Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
[Le Jrad amazigh]
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="rifton1985, post: 1856978, member: 93921"] chez nous, on dit plutot, "bienvenue à son salut"...lol "marhaba srem ines" enfin, on le dit plutot "ma7basram ines"...très trèes rapidement..... ;) bon je vais anticiper quelque trad... par ex ds un mariage rifain ca pourait t' arriver... si on te dit; wichmirine chem, ca vt dire tu es lde qui ???( tes parent , ta famille) tu repond, je suis la fille de mohend ; nach dyedjis n mohend on pourrait aussi te demander tu es d' ou ??? manis chem ??? tu repond ; je suis de "ayt ta3a" par exemble,....nech zi "ayt ta3a"... ou alors comme personne ne connait surement ni ton douar, ni tes parents.. :D.tu dis ; je suis la femme de abdel....: nach tamrarth n abdel....tu roule le deuxième r si tu veux le dire en rif de nador, ou tu le prononce pas du tout pour le language d' al hoceima.... voilà j' espere que ca va te servir...et jsui tjrs dispo inchaalah si tu vx savoir autre chose... [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
[Le Jrad amazigh]
Haut