Langue turque et mots arabes

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
Bonjour,merhaban gunaydin
:D

Voilà, ça fait quelques semaines que j'ai commencé à prendre des cours de turc et je dois dire que j'adore ça!

Mais le truk qui m'a marqué c'est que bcp de mots turcs sont d'origine arabes! oui oui arabes!
je ne m'y attendais mais alors là pas du tout!:D
bah déjà l'invention number one des arabes est le zéro! (d'ailleurs depuis cette invention les arabes sont restés bloqués à l interieur du zero hihihih)

en turc zéro se dit :sifir

guzel= beau (ghzal)
kisa= petit (9ser)
zayif= maigre (da3if)
rahat=confortable (ra7a)
kagit= papier (lkaghete mdr lkaghete dyel lcabina!)
kalem= crayon (9alam)
aile= famille (3a2ila)
saat= heure (sa3a)
sabah= matin (sba7)
kelime= parole (kelma)
tarih= date (tarikh)
kitap= livre (kteb)
ETC ETC ETC ça c'est juste ce que j'ai relevé dans les cours....
mais le truk qui m'a le plus sidéré c'est la question suivante:
quelle est votre situation familiale

traduction en turc: medeni halaniz? bah c'est exactement le meme mot qu on utilise pr dire un livret de famille: el 7ala lmadaniya

truk de dingue
moi je m'éclate en turc, mais historiquement les arabes ont fait un séjour dans l empire ottoman ou bien? (riez pas je m instruis)

ps:seni seviyorum= je t'aime
MDRRR
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
awi aussi

pr dire mosquée on dit came (le c se prononce dj et le e se prononce é) donc ça donne : djamé

et vendredi se dit cuma: donc prononcé djuma :D
 

FPP75

VIB
Bonjour,merhaban gunaydin


Voilà, ça fait quelques semaines que j'ai commencé à prendre des cours de turc et je dois dire que j'adore ça!

Mais le truk qui m'a marqué c'est que bcp de mots turcs sont d'origine arabes! oui oui arabes!
je ne m'y attendais mais alors là pas du tout!
bah déjà l'invention number one des arabes est le zéro! (d'ailleurs depuis cette invention les arabes sont restés bloqués à l interieur du zero hihihih)

en turc zéro se dit :sifir

guzel= beau (ghzal)
kisa= petit (9ser)
zayif= maigre (da3if)
rahat=confortable (ra7a)
kagit= papier (lkaghete mdr lkaghete dyel lcabina!)
kalem= crayon (9alam)
aile= famille (3a2ila)
saat= heure (sa3a)
sabah= matin (sba7)
kelime= parole (kelma)
tarih= date (tarikh)
kitap= livre (kteb)
ETC ETC ETC ça c'est juste ce que j'ai relevé dans les cours....
mais le truk qui m'a le plus sidéré c'est la question suivante:
quelle est votre situation familiale

traduction en turc: medeni halaniz? bah c'est exactement le meme mot qu on utilise pr dire un livret de famille: el 7ala lmadaniya

truk de dingue
moi je m'éclate en turc, mais historiquement les arabes ont fait un séjour dans l empire ottoman ou bien? (riez pas je m instruis)

ps:seni seviyorum= je t'aime
MDRRR

Il s'appelle comment ??? :eek:

Fetih :D
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
Il s'appelle comment ??? :e ek:

Fetih :D

nan elle s appelle Asli la prof (et normalement ya pas de point sur le i du coup on prononce Asleu)
ça veut dire : racine! comme en arabe el 2asl :D

MDRRRRR ej te jure que je suis pas amoureuse d'un turc je prends vraiment des cours banane!
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Bonjour,merhaban gunaydin
:D

Voilà, ça fait quelques semaines que j'ai commencé à prendre des cours de turc et je dois dire que j'adore ça!

Mais le truk qui m'a marqué c'est que bcp de mots turcs sont d'origine arabes! oui oui arabes!
je ne m'y attendais mais alors là pas du tout!:D
bah déjà l'invention number one des arabes est le zéro! (d'ailleurs depuis cette invention les arabes sont restés bloqués à l interieur du zero hihihih)

en turc zéro se dit :sifir

guzel= beau (ghzal)
kisa= petit (9ser)
zayif= maigre (da3if)
rahat=confortable (ra7a)
kagit= papier (lkaghete mdr lkaghete dyel lcabina!)
kalem= crayon (9alam)
aile= famille (3a2ila)
saat= heure (sa3a)
sabah= matin (sba7)
kelime= parole (kelma)
tarih= date (tarikh)
kitap= livre (kteb)
ETC ETC ETC ça c'est juste ce que j'ai relevé dans les cours....
mais le truk qui m'a le plus sidéré c'est la question suivante:
quelle est votre situation familiale

traduction en turc: medeni halaniz? bah c'est exactement le meme mot qu on utilise pr dire un livret de famille: el 7ala lmadaniya

truk de dingue
moi je m'éclate en turc, mais historiquement les arabes ont fait un séjour dans l empire ottoman ou bien? (riez pas je m instruis)

ps:seni seviyorum= je t'aime
MDRRR

ghazal est un mot d'origine indien
.

tu me donne envie d'apprendre la langue turque .
 
Bonjour,merhaban gunaydin
:D

Voilà, ça fait quelques semaines que j'ai commencé à prendre des cours de turc et je dois dire que j'adore ça!

Mais le truk qui m'a marqué c'est que bcp de mots turcs sont d'origine arabes! oui oui arabes!
je ne m'y attendais mais alors là pas du tout!:D
bah déjà l'invention number one des arabes est le zéro! (d'ailleurs depuis cette invention les arabes sont restés bloqués à l interieur du zero hihihih)

en turc zéro se dit :sifir

guzel= beau (ghzal)
kisa= petit (9ser)
zayif= maigre (da3if)
rahat=confortable (ra7a)
kagit= papier (lkaghete mdr lkaghete dyel lcabina!)
kalem= crayon (9alam)
aile= famille (3a2ila)
saat= heure (sa3a)
sabah= matin (sba7)
kelime= parole (kelma)
tarih= date (tarikh)
kitap= livre (kteb)
ETC ETC ETC ça c'est juste ce que j'ai relevé dans les cours....
mais le truk qui m'a le plus sidéré c'est la question suivante:
quelle est votre situation familiale

traduction en turc: medeni halaniz? bah c'est exactement le meme mot qu on utilise pr dire un livret de famille: el 7ala lmadaniya

truk de dingue
moi je m'éclate en turc, mais historiquement les arabes ont fait un séjour dans l empire ottoman ou bien? (riez pas je m instruis)

ps:seni seviyorum= je t'aime
MDRRR

15% a 20% de vocabulaire turc est d'origine arabe,environ 10%d'origine française.A l'epoque ottoman la proportion etait encore plus grande.
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
ghazal est un mot d'origine indien
.

tu me donne envie d'apprendre la langue turque .

franchement je te conseille cette langue!
ça n'a rien à voir avec les autres langues qu on a pu apprendre! enfin quoi que au niveau de la grammaire il ya bcp de similitude avec l allemend
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
15% a 20% de vocabulaire turc est d'origine arabe,environ 10%d'origine française.A l'epoque ottoman la proportion etait encore plus grande.

ya des mots qui sont d'origine "européennes" en effet:

surpriz
Sampion (champion)
mösyö: ça se prononce monsieur
rejim= regime
ekstra= extra
bisiklet= bicyclette
otomobil
kamyon
skandal
baraj

etc etc
 
je crois pas que Ataturk soit un des fondateurs de la langue turc :rolleyes:

Pas le fondateur mais sous sa republique il a crée une academie turc dont l'objectif etait de remplacer tout les mots turcs d'origine arabe par des neologisme ou des mots occidentaux,il a aussi remplacé l'alphabet arabe par l'alphabet latin(phonetique)
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
Pas le fondateur mais sous sa republique il a crée une academie turc dont l'objectif etait de remplacer tout les mots turcs d'origine arabe par des neologisme ou des mots occidentaux,il a aussi remplacé l'alphabet arabe par l'alphabet latin(phonetique)

hum hum
de tout temps il y a des lettres qui n'ont jamais existé en turc comme le X par exemple qu on écrit ks
et les mots avec des ks sont présents dans la langue turk bien avant ataturk enfin j ose esperer :rolleyes:

ps: tu es fan de lui.:D?
 
hum hum
de tout temps il y a des lettres qui n'ont jamais existé en turc comme le X par exemple qu on écrit ks
et les mots avec des ks sont présents dans la langue turk bien avant ataturk enfin j ose esperer :rolleyes:

ps: tu es fan de lui.:D?

Fan de lui ? non !!! mais j'aimerais bien qu'un ataturk Amazigh emerge parce que la langue amazigh est devenue un darija bis
 

ruby_ghawi

Doctor ès Bitchology
Bonjour,merhaban gunaydin
:D

Voilà, ça fait quelques semaines que j'ai commencé à prendre des cours de turc et je dois dire que j'adore ça!

Mais le truk qui m'a marqué c'est que bcp de mots turcs sont d'origine arabes! oui oui arabes!
je ne m'y attendais mais alors là pas du tout!:D
bah déjà l'invention number one des arabes est le zéro! (d'ailleurs depuis cette invention les arabes sont restés bloqués à l interieur du zero hihihih)

en turc zéro se dit :sifir

guzel= beau (ghzal)
kisa= petit (9ser)
zayif= maigre (da3if)
rahat=confortable (ra7a)
kagit= papier (lkaghete mdr lkaghete dyel lcabina!)
kalem= crayon (9alam)
aile= famille (3a2ila)
saat= heure (sa3a)
sabah= matin (sba7)
kelime= parole (kelma)
tarih= date (tarikh)
kitap= livre (kteb)
ETC ETC ETC ça c'est juste ce que j'ai relevé dans les cours....
mais le truk qui m'a le plus sidéré c'est la question suivante:
quelle est votre situation familiale

traduction en turc: medeni halaniz? bah c'est exactement le meme mot qu on utilise pr dire un livret de famille: el 7ala lmadaniya

truk de dingue
moi je m'éclate en turc, mais historiquement les arabes ont fait un séjour dans l empire ottoman ou bien? (riez pas je m instruis)

ps:seni seviyorum= je t'aime
MDRRR

il fut un temps où l'empire ottoman comprenait de nbreux pays arabe (comme l'egypte et l'algérie ainsi que de nbreux pays du moyen orient), et ils ns ont d'ailleurs apporté le fameux tarbush rouge et la lebsa des dervish tourneurs...

j'ai remarqué la meme chose que toi ms ac l'urdu..
 
A

AncienMembre

Non connecté
Fan de lui ? non !!! mais j'aimerais bien qu'un ataturk Amazigh emerge parce que la langue amazigh est devenue un darija bis

c'est marrant que tu dises cela....je trouve que la communauté turque en france.....est comparable.....à la commuanuté rifaine....à bien des égards.....

pr en revenir au sujet, la langue turque est plaisante à l'oreille mais je préfère qd même et de loin entendre la langue arabe comme la parlent les orientaux...notre (chère) darija me parâit plus rude, moins mélodieuse. Par contre, la musique turque et plus particulièrement la musique kurde (new point commun avec les rifains lol) est envoûtante....

merci nwidiya pr ce sujet. si j'avais le temps, j'apprendrais le turc, l'hébreu, le berbère....pfff....j'adore ce vers, "les jours s'étiolent et partent en fumée" jvous l'ai déjà mis et pas qu'une fois.....mais j'ai pas bcp de référence....
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
c'est marrant que tu dises cela....je trouve que la communauté turque en france.....est comparable.....à la commuanuté rifaine....à bien des égards.....

pr en revenir au sujet, la langue turque est plaisante à l'oreille mais je préfère qd même et de loin entendre la langue arabe comme la parlent les orientaux...notre (chère) darija me parâit plus rude, moins mélodieuse. Par contre, la musique turque et plus particulièrement la musique kurde (new point commun avec les rifains lol) est envoûtante....

merci nwidiya pr ce sujet. si j'avais le temps, j'apprendrais le turc, l'hébreu, le berbère....pfff....j'adore ce vers, "les jours s'étiolent et partent en fumée" jvous l'ai déjà mis et pas qu'une fois.....mais j'ai pas bcp de référence....


je t en prie!

franchement c'est une langue vraiment à part!
moi j'en suis presque tomber amoureuse :rouge:


à défaut hein ....:D
 
A

AncienMembre

Non connecté
il fut un temps où l'empire ottoman comprenait de nbreux pays arabe (comme l'egypte et l'algérie ainsi que de nbreux pays du moyen orient), et ils ns ont d'ailleurs apporté le fameux tarbush rouge et la lebsa des dervish tourneurs...

j'ai remarqué la meme chose que toi ms ac l'urdu..

justement avec ce topic, j'ai un doute, les algériens s'approprient la pâtisserie backlawa...mais ne serait-ce pas un héritage turc y avait un autre mot aussi....jle mettrai s'il me revient à l'esprit ??
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
justement avec ce topic, j'ai un doute, les algériens s'approprient la pâtisserie backlawa...mais ne serait-ce pas un héritage turc y avait un autre mot aussi....jle mettrai s'il me revient à l'esprit ??

exactement!
el ba9lawa c'est pas du tout algérien....
c'est vraiment d'origine perse je pense meme :D
 

Soumiyaaa

Laisses parler les gens..
justement avec ce topic, j'ai un doute, les algériens s'approprient la pâtisserie backlawa...mais ne serait-ce pas un héritage turc y avait un autre mot aussi....jle mettrai s'il me revient à l'esprit ??

et le kébab alors dans tout ca !! ca vient d'où? :langue:


(d'ailleurs c kébab ou kébap? ...car on voit les 2)
 

ruby_ghawi

Doctor ès Bitchology
justement avec ce topic, j'ai un doute, les algériens s'approprient la pâtisserie backlawa...mais ne serait-ce pas un héritage turc y avait un autre mot aussi....jle mettrai s'il me revient à l'esprit ??

je ne pourrai pas te dire, il faudrait demander à un expert en histoire culinaire (ce qui n'est pas mon cas, ana ghir kanakol point barre:D), par contre il y a eu énormément d'empreint au niveau vestimentaire et architectural (aujourd'hui en egypte tu peux voir des mosquées qui datent de l'empire ottoman, une architecture à part de celle traditionnelle arabe)...

je crois que je ne connais que 2 ou 3 mots ayant été empreintés au turc par les arabes;

jumruk: douanier


...

et je me souviens meme plus des autres lol, j'irai regarder ds mon cours d'arabe, ms la plupart sont employés en usage classique et pas vraiment en dialecte...
 
A

AncienMembre

Non connecté
et le kébab alors dans tout ca !! ca vient d'où? :langue:


(d'ailleurs c kébab ou kébap? ...car on voit les 2)

je ne sais pas......mais le vrai en TOUS LES CAS...c'est à base d'AGNEAU.....j'en ai jamais mangé en france....pire qd j'en dde ils se foutent de ma gueule wlad el hram (lol)

mais sinon cette fameuse galette dont le nom change en fonction du pays est sensiblement la même (à qques ingrédients près) en grèce, turquie, liban......et même en inde (sauf qu'eux ne la garnissent pas de viande)....
 
A

AncienMembre

Non connecté
je ne pourrai pas te dire, il faudrait demander à un expert en histoire culinaire (ce qui n'est pas mon cas, ana ghir kanakol point barre:D), par contre il y a eu énormément d'empreint au niveau vestimentaire et architectural (aujourd'hui en egypte tu peux voir des mosquées qui datent de l'empire ottoman, une architecture à part de celle traditionnelle arabe)...

je crois que je ne connais que 2 ou 3 mots ayant été empreintés au turc par les arabes;

jumruk: douanier


...

et je me souviens meme plus des autres lol, j'irai regarder ds mon cours d'arabe, ms la plupart sont employés en usage classique et pas vraiment en dialecte...

jles trouves très belles leurs mosquées....avec un dôme en ardoises (je pense)...et le reste en pierre.....

c'est marrant en ce moment je lis "le roman de constantinople" je suis censée en savoir plus mais depuis que j'ai commencé ce bouquin je me suis rendue de mes ENORMES LACUNES....qu'il faudra combler coûte que coûte....mais mon niveau est tellement nul.....qu'il faudrait que je reprenne toute l'histoire depuis le début, depuis la naissance de JC comme on dit ici.
 
Haut