Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement. Vous devez le mettre à jour ou utiliser un navigateur alternatif.
Interviewé par l'hebdomadaire Jeune Afrique, l'écrivain franco-marocain, Tahar Ben Jelloun, a donné son opinion sur le système éducatif au Maroc. Tout en reconnaissant que l'arabe classique est délaissé au profit des langues étrangères, l'auteur pense que la connaissance de plusieurs langues est également à l'avantage de l'élève.
"L'enseignement des matières scientifiques en français s'impose. Cela ne veut pas dire qu'on abandonne l'arabe classique", fait remarquer le poète et peintre franco-marocain. (...)
Les deux. Et aussi l'anglais, le mandarin, le russe, l'espagnol, allemand, etc.
Les Maghrébins ont une facilité déconcertante dans l'apprentissage des langues étrangères. Vous me fascinez. L'aisance avec laquelle vous passez d'une langue à l'autre (sans vous mélangez les pinceaux), je trouve ça juste génial. Quand je survole la section "300% darija" que je lis vos interventions, mélangeant les chiffres et les lettres. Vous avez inventé un langage, reproduire l'arabe (le berbère aussi) avec un clavier azerty.
Pas un marocain que je connais qui ne parle pas une seconde langue, il m'arrive fréquemment de croiser des trilingues qui maîtrisent des langues aussi variées que le néerlandais, le japonais et même le peul. C'est un des atouts majeurs du Maghreb et du Maroc en particulier. Ne vous limitez pas à ce choix "arabe ou français ?" c'est un choix réducteur sujet à controverse.