L'arabe n'est pas une langue vivante...

En fin de compte, le changement radical de la politique américaine sur l’ETIM n’a rien à voir avec le mouvement lui-même – qui reste le même groupe djihadiste lié à al-Qaïda, à Daech et aux Talibans – mais plutôt à un changement de position américaine envers la Chine. Pendant des années, les États-Unis ont ignoré les questions de droits de l’homme au Xinjiang, la Chine étant considérée comme un atelier utile pour le capitalisme américain. Mais l’essor rapide de la République populaire de Chine a effrayé beaucoup de gens à Washington ; d’où l’intérêt soudain pour le sort des Ouïghours. La désignation de l’ETIM en tant que groupe terroriste a probablement été considérée comme un obstacle par les États-Unis alors que ces derniers tentent de provoquer des troubles en Chine. Avec la Chine désormais dans la ligne de mire, le groupe est passé du statut d’adversaire à celui d’allié potentiel. Il semble que le gouvernement ait décidé qu’il était plus facile d’insister sur le fait qu’ils n’existent plus que de prétendre qu’ils n’étaient plus un groupe terroriste.

Bien que le changement de statut puisse sembler sans conséquence, il pourrait être le signe d’un avenir dangereux. Le Mouvement islamique du Turkestan oriental a été placé sur la liste en raison de la guerre contre le terrorisme. Maintenant, il en a été retiré à cause de la guerre à venir contre la Chine.
 
Je continue à apprendre chaque jour et je partage toujours avec des sources ce que j'ai découvert.
Tiens, voici pour toi une chanson dont les paroles sont faciles à entendre et à comprendre. Hinatazaka46 peut être l'une des raisons pour lesquelles le taux d'approbation des personnes d'âge moyen est élevé.

 
Assalamoualaykoum chers tous

J 'ai créé cette discussion afin d'échanger avec des membres sur cette question posée.
Qu'en pensez vous et quels sont les arguments avancés pour confirmer ou infirmer cette phrase " L'arabe n'est pas une langue vivante".
Merci en avance
C'est plus tôt le peuple arabe ou amazight qui ne sont pas des peuples vivant se sont des peuple mort.
Une langue est vivante si le peuple utilisateur est vivant, la langue est morte si le peule utilisateur de cette langue est mort.
Valable pour toutes les langues et peuples.

La preuve on est tous et toutes ici des mohamed et des aicha mais on s'exprime en français.
Autant que peuple arabo-amazight on est mort, notre certificat de décès est signé par nous même.
Le problème on fait 0 effort pour apprendre la langue arabe ou amazight , on vient l'accuser d'être une langue morte, attendant et espérant que le modulateur de notre cerveau ( le colinisateur ) va nous inciter à retourner vers nos langues d'origine.
 
Ah bon? Sais-tu que beaucoup de mots arabes utilisés aujourd'hui par les européens sont tout simplement d'origine latine? Il ne faut pas oublié que les arabes ont été colonisés par l'empire Romaine d'Orient !

Explique-moi pourquoi le mot fetch en anglais signifie la "recherche d'un objet" tout comme en langue arabe et pourtant les arabes n'ont jamais colonisé les anglais. Comment l'expliques-tu ?


Pour pouvoir répondre à cette question, il faut retourner dans l'histoire, le latin a influencé l'arabe et l'anglais. Un autre exemple, le mot "terre" se dit en anglais "earth" et en arabe "ard", il s'agit de la même racine.
En hébreu la terre ca se dit Eretz c'est aussi la meme racine donc c’est bien un mot d origine sémitique.

il y a peut être un lien mais ça peut être aussi une coïncidence

Le 1er scientifique a avoir inventé la géographie et mesuré la circonférence de la terre s’appelait Ératosthène
 
Pour pouvoir répondre à cette question, il faut retourner dans l'histoire, le latin a influencé l'arabe et l'anglais. Un autre exemple, le mot "terre" se dit en anglais "earth" et en arabe "ard", il s'agit de la même racine.


c'est le latin qui a puisé à fond dans l'arabe

pourquoi vous voulez à tout prix raconter des c...oneries ??
 

Ebion

Ça a l'air que je suis l'esclave da partida
VIB
Salam

L'arabe est bien une langue vivante, par opposition à langue morte : "Une langue est dite morte ou éteinte quand il n'existe plus de locuteurs natifs l'utilisant comme outil de communication dans la vie courante sous la forme dite morte."

L'arabe est utilisé tous les jours à la tv, dans les journaux, en doublure des telenovelas :D
Et aussi parfois juste pour que des gens ayant différents dialectes se comprennent.

Le latin est une langue morte, l'arabe est bien vivant.

Les dialectes dérivés de l'arabe cest de l'arabe. L'arabe ce nest pas que l'arabe classique

Salam ya Lalla macarons :cool:

En ce qui concerne ta définition de langue morte, j'ai cru comprendre que personne de nos jours avait l'arabe classique comme langue maternelle...? Cela va s'apprendre à l'école ou dans les cours de religion, tout comme nous au Québec avec l'anglais ou l'espagnol. :desole:
 
L'arabe, c'est un tabou d'en parlé, un tabou religieux mais qui s'est imprégné dans les cœurs, mais la crise de schizophrénie chez les arabisés puis leur volonté d'être arabe à tout prix voir de force est dû à plusieurs facteurs. Le facteur historique, l'arrivé du panarabisme qui a été crée à l'origine par franco l'espagnol, grâce à un homme espagnol intellectuel qui a même changé son nom pour qu'il semble arabe, c'est lui le premier qui a parlé de l'arabie et de l'arabe sur un territoire où il n y'en avait pas, sans oublié la colonisation française qui a appris des épagnols la même recette. cette idiologie du panarabisme s'est d'abord planté comme vérus au liban et petit à petit dans le temps jusqu'à ce qu'elle est aarrive au Maroc. Un établissement scolaire comme un espèce de fac prestigieux à l'époque où plusieurs élites marocaine y sont passé pour être bien imprégné par le panarabisme, cette élite a crée par la suite une élite anti amazigh voir une volonté de faire disparaitre tamazight et l'identité amazigh et tous ces états c'est à dire une élite qui est anti elle même, le fruit de cette élite était un livre de génocide, oui car le titre en dit long sur ce qui va arrivé au amazighs par la suite et ce qu'ils vont vivre comme mépris dans les écoles, les endroits où il y'a sois disant des gens instruit, ce livre là s'appelle en arabe "la purification de la langue marocaine" (langue dans le sens physique qui veut dire la paroles parler par les gens. Ce qui va suivre ce livre là par la suite c'est la politique d'arabisation qui va suivre, ils vont arabisé la toponymie, les noms des villes, de quelque lieux, mais impossible à tout arabisé.

ex:
-la ville de "titwan" n'a aucun sens car le nom d'origine est "tiTTawin" avec un deuxieme "t' emphatique,, sans oublié que "titwan" ne veut absolument rien dire mais "tiTTawin" si et ça veut dire "les yeux" s tmazight. Puis d'autres villes et endroit, puis l'interdiction des prénoms amazigh, ceci a commencé avec Hassan II, mais mohamed 5 n'était pas non plus un roi qui connait son identité.
-Salé a été « Chellah »
-Casablanca a été « Anfa »
-Mohammedia a été « Fédala »
-Tanger a été « Tingi »
-Larache a été « Lixus »
- Taza a été « Tizis »

L'histoire et on en a parlé qui est lié au vérus du Panarabisme, les amazighs ont vu de toutes les couleurs au établissement scolaire dés qu'il ressentent un accent ou alors que tu ne connais pas leur parlers, tu es une victime de mépris et de rire et de moqueries et tu es montré du doigts par tous, juste parce que tu es un amazigh juste come eux en faite.

et c'est cette élite amazighs qui a enduré au institutions ce comportement mal sain et méprisant qui va donné par la suite "le mouvement Amazigh culturelle" "amussu adlsan amazigh".

L'arabe ne nous a rien fait et on a rien contre elle mais dire quelque chose qui est vrai n'est qu'un fait ni plus ni moins, la langue arabe est moitié morte pour ne pas dire complètement car une langue qui ne se trouve que dans des livres et quelques chansons et qui n'est parlé au quotidien même pas par ceux qui sont des arabes. Du coup une langue qui n'est parlé au quotidien par personne, oui dans des séries -historique-, d'ailleurs ces séries sont fausse car elle présente tous le monde en train de parler arabe classique du roi jusqu'au mendiant, alors comment une langue qui se parlé par tous le monde n'être parlé même pas par les arabes eux même aujourd'hui? car els arabes ont des dialectes différent d'une régions à une autre, la langue d'ailleurs de leur ancêtres s'appelle "Himyaritique", elle a disparu mais a laissé des traces linguistique car une langue ne disparait jamais complètement, c'est impossible, la langue arabe est une version évolutive et les spécialistes disent que c'est la petite fille de la langue araméenne (la langué parlé par saydna 3isa), cette langue d'ailleurs est toujours parlé au liban, série, iraq...
mais la langue des ancêtres des arabes est complètement une autre, c'est à dire c'est une autres langue. C'est un autre amazigh qui a parlé.
 
Salam ya Lalla macarons :cool:

En ce qui concerne ta définition de langue morte, j'ai cru comprendre que personne de nos jours avait l'arabe classique comme langue maternelle...? Cela va s'apprendre à l'école ou dans les cours de religion, tout comme nous au Québec avec l'anglais ou l'espagnol. :desole:


L’arabe classique n’a jamais était parlé ! Même à l’époque c’était des dialectes
 
Haut