Miracles Du Saint Coran (Pour Yubawassin)

voici une présentation de quelques miracles du coran , prouvés par la science moderne.

I- L'EXPANSION DE L'UNIVERS

Dans le Coran, révélé voici quatorze siècles, à une époque où la science de l'astronomie en était à ses balbutiements, l'expansion de l'Univers est décrite ainsi:
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance et Nous l'élargissons constamment. (Sourate adh-Dhâriyât, 47)
Le mot "ciel", utilisé dans ce verset, est employé en divers endroits du Coran pour désigner l'Espace et l'Univers. Ici encore, c'est dans ce sens que le mot est employé. Autrement dit, le Coran nous informe que l'Univers est "en expansion".
C'est exactement à cette conclusion qu'est parvenue la science aujourd'hui.
Jusqu'à l'aube du 20ème siècle, la seule opinion présente dans le monde scientifique était que "l'Univers possède une nature constante et existe depuis un temps infini". Les recherches, les observations et les calculs effectués grâce à la technologie moderne ont cependant révélé que, en réalité, l'Univers a eu un commencement et qu'il est en expansion constante.
Au début du 20ème siècle, le physicien russe Alexander Friedman et le cosmologue belge Georges Lemaître ont calculé théoriquement que l'Univers est en mouvement constant et en expansion.
Cela devait être prouvé par l'observation en 1929. En observant le ciel avec un télescope, l'astronome américain Edwin Hubble découvrit que les étoiles et les galaxies s'éloignaient constamment les unes des autres. Un univers dont tous les éléments s'éloignent constamment les uns des autres ne pouvait qu'être un Univers en expansion constante. Les observations effectuées les années suivantes le confirmèrent. Alors que nul ne pouvait le savoir du temps de la Révélation, le Coran en fit état. C'est parce que le Coran est la parole de Dieu, le Créateur et le Maître de l'Univers tout entier.
 
[color=CC0033]zackaria cesse de mettre son pseudo dans les titres sur les forums a cet ane a qui il faut des coups de batons, tu lui donne de l importance ainsi qu a ses ecrits laisse seul dans ses forums, je veux plus voir son pseudo meler a notre religion merci frere..fais preuve de sagesse et ignore les egares.


Moulay.[/color]
 
ZAKARIA JE VIENS JUSTE DE VOIR TA REPONSE POUR YUBAWISSIN BRAVO A TOI J ETAIS SCANDALISE DE NE VOIR AUCUN BLADINAUTE REAGIR FACE AUX PROPOS DE CE DERNIER MAIS JE SUIS ENFIN RASSURE DE VOIR TON MESSAGE ET QUE DIEU NOUS GUIDE TOUS
 
C EST SCANDALISANT CE QUE DIT YUBA MAIS IL NE FAUT PAS REAGIR COMME çA SON COEUR EST FERME JE NE SAIS POUR QUELLE RAISON ET INCHA ALLAH J ESPERE QU IL REFLECHIRA SUR CE QUE LUI A ECRIT ZAKARIA QUI SAIT??
 
Il s’agit d’une manipulation dans la traduction du coran pour donner à ce verset une connotation scientifique

« Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance et Nous l'élargissons constamment » (Sourate adh-Dhâriyât, 47)

Voilà une autre traduction qui exagère encore en y ajoutant « dans l’immensité » pour le rendre encore plus scientifique alors qu’en arabe, le verset ne dit pas « dans l’immensité »:
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment]: dans l'immensité (voilà le lien)

En arabe, il suffit de changer une voyelle pour donner un autre sens au mot ! Le manipulateur a traduit « moussi3ona » comme si c’ètait ècrit « mouassi3ona ».
Ce n’est pas donc «et Nous l’élargissons constamment » (ou dans l’immensité) mais «et Nous en sommes capables ».

Avec la bonne traduction, il n’y a plus de science dans le verset.

Tu as autre chose Zacharia ?

 
Aboulahab a écrit :


Zackaria, s'il te plait lis ceci et dis moi ce que tu en penses.
http://www.bladi.net/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewtopic&topic_id=5189&forum=6&start=60&viewmode=flat&order=0
Zackaria,
Ce lien est en rapport avec une question posée par mon ami Incognito et auquelle tu n'as su répondre.
J'attends.
 


c’est a la science de venir vérifier ce qui est dit dans le coran et pas l’inverse !!!
pour ce faire il n’y a qu’a voire les versets qui ne sont pas encore résolus et de construire une recherche qui le prend comme sujet de départ mais malheureusement les arabes ne peuvent le faire car ils ont des autres préoccupations (femmes, or , ou encor douter de la crédibilité du coran) .
 
yubawissin a écrit :
Il s’agit d’une manipulation dans la traduction du coran pour donner à ce verset une connotation scientifique

« Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance et Nous l'élargissons constamment » (Sourate adh-Dhâriyât, 47)

Voilà une autre traduction qui exagère encore en y ajoutant « dans l’immensité » pour le rendre encore plus scientifique alors qu’en arabe, le verset ne dit pas « dans l’immensité »:
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment]: dans l'immensité (voilà le lien)

En arabe, il suffit de changer une voyelle pour donner un autre sens au mot ! Le manipulateur a traduit « moussi3ona » comme si c’ètait ècrit « mouassi3ona ».
Ce n’est pas donc «et Nous l’élargissons constamment » (ou dans l’immensité) mais «et Nous en sommes capables ».

Avec la bonne traduction, il n’y a plus de science dans le verset.

Tu as autre chose Zacharia ?
ok yuba viens voir par là.
alors pour le verbe étendre Il y a 66 synonymes
1-allonger
2-augmenter
3-développer
4-accroître
5-étaler
6-agrandir
7-rallonger
8 ... 66
ok amigo!
 
zackaria a écrit :


c’est a la science de venir vérifier ce qui est dit dans le coran et pas l’inverse !!!
pour ce faire il n’y a qu’a voire les versets qui ne sont pas encore résolus et de construire une recherche qui le prend comme sujet de départ mais malheureusement les arabes ne peuvent le faire car ils ont des autres préoccupations (femmes, or , ou encor douter de la crédibilité du coran) .
Est ce un délit de douter de la crédiblité de toute théorie?
Est ce un délit de mettre en doute 3aicha 9endicha, bou33ou ou sidna 9der
Ces 3 trucs m'ont eté inculqués en même temps que le coran.
La science à dejà mis en cause le Coran à plusieurs reprise, ex: Laya3lamou mafi alarhami illa Allah,(Allah seul sait ce que porte un utérus) or l'échographie dément ce verset et ca c'est rien.
 
LA RONDEUR DE LA TERRE


Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit… (Sourate az-Zumar, 5)

Dans le Coran, les mots utilisés pour décrire l'Univers sont tout à fait remarquables. Le verbe en arabe qui est traduit par "enrouler" est takwir. En français, ce verbe signifie "faire qu'une chose s'enroule autour d'une autre, puis la plier comme un vêtement rangé". Soulignons que dans les dictionnaires arabes ce mot est utilisé pour définir une action d'enrouler une chose autour d'une autre, à la manière dont on se coiffe d'un turban.

Le verset ci-dessus inclut des informations précises sur la forme du monde, et plus précisément sur la rondeur de la Terre.

L'astronomie contemporaine au Coran, décrivait pourtant la Terre différemment. À cette époque, on pensait que le monde était plat. Par conséquent, tous les calculs et toutes les explications scientifiques étaient basés sur cette croyance. Mais le Coran, parole de Dieu, qui contient de toute évidence les mots les plus adaptés pour décrire l'Univers a corrigé ces erreurs
 
zackaria a écrit :
LA RONDEUR DE LA TERRE


Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit… (Sourate az-Zumar, 5)

Dans le Coran, les mots utilisés pour décrire l'Univers sont tout à fait remarquables. Le verbe en arabe qui est traduit par "enrouler" est takwir. En français, ce verbe signifie "faire qu'une chose s'enroule autour d'une autre, puis la plier comme un vêtement rangé". Soulignons que dans les dictionnaires arabes ce mot est utilisé pour définir une action d'enrouler une chose autour d'une autre, à la manière dont on se coiffe d'un turban.

Le verset ci-dessus inclut des informations précises sur la forme du monde, et plus précisément sur la rondeur de la Terre.

L'astronomie contemporaine au Coran, décrivait pourtant la Terre différemment. À cette époque, on pensait que le monde était plat. Par conséquent, tous les calculs et toutes les explications scientifiques étaient basés sur cette croyance. Mais le Coran, parole de Dieu, qui contient de toute évidence les mots les plus adaptés pour décrire l'Univers a corrigé ces erreurs
Non le coran dit que la terre est plate ! tu n’as qu’à lire l’épisode de Dhul qarnayn qui a fait le voyage entre le couchant et le levant du soleil comme s’il s’agissait de deux endroits différents !


Voilà encore une manipulation grâce à la traduction !

Voilà une traduction d’un site musulman à propos du verbe « Takwir » donnée en Traduisant le titre de la sourate « Ata-Kwir » :

« Le nom de la sourate dérive du mot "kuwwirat" du premier verset. "Kuwwirat" est la tournure passive de l'infinitif "takwir" au passé, et peut se traduire par "ce qui est obscurci", signifiant par là que c'est une sourate dans laquelle "l'obscurcissement" est mentionné»

lien du site

Je viens d’ouvrir mon livre de coran de deuxième année de l’école élémentaire au Maroc qui date des années 80. Après la sourate At-kuir, qui dit « ida achamssou Kowirat » le lexique donne la définition du verbe conjugué « kuwirat » : dahaba d’aw2uha (sa lumière est partie) c'est-à-dire qu’elle s’est obscurcie.

يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ

veut tout simplement dire que la la lumière du jour enlève celle de la nuit et vis-versa
 
[color=CC0033]يُكَوِّرُأَيْ يُلْقِي هَذَا عَلَى هَذَا وَهَذَا عَلَى هَذَا . وَهَذَا عَلَى مَعْنَى التَّكْوِير فِي اللُّغَة , وَهُوَ طَرْح الشَّيْء بَعْضه عَلَى بَعْض ; يُقَال كَوَّرَ الْمَتَاع أَيْ أَلْقَى بَعْضه عَلَى بَعْض ; وَمِنْهُ كَوْر الْعِمَامَة [/color]

ah on pe écrire en arabe !
cool les traductions vont être plus facile

alors convaincue
pour les autres sujets puisque je n’ai reçus aucune réponse te ta part donc je peux conclure que t es convaincue
 
zackaria a écrit :
alors pour le verbe étendre Il y a 66 synonymes
1-allonger
2-augmenter
3-développer
4-accroître
5-étaler
6-agrandir
7-rallonger
8 ... 66
ok amigo!
66 synonymes pour le verbe « étendre » et alors ?

le dictionnaire comme les interpréteurs classiques tel Ibn Khatir donnent le synonyme « qadiroun »(capables) pour le mot « moussi3oun » du verset!

Franchement tu commences à dire n’importe quoi !
 
zackaria a écrit :
et en passant je parle pas de sourate at-takwir mais plutôt de az-Zumar
Même ta définition du dictionnaire ne suggère pas l'idée d'une sphéricité! Elle suggère plutôt l'idée d'un pliage que d'un enroulement au sens ou tu l'entends. Si tu enroules un tapis ou un joint, trouves tu qu'il est rond ou sphérique?

وَهُوَ طَرْح الشَّيْء بَعْضه عَلَى بَعْض

Et puis pourquoi aller chercher le sens d'un mot dans un dictionnaire alors que le coran nous la donne lui même! C'est se voiler la face que de dire que "takwir" dans une sourate n'a pas le même sens que dans une autre!
 

[color=000099]اذا الشـمس كـورت[/color]

On parle bien du soleil et pas de la terre.
C'est trop facile car vu de la terre, la lune et le soleil apparaissent ronds.
Quant à la terre مبسيوطـة
c'est à dire étendue et donc plate.
 
Pou rappel à Zackaria:

Incognito à écrit:
Chér zakaria,

Je suis trés impressioné par cette démonstration, décidement, y'a que les aveugles pour nier ça ! Moi je voudrais bien que tu puisses nous faire sortir du saint livre une vérité scientifique, non encore connue, avant que ces satanés américains et européens, ne la trouvent avant nous ! à croire qu'il ya qu'eux qui lisent le coran ! Merci !


 
Aboulahab a écrit :

[color=000099]اذا الشـمس كـورت[/color]
ça veut même pas dire que le soleil est rond!
ça veut tout simplement dire que le soleil s'est obscurci car cette sourate nous donne les signes de la fin des temps!

traduction:

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[1] Quand le soleil sera obscurci,

[2] et que les étoiles deviendront ternes,

[3] et les montagnes mises en marche,

[4] et les chamelles à terme, négligées,

[5] et les bêtes farouches, rassemblées,

[6] et les mers allumées,

[7] et les âmes accouplées

[8] et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

[9] pour quel péché elle a été tuée.

[10] Et quand les feuilles seront déployées,

[11] et le ciel écorché
 
1- j'ai repondu a sa question .
2- peux-tu me dire dans quel se trouve ton verset ?

en attendantje vais te l dire :

je te laisse l’honneur d’aller vérifier l’authenticité de ce hadith dans « al arba3oun a nnawawiya » c’est je pense le quatrième ou le troisième hadith , puisque t’en connais pas male (pas besoin de dire le nom ) ;-)
 
Moulay a écrit :
[color=CC0033]zackaria cesse de mettre son pseudo dans les titres sur les forums a cet ane a qui il faut des coups de batons, tu lui donne de l importance ainsi qu a ses ecrits laisse seul dans ses forums, je veux plus voir son pseudo meler a notre religion merci frere..fais preuve de sagesse et ignore les egares.


Moulay.[/color]
Moulay, je trouve ton language deplace. Yubawissin a le droit de defendre son opinion et je ne pense pas que quiconque sur ce forum a la verite absolue. si tu ne peux pas refuter les theses qu'il avance ce n'est pas la peine d'essayer de l'intimider par les insultes ou la politique du baton, chere a notre makhzen du blad.
 
mehdi_mtl a écrit :
Assalam alikoum

soubhana allah, c'est ce qu'on enseigne aujourd'hui en embryologie !!!
Je vous signale que Mohammed c'est à peine hier(14 siecle par rappoert à des milliards d'années)
Est ce on enseigne que le foetus recois son carnet de route? Peut êter dans Lhla9i.arretez de vous ridiculisez.
 
Haut