Les langues parlées en Espagne

C'est elmimouni qui m'a donné l'idée de poster ici toutes les langues parler en Espagne, les voilà:

- Galicien: une variété de l'ancienne langue médiévale apellée "galaïque-portugaise", dont l'autre branche est le portugais d'aujourd'hui. C'est la séparation politique de l'ensemble des territoires dans deux états (l'Espagne et le Portugal) qui a produit les différences principales. Le galicien est parlé à la Galice, une petite tranche à l'ouest des Asturies (melangé avec l'asturien), la moitié occidentale de la comarque du Bierzo, dans le département de Léon, et un petit morceau de Zamora. Il est pleinement co-oficiel avec l'espagnol, mais uniquement en Galice.

- Asturien: une langue (pas un patois ni un dialecte de l'espagnol) dérivée directement du latin. Elle est parlée et/ou comprise par près de 600.000 personnes, la plupart dans les Asturies, mais aussi en Léon, Zamora, et un petit coin du nordest du Portugal, la région de Miranda del Douro. L'asturien compte avec une Académie de la Langue Asturienne et on l'apprend aux écoles, mais il n'est pas encore co-oficiel en Espagne, quoiqu'en est au Portugal. Le dialecte mirandais est plus archaïque et a subi quelques influences du portugais.

- Euskèra, euskara ou encore basque: langue transpyrénéenne non-indoeuropéenne. Du côté espagnol, elle est parlée dans le Pays Basque et la Navarre. Elle est pleinement co-oficielle dans le Pays Basque, mais la Navarre est divisée dans trois tranches: dans le nord, l'euskera est pleinement co-oficiel; dans le sud en est uniquement l'espagnol; et dans la partie centrale, la région de Pampelune, l'oficialité est partiale.

- Aragonais: langue directement née du latin. Elle est parlée par 5.000 personnes à peu près, dans les hautes vallées des Pyrenées. Elle a disparu du reste de l'Aragon, substituée par l'espagnol, et n'a pas aucune sorte de mesure de protection. L'aragonais a été la langue de l'ancien royaume d'Aragon pendant des siècles, avec le catalan.

- Catalan: langue aussi trans-pyrénéenne. En Espagne, elle est parlée dans la Catalogne, le Pays Valencien, et les Îles Baléars, en plus d'un petit morceau de l'Aragon. Hors de l'Espagne, dans les régions françaises du Roussillon et la Cerdagne, l'Andorre et la ville italienne d'Algher. Elle a tous les droits en Catalogne, le Pays Valencien et Baléars.

- Espagnol: un peu partout dans le reste, et aussi dans les régions mentionnées, qui sont bilingues. Il y a certaines régions où l'on parle des langues de transition, une sorte de mélange, plus précisément la Cantabrie et l'Extremadure, dont la langue ancienne a été pendant le Moyen Âge l'astur-léonnais. Aujourd'hui restent des traces phonétiques et un peu de vocabulaire, mais la grammaire et la phonologie est principalement espagnole. Sauf ces deux régions, le reste est divisé en plusieurs dialectes: castillan, extremadurien, andalou, murcien, et l'espagnol des Îles Canaries, apart de ceux des pays de l'Amérique Latine. Le dialecte de Castille Vieille est le point de départ de l'espagnol normatif.

- Calo, calé ou encore romaní: la langue des gitans, d'origine indoeuropéenne, donc ils ont arrivé en Espagne provenants de la région de l'Afghanistan et alentours. Elle n'est pas oficielle ni a aucun dégré de protection. Il s'agît d'une langue qui a surveçu presque miracleusement grâce à la transmision orale.

Apart de ces dialectes et langues, en restent encore d'autres langues plus minoritaires et très localisées:

- Le gascon: dialecte occitan parlé dans la Vallée d'Aran, aux Pyrenées, politiquement appartenant à la Catalogne espagnole, mais géographiquement mieux communiqué avec l'Aquitaine. Il a un certain status de langue protégée par le Gouvernement Catalan, et il est appris à l'école, mais uniquement dans son propre territoire, pas dans la totalité de la Catalogne.

- darija et tamazigh: dans les villes africaines de souveraineté espagnole de Ceuta et Melilla. Il faut dire que les personnes qui parlent ces deux langues ne sont pas des inmigrants, mais des espagnols ethniquement marrocains et bilingues. Ni l'une ni l'autre ont aucun droit.

- Portugais: dans la ville d'Olivenza, autrefois appartenant au Portugal et occupée illégalement dès l'époque napoléonienne. Pas oficiel non plus. Aujourd'hui les habitants son bilingues, peut être en trois ou quatre générations on parlera uniquement en espagnol.
 
andaaz à dit:
C'est elmimouni qui m'a donné l'idée de poster ici toutes les langues parler en Espagne, les voilà:

- Galicien: une variété de l'ancienne langue médiévale apellée "galaïque-portugaise", dont l'autre branche est le portugais d'aujourd'hui. C'est la séparation politique de l'ensemble des territoires dans deux états (l'Espagne et le Portugal) qui a produit les différences principales. Le galicien est parlé à la Galice, une petite tranche à l'ouest des Asturies (melangé avec l'asturien), la moitié occidentale de la comarque du Bierzo, dans le département de Léon, et un petit morceau de Zamora. Il est pleinement co-oficiel avec l'espagnol, mais uniquement en Galice.

- Asturien: une langue (pas un patois ni un dialecte de l'espagnol) dérivée directement du latin. Elle est parlée et/ou comprise par près de 600.000 personnes, la plupart dans les Asturies, mais aussi en Léon, Zamora, et un petit coin du nordest du Portugal, la région de Miranda del Douro. L'asturien compte avec une Académie de la Langue Asturienne et on l'apprend aux écoles, mais il n'est pas encore co-oficiel en Espagne, quoiqu'en est au Portugal. Le dialecte mirandais est plus archaïque et a subi quelques influences du portugais.

- Euskèra, euskara ou encore basque: langue transpyrénéenne non-indoeuropéenne. Du côté espagnol, elle est parlée dans le Pays Basque et la Navarre. Elle est pleinement co-oficielle dans le Pays Basque, mais la Navarre est divisée dans trois tranches: dans le nord, l'euskera est pleinement co-oficiel; dans le sud en est uniquement l'espagnol; et dans la partie centrale, la région de Pampelune, l'oficialité est partiale.

- Aragonais: langue directement née du latin. Elle est parlée par 5.000 personnes à peu près, dans les hautes vallées des Pyrenées. Elle a disparu du reste de l'Aragon, substituée par l'espagnol, et n'a pas aucune sorte de mesure de protection. L'aragonais a été la langue de l'ancien royaume d'Aragon pendant des siècles, avec le catalan.

- Catalan: langue aussi trans-pyrénéenne. En Espagne, elle est parlée dans la Catalogne, le Pays Valencien, et les Îles Baléars, en plus d'un petit morceau de l'Aragon. Hors de l'Espagne, dans les régions françaises du Roussillon et la Cerdagne, l'Andorre et la ville italienne d'Algher. Elle a tous les droits en Catalogne, le Pays Valencien et Baléars.

- Espagnol: un peu partout dans le reste, et aussi dans les régions mentionnées, qui sont bilingues. Il y a certaines régions où l'on parle des langues de transition, une sorte de mélange, plus précisément la Cantabrie et l'Extremadure, dont la langue ancienne a été pendant le Moyen Âge l'astur-léonnais. Aujourd'hui restent des traces phonétiques et un peu de vocabulaire, mais la grammaire et la phonologie est principalement espagnole. Sauf ces deux régions, le reste est divisé en plusieurs dialectes: castillan, extremadurien, andalou, murcien, et l'espagnol des Îles Canaries, apart de ceux des pays de l'Amérique Latine. Le dialecte de Castille Vieille est le point de départ de l'espagnol normatif.

- Calo, calé ou encore romaní: la langue des gitans, d'origine indoeuropéenne, donc ils ont arrivé en Espagne provenants de la région de l'Afghanistan et alentours. Elle n'est pas oficielle ni a aucun dégré de protection. Il s'agît d'une langue qui a surveçu presque miracleusement grâce à la transmision orale.

Apart de ces dialectes et langues, en restent encore d'autres langues plus minoritaires et très localisées:

- Le gascon: dialecte occitan parlé dans la Vallée d'Aran, aux Pyrenées, politiquement appartenant à la Catalogne espagnole, mais géographiquement mieux communiqué avec l'Aquitaine. Il a un certain status de langue protégée par le Gouvernement Catalan, et il est appris à l'école, mais uniquement dans son propre territoire, pas dans la totalité de la Catalogne.

- darija et tamazigh: dans les villes africaines de souveraineté espagnole de Ceuta et Melilla. Il faut dire que les personnes qui parlent ces deux langues ne sont pas des inmigrants, mais des espagnols ethniquement marrocains et bilingues. Ni l'une ni l'autre ont aucun droit.

- Portugais: dans la ville d'Olivenza, autrefois appartenant au Portugal et occupée illégalement dès l'époque napoléonienne. Pas oficiel non plus. Aujourd'hui les habitants son bilingues, peut être en trois ou quatre générations on parlera uniquement en espagnol.
Moi j'habite a Barcelone et commence les cours de catalan la semaine prochaine. Ce qu'à le catalan de différent avec le reste c'est qu'il est vraiment parlé et devient quasi indispensable en Catalogne, du moins pour s'intégrer réellement et trouver un travail.

Donc au travail

Adeu
 
andaaz à dit:
C'est elmimouni qui m'a donné l'idée de poster ici toutes les langues parler en Espagne, les voilà:

- Galicien: une variété de l'ancienne langue médiévale apellée "galaïque-portugaise", dont l'autre branche est le portugais d'aujourd'hui. C'est la séparation politique de l'ensemble des territoires dans deux états (l'Espagne et le Portugal) qui a produit les différences principales. Le galicien est parlé à la Galice, une petite tranche à l'ouest des Asturies (melangé avec l'asturien), la moitié occidentale de la comarque du Bierzo, dans le département de Léon, et un petit morceau de Zamora. Il est pleinement co-oficiel avec l'espagnol, mais uniquement en Galice.

- Asturien: une langue (pas un patois ni un dialecte de l'espagnol) dérivée directement du latin. Elle est parlée et/ou comprise par près de 600.000 personnes, la plupart dans les Asturies, mais aussi en Léon, Zamora, et un petit coin du nordest du Portugal, la région de Miranda del Douro. L'asturien compte avec une Académie de la Langue Asturienne et on l'apprend aux écoles, mais il n'est pas encore co-oficiel en Espagne, quoiqu'en est au Portugal. Le dialecte mirandais est plus archaïque et a subi quelques influences du portugais.

- Euskèra, euskara ou encore basque: langue transpyrénéenne non-indoeuropéenne. Du côté espagnol, elle est parlée dans le Pays Basque et la Navarre. Elle est pleinement co-oficielle dans le Pays Basque, mais la Navarre est divisée dans trois tranches: dans le nord, l'euskera est pleinement co-oficiel; dans le sud en est uniquement l'espagnol; et dans la partie centrale, la région de Pampelune, l'oficialité est partiale.

- Aragonais: langue directement née du latin. Elle est parlée par 5.000 personnes à peu près, dans les hautes vallées des Pyrenées. Elle a disparu du reste de l'Aragon, substituée par l'espagnol, et n'a pas aucune sorte de mesure de protection. L'aragonais a été la langue de l'ancien royaume d'Aragon pendant des siècles, avec le catalan.

- Catalan: langue aussi trans-pyrénéenne. En Espagne, elle est parlée dans la Catalogne, le Pays Valencien, et les Îles Baléars, en plus d'un petit morceau de l'Aragon. Hors de l'Espagne, dans les régions françaises du Roussillon et la Cerdagne, l'Andorre et la ville italienne d'Algher. Elle a tous les droits en Catalogne, le Pays Valencien et Baléars.

- Espagnol: un peu partout dans le reste, et aussi dans les régions mentionnées, qui sont bilingues. Il y a certaines régions où l'on parle des langues de transition, une sorte de mélange, plus précisément la Cantabrie et l'Extremadure, dont la langue ancienne a été pendant le Moyen Âge l'astur-léonnais. Aujourd'hui restent des traces phonétiques et un peu de vocabulaire, mais la grammaire et la phonologie est principalement espagnole. Sauf ces deux régions, le reste est divisé en plusieurs dialectes: castillan, extremadurien, andalou, murcien, et l'espagnol des Îles Canaries, apart de ceux des pays de l'Amérique Latine. Le dialecte de Castille Vieille est le point de départ de l'espagnol normatif.

- Calo, calé ou encore romaní: la langue des gitans, d'origine indoeuropéenne, donc ils ont arrivé en Espagne provenants de la région de l'Afghanistan et alentours. Elle n'est pas oficielle ni a aucun dégré de protection. Il s'agît d'une langue qui a surveçu presque miracleusement grâce à la transmision orale.

Apart de ces dialectes et langues, en restent encore d'autres langues plus minoritaires et très localisées:

- Le gascon: dialecte occitan parlé dans la Vallée d'Aran, aux Pyrenées, politiquement appartenant à la Catalogne espagnole, mais géographiquement mieux communiqué avec l'Aquitaine. Il a un certain status de langue protégée par le Gouvernement Catalan, et il est appris à l'école, mais uniquement dans son propre territoire, pas dans la totalité de la Catalogne.

- darija et tamazigh: dans les villes africaines de souveraineté espagnole de Ceuta et Melilla. Il faut dire que les personnes qui parlent ces deux langues ne sont pas des inmigrants, mais des espagnols ethniquement marrocains et bilingues. Ni l'une ni l'autre ont aucun droit.

- Portugais: dans la ville d'Olivenza, autrefois appartenant au Portugal et occupée illégalement dès l'époque napoléonienne. Pas oficiel non plus. Aujourd'hui les habitants son bilingues, peut être en trois ou quatre générations on parlera uniquement en espagnol.
"peut être en trois ou quatre générations on parlera uniquement en espagnol" ou catalan en Catalogne, il y arriveront a mon avis !
 
josimon à dit:
Moi j'habite a Barcelone et commence les cours de catalan la semaine prochaine. Ce qu'à le catalan de différent avec le reste c'est qu'il est vraiment parlé et devient quasi indispensable en Catalogne, du moins pour s'intégrer réellement et trouver un travail.

Donc au travail

Adeu
Tous des nazes les catalans, HALA REAL MADRID!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:D
 

waRm

Use with caution
josimon à dit:
"peut être en trois ou quatre générations on parlera uniquement en espagnol" ou catalan en Catalogne, il y arriveront a mon avis !
franchement les basques c'est encore pire, leur langue n'a rien a voir avec ni l'espagnol ni le francais !!!! :eek:, jsais pas d'où elle sort cette langue !!

c'est clair si tu veux un taff à barcelone obligé tu dois un peu parler catalan !!!

truc de fou je devais défois demander au personnes de bien vouloir parler castillan avec moi !!
meme quand il voit que t'es pas du coin ils sobstinnent à te parler en catalan

mais bon je me plein pas, les "buen dia" " adeu" "trucar (lol)" "sus plao"

enfait on dirait un mélange de francais et d'espagnol, surtout à lécrit
 
Spetsnaz à dit:
Tous des nazes les catalans, HALA REAL MADRID!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:D
n'importe koi


mais perso je suis un fan inconditionnel de la langue de cervantes

le catalan en soit jm'en fout mais les catalan qu'est cequ'ils m'enervent

:fou:
 

waRm

Use with caution
j'ai cherché du thon à la catalane labas à barcelone


et devinez quoi? ils connaissent pas ce truc MDRRRR

moi ca me rappel mes années lycées krkrkrr :langue:
 
Radoudou à dit:
n'importe koi


mais perso je suis un fan inconditionnel de la langue de cervantes

le catalan en soit jm'en fout mais les catalan qu'est cequ'ils m'enervent

:fou:
Ohhh Cervantes ""Don Quichotte""...... j'adore aussi, l'espagnol est une langue excquise, vraiment.
 
wam25 à dit:
ton pseudo on dirait du basque looool
noooooooooooooooooooooooooon :eek: C'est du Russe, au fait :
Spetsnaz = Spetsalnaya naznatchéniya = les forces spéciales Russes. (comme le GIGN en France ou les SAS en UK) ;)
 
Lenguas de España (En cursiva las extinguidas)|Languages in Spain (in italic the extinguished)

Astur-leonés|Astur-Leonese|阿斯图利亚-莱昂语

1 Occiental|Western|西部方言

2 Central|Central|中部方言

3 Oriental|Eastern|东部方言

Gallego|Galician|加利西亚语(也见有人音译作”加叶哥语”)

4 Galaico-asturiano|Galician-Asturian|加利西亚-阿斯图利亚语

5 Occidental|Western|西部方言

6 Central|Central|中部方言

7 Oriental|Eastern|东部方言

8 Pasiego|Pasiego|帕西耶哥语(其实我不知英文为何,故还用西班牙文拼写)

9 Extremaño|Extremano|厄斯特雷马语

10 Fala|Fala|法拉语(其实是葡萄牙语)

Vascuence|Basque|巴斯克语(也叫Vasque,因为西文中b-v互通)

11 Vizacaíno|Vizcaino|比斯开语(Vizcaya=比斯开)

12 Guipuzcoano||基普斯夸语(Guipúzcoa=基普斯夸(省),由于好多地名还没有现成的英 译,我就先不写了,有空问当地人,另:我大西汉字典在老家,估计年底能拿来查)

13 Altonavarro||高纳瓦拉语(Navarra(英文為Navarre)为古代西班牙一国名:纳瓦 拉.为巴斯克人所建,后灭)

14 Labortano||拉波特语(与Labort拉波特区有很大关系)

15 Bajonavarro||低纳瓦拉语

16 Suletino

17 Roncalés

Aragonés|Aragonese|阿拉贡语

18 Occidental|Western|西部方言

19 Central|Central|中部方言

20 Meridional|Southern|南部方言

21 Oriental|Estern|东部方言

22 Aranés|Aranese|阿兰语

Catalán|Catalan|加泰罗尼亚语

23 Norocciental|Northwestern|西北方言

24 Rosellonés|Rosellonese|若瑟隆语(Rosellón,法国一地名)

25 Transicional|Transitional|过渡带语

26 Central|Middle|中部方言

27 Balear|Balearic|巴利阿里语(巴利阿里群岛=Balearic Islands上说的话,)

Valenciano|Valencian|瓦伦西亚语(瓦伦西亚=Valencia,地名,也叫 巴伦西亚,西语中b-v不分)

28 Tortosino||多尔多辛语

29 Septentrional|Northern|北部方言

30 Central|Middle|中部方言

31 Meridional|Southern|南部方言



32 darija||阿拉arabic伯语

33 Tarifit||塔里非特语(是摩洛哥 柏柏尔语Berber的一种方言)

34 Guanche||关切语(加纳利群岛的居民关切人(Guanche)讲的)

35 Silbo Gomero|Gomeran whistle|口哨语言(加那利群岛La Gomera岛上的牧羊人用口哨语言Silbo Gomero (’Gomeran whistle’)进行 远距离交流。)

Lengua de signos|sign languages|手语

Caló||加罗语
Castellano

36 Septentrional

37 Meridional

38 Seseo

39 Ceceo

* El castellano se habla en toda España
 
wam25 à dit:
j'ai cherché du thon à la catalane labas à barcelone


et devinez quoi? ils connaissent pas ce truc MDRRRR

moi ca me rappel mes années lycées krkrkrr :langue:
nariiiiiiiiiii

y'a que les arabes qui mangent ca :D


je deteste ca
 
Radoudou à dit:
mali sebtou be3da

ana fel lingliz lioum klit fish and chips

Fish and chips ? T'es resté trop longtemps en Angleterre mon pote. Si t'en es a bouffer ca (si c'est ce que t'as dit), c'est que ca fait top longtemps que t'es la bas et va falloire rentrer tu sais ! lol!
 
josimon à dit:
Fish and chips ? T'es resté trop longtemps en Angleterre mon pote. Si t'en es a bouffer ca (si c'est ce que t'as dit), c'est que ca fait top longtemps que t'es la bas et va falloire rentrer tu sais ! lol!


non j'avais pas de dejeuner

donc a cote de mon taf j'ai pas trop le choix

pizza
burger king
jacket potatoes
vieux sandwich
kebab
fish and chip

ben tu veux que je fasse koi ?
 
Le galicien est une langue gaélique, ca ressemble beaucoup au breton, à l'irlandais gaélique, au gallois, à l'écossais, au mannois ou au cornouaillais
 
Radoudou à dit:
non j'avais pas de dejeuner

donc a cote de mon taf j'ai pas trop le choix

pizza
burger king
jacket potatoes
vieux sandwich
kebab
fish and chip

ben tu veux que je fasse koi ?
Te pendre ou quitter le pays, au choix !
 
Radoudou à dit:
non j'avais pas de dejeuner

donc a cote de mon taf j'ai pas trop le choix

pizza
burger king
jacket potatoes
vieux sandwich
kebab
fish and chip

ben tu veux que je fasse koi ?
Ca me rappelle mon année la bas ! J'ai bien aimé l'Angleterre mais question bouffe j'étais trop malheureux, a en deprimner serieux, moi qu'adore cuisiner et bouffer.


Bref, en catalogne, c'est pas non plus le pied mais par rapport aux english, c'est 30 fois mieux et au moins tu peux cuisinner et trouver les produits.
 
josimon à dit:
Ca me rappelle mon année la bas ! J'ai bien aimé l'Angleterre mais question bouffe j'étais trop malheureux, a en deprimner serieux, moi qu'adore cuisiner et bouffer.


Bref, en catalogne, c'est pas non plus le pied mais par rapport aux english, c'est 30 fois mieux et au moins tu peux cuisinner et trouver les produits.


t'as vu ca c la guerre ici manquerai plus que l'on passe au ticket de rationnement

moi j'ai trouve le truc

je vais chez les pakistanais

c moins cher et t'a plus le choix

et j'arrive a faire de la cuisine marocaine

il me faut d'ailleurs que j'achete mon couscoussier pour faire un couscous
 
Radoudou à dit:
t'as vu ca c la guerre ici manquerai plus que l'on passe au ticket de rationnement

moi j'ai trouve le truc

je vais chez les pakistanais

c moins cher et t'a plus le choix

et j'arrive a faire de la cuisine marocaine

il me faut d'ailleurs que j'achete mon couscoussier pour faire un couscous
Moi j'ai fait un couscousavant hier, vla le truc : déjè, j'en ai profité qu'ahmed soit pas la pour faire un couscous au porc "genre" chipolata et boulettes de viande. J'avais oublié les legumes et quant a la semoule acheté toute prete, mon dieu !!!!

Bref, moi qui cuisinne bien en général, je vais m'en tenir a ce que je sais faire.

J'ai quand même fait du paim marocain super bon (pain ca se dit "pa" en catalan, histoire de rester coller au sujet !! lol !)
 
josimon à dit:
Moi j'ai fait un couscousavant hier, vla le truc : déjè, j'en ai profité qu'ahmed soit pas la pour faire un couscous au porc "genre" chipolata et boulettes de viande. J'avais oublié les legumes et quant a la semoule acheté toute prete, mon dieu !!!!

Bref, moi qui cuisinne bien en général, je vais m'en tenir a ce que je sais faire.

J'ai quand même fait du paim marocain super bon (pain ca se dit "pa" en catalan, histoire de rester coller au sujet !! lol !)


Ne jamais acheter de la semoule toute prete !! LOL

Sinon ça serait bien que tu nous ouvres un post où tu nous apprendrais un peu le catalan ;)
 
Swinae à dit:
Ne jamais acheter de la semoule toute prete !! LOL

Sinon ça serait bien que tu nous ouvres un post où tu nous apprendrais un peu le catalan ;)
Jejeje, je commence les cours la semaine prochaine, je suis pas encore tres doue "em costa molt parlar catala"

Mais surtout la prononciation est tres differente de l'ecrit:

Va sur ce site hyper bien fait, gratos et sans besoin de s'enregistrer, avec Real player, tu peux ecouter la prononciation :
GUIA DE CONVERSA UNIVERSITÀRIA - Serveis Lingüístics (SLC-UB)

Tu peux vraiment apprendre tout seul chez toi si t'as la volonté !
 
josimon à dit:
Jejeje, je commence les cours la semaine prochaine, je suis pas encore tres doue "em costa molt parlar catala"

Mais surtout la prononciation est tres differente de l'ecrit:

Va sur ce site hyper bien fait, gratos et sans besoin de s'enregistrer, avec Real player, tu peux ecouter la prononciation :
GUIA DE CONVERSA UNIVERSITÀRIA - Serveis Lingüístics (SLC-UB)

Tu peux vraiment apprendre tout seul chez toi si t'as la volonté !


Super merci ;)
J'irais ce soir... vu que je suis au bureau là.
 
Swinae à dit:
Super merci ;)
J'irais ce soir... vu que je suis au bureau là.
Moi aussi, suis au bureau, mais ca me saoule aujourd'hui, alors je surfe sur bladi. Mais bon, mon boss a còté n'y voit pas d'inconvénient, le boulot es fait, jeje !
 
josimon à dit:
Moi j'ai fait un couscousavant hier, vla le truc : déjè, j'en ai profité qu'ahmed soit pas la pour faire un couscous au porc "genre" chipolata et boulettes de viande. J'avais oublié les legumes et quant a la semoule acheté toute prete, mon dieu !!!!

Bref, moi qui cuisinne bien en général, je vais m'en tenir a ce que je sais faire.

J'ai quand même fait du paim marocain super bon (pain ca se dit "pa" en catalan, histoire de rester coller au sujet !! lol !)
toute prete :eek:

je crois que je te donerai la recette
 
josimon à dit:
Moi aussi, suis au bureau, mais ca me saoule aujourd'hui, alors je surfe sur bladi. Mais bon, mon boss a còté n'y voit pas d'inconvénient, le boulot es fait, jeje !


Ton boss n'y voit pas d'inconvénient ?
Il est bien gentil !!
Ils sont sympas les Espagnols :D

Moi je surf en cachette, dès que j'ai une collègue ou ma boss qui se pointe, je baisse ma fenetre et je replonge dans mes dossiers.
 
Swinae à dit:
Ton boss n'y voit pas d'inconvénient ?
Il est bien gentil !!
Ils sont sympas les Espagnols :D

Moi je surf en cachette, dès que j'ai une collègue ou ma boss qui se pointe, je baisse ma fenetre et je replonge dans mes dossiers.
Du momnet que tu taffes bien, et ils ont jamais eu a se plaindre, c'est quartier libre !!! Je peux mème ecouter la musique si je veux.

Pour le couscous, je crois que je vais me dégiter une adresse sumpa de resto Marocain ici ! C'est mieux !
 
Swinae à dit:
Ton boss n'y voit pas d'inconvénient ?
Il est bien gentil !!
Ils sont sympas les Espagnols :D

Moi je surf en cachette, dès que j'ai une collègue ou ma boss qui se pointe, je baisse ma fenetre et je replonge dans mes dossiers.


idem si je me fait pecho

tout le temps les doigt sur les touches ALT + tabulation
 
josimon à dit:
Du momnet que tu taffes bien, et ils ont jamais eu a se plaindre, c'est quartier libre !!! Je peux mème ecouter la musique si je veux.

Pour le couscous, je crois que je vais me dégiter une adresse sumpa de resto Marocain ici ! C'est mieux !


ca y est t'as appris a polluer :D


attend tu fais koi ds la vie
 
Haut