Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
L’histoire de celui qui a tué cent personnes
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="IntricationQ, post: 13717211, member: 371372"] Mais mitouns, pourquoi tu insistes là dessus ? Tu connais le corps humain mieux que Dieu ? Tu n'as jamais vu une personne ultra colérique ? Elle ne sait plus ce qu'elle fait ... Elle peut se trouver dans un état second, un état tel qu'elle n'est justement plus consciente ... Des personnes qui se transforment en "Hulk", qui cassent tout sur leur passage sans être conscient de ce qu'ils font, ça existe et j'en ai déjà vus ... Et quand tu n'es plus conscient de que tu es fais, tu [B]ignores[/B] ce que tu fais durant cette période ... ---> "[B]ignorant, djaahil[/B]" ... jusqu'à ce que tu reprennes tes esprits ... Ce genre de situation existe ... Donc je ne vois pas pourquoi tu pousses là dedans ... Je viens de donner [U]une troisième fois[/U] un exemple qui contredit clairement ton argumentaire ... Alors là ça vient de me faire rire. Je ne sais pas si tu en fais partie mais j'ai déjà lu des coranistes démonter un hadith qui parlaient de personnes allant en enfer en disant "seul Dieu sait qui ira en Enfer" en utilisant des versets du Coran et là tu viens de dire "[I]ou est la justice la dedans a encore oser dire que Dieu accueillera une ordure pareil dans ses jardin??[/I]" ... Bref, contradiction mais comme je ne sais pas si tu faisais partie de ceux-là, je ferme la parenthèse. Je ne comprends pas cette partie-là de ton message : je voulais juste montrer que Dieu est le Pardonneur contrairement aux petits humains que nous sommes, indépendamment de ce qui est pardonné. Donc j'aurais très bien pu prendre ces versets-là aussi : 25.[68,69,70] : [I]25.68. Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a rendue sacrée, sauf à bon droit; qui ne commettent pas de fornication - car quiconque fait cela encourra une punition 25.69. et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera éternellement couvert d'ignominie; 25.70. sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne oeuvre; ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et [B]Allah est Pardonneur et Miséricordieux[/B]; [/I] En disant cela, tu confortes justement ce que je te reproche sur ce sujet. Tu sais, ma critique est méthodologique au cas où tu ne l'aurais pas encore remarqué : - Moi j'utilise la traduction dans la sphère personnelle pour essayer de me faire un aperçu du sens du verset et dans la sphère publique principalement dans un but de partage et d'apaisement ... - Toi tu utilises [B]dans ce cas-ci[/B] la traduction dans la sphère publique pour démonter les croyances de certaines personnes. Tu as peut-être de bonnes intentions mais tu fais douter de pauvres personnes alors que tu n'as pas la science, le certificat pour les faire douter. Tu te rends compte ? Tu viens avec une traduction en français de deux versets et tu démontes un hadith avec. On peut démonter tout et n'importe quoi de cette manière. [I]Traduire, c'est trahir[/I] : voilà un autre adage ;) Ne sème pas le doute chez les gens alors que tu ne connais même pas l'arabe. Même des arabophones n'oseraient pas, et toi, tu viens te permettre de dire qu'un tel hadith est absurde. C'est [B]injuste [/B]pour les personnes qui passeraient par ici et qui te prendraient au sérieux de manière si naïve et crédule, comme je l'étais lors de mon inscription sur ce forum. C'est injuste pour eux. Pour les autres, c'est moins grave car ils connaîtront tes positions et ta [B]méthodologie[/B] très douteuse. Pardonne-moi si j'ai pu t'offenser, ce n'était que mon humble avis ;-) Barak'Allahou fik Jmenfoutiste car avec ton verset, on a une autre potentielle illustration de ce que j'ai essayé de faire comprendre à mitouns, à savoir que les paroles divines arabes sont trop précises pour pouvoir les utiliser en français (et/ou sorties de leur contexte) et argumenter sur des choses aussi sérieuses avec. Je prends ton verset en français et je prends les trois en français que j'ai postés au-dessus et voilà encore une potentielle source pour semer le doute ... alors qu'en réalité, ils manquent la précision linguistique de l'arabe, du point de vue de la forme, et du point de vue du fond, avec le potentiel contexte à prendre en compte, un sens figuré à prendre en compte, et j'en passe ... Dans ce cas-ci, je ne sais pas car je ne suis pas savant mais en ayant jeté un petit coup d’œil, je remarque que dans ton verset il s'agit de shirk car il y a le mot "youshraka" et dans le mien, le mort "shirk" n'est pas présent en arabe, donc peut-être que la solution se trouve de ce côté-là, Allahou a3lam. C'est soub7anallah si précis !!! Donc si je ne dis pas de bêtises, comme association = shirk, tu as raison normalement ;) PS : rien qu'avec aujourd'hui, j'ai eu ma dose de débat pour 4 mois au moins, alors je quitte ce sujet ^^ [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
L’histoire de celui qui a tué cent personnes
Haut