L'imparfait en tamazight

Bonjour, je suis un berbère de zayan. Je parle berbère mais n'en suis pas un locuteur natif. Je maîtrise deux dialectes : tazayant bien sûr et tassussit. Et je viens de me rendre compte qu'il n'y a pas de vraie forme d'imparfait puisque je n'en connais aucune. À tous les amazighophones ici présents spéciallement Zayan et Sawassa : Comment forme-t-on l'imparfait dans ces deux dialectes ?
 

Siphax1

ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ - Tamazɣa
VIB
Tamazight est une langue avec différents parlers, pas des dialectes!

Écris ce que tu as écrit plus haut en Zayanais, et je te donnerai l'imparfait dans la langue Tamazight, de Siwa jusqu'à Agadir!
 
Bonjour, je suis un berbère de zayan. Je parle berbère mais n'en suis pas un locuteur natif. Je maîtrise deux dialectes : tazayant bien sûr et tassussit. Et je viens de me rendre compte qu'il n'y a pas de vraie forme d'imparfait puisque je n'en connais aucune. À tous les amazighophones ici présents spéciallement Zayan et Sawassa : Comment forme-t-on l'imparfait dans ces deux dialectes ?
Bonjour, je suis un berbère de zayan. Je parle berbère mais n'en suis pas un locuteur natif. Je maîtrise deux dialectes : tazayant bien sûr et tassussit. Et je viens de me rendre compte qu'il n'y a pas de vraie forme d'imparfait puisque je n'en connais aucune. À tous les amazighophones ici présents spéciallement Zayan et Sawassa : Comment forme-t-on l'imparfait dans ces deux dialectes ?

Par ex.

Swigh: j'ai bu
Ar yadlli sagh: je buvais
Ar sagh: je bois
Rad sogh: je boirai

A ta santé !
 

Siphax1

ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ - Tamazɣa
VIB
@Ofella J'en chasse plus d'une demie douzaine par an de trolls de ce genre du forum Amazigh. Pour la plupart du temps ce sont les mêmes qui reviennent avec un autre pseudo.
Ce n'est pas la réponse qu'il/elle veut entendre.
Laisses les à moi!
 
Siphax ad ac urukh nna nikh : Azul fllawn. Gikh amazigh n Zayan. Da sawalkh s tazayant machan ur tgi ils inu amzwaru. Ssnkh sin ilsan : Tazayant ttasusit. D hillah ufikh hat ur illi cha n limparfait achku ur sinkh awdyan. I imazighen kullutn nna illan da : Manich da nskar limparfait g ilsan a ?
 
Siphax ce sont des dialectes parce que l'i'tercompréhension est par exemple impossible entre un rifain et un soussi. Si c'était des parlers l'intercompréhension serait aisée. Et je ne suis pas un troll. Je viens de m'inscrire
 

Siphax1

ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ - Tamazɣa
VIB
Je ne suis pas encore convaincu!
La prochaine fois, éssaies de répondre tout de suite!

En parler Zayane, c'est pareil qu'en parler Achelhi à une ou deux lettres près.

Swigh: j'ai bu
Ar yad sagh: je buvais
Ar sagh: je bois
Rad sogh: je boirai.

Ps. Je suis Rifain!

Tajrrumt tamaynut n Tmazight
La nouvelle grammaire de Tamazight
Telécharger ici http://www.bladi.net/la-nouvelle-grammaire-de-l.html

Bonne journée!
 
Haut