Comment moïse a pu être envoyé aux coptes

Salam aleykoum,

il y a quelque chose que ne comprends pas:

dans la sourate 43, verset 46 "Nous avons effectivement envoyé Moïse avec Nos miracles, à Pharaon et à ses notables. Il dit: ‹Je suis le Messager du Seigneur de l'univers›", dans le tafsir de Ibn Kathir, il est écrit "Dieu envoya Son serviteur et Prophète Moïse - que Dieu le salue - à Pharaon, à ses conseillers, commandants et aux hommes de sa cour parmi les coptes et les fils d'Israël, pour les appeler à Son adoration sans rien lui associer.".
Un commentaire similaire est donnée ici : http://baladislam.over-blog.com/article-sourate-43-l-ornement-tafsir-al-jalalayn-103937832.html

Mais Moise a vécu bien avant le prophète Jesus (entre 1725 et 1220 av. Jésus-Christ selon ce site : https://www.mosqueedeparis.net/le-coran/les-prophetes/moise/).
Les coptes étant des chrétiens d’Égypte, comment a t il pu leur être envoyé ? A moins que les Coptes représentent aussi un autre peuple antérieur ?
 
Salam aleykoum,

il y a quelque chose que ne comprends pas:

dans la sourate 43, verset 46 "Nous avons effectivement envoyé Moïse avec Nos miracles, à Pharaon et à ses notables. Il dit: ‹Je suis le Messager du Seigneur de l'univers›", dans le tafsir de Ibn Kathir, il est écrit "Dieu envoya Son serviteur et Prophète Moïse - que Dieu le salue - à Pharaon, à ses conseillers, commandants et aux hommes de sa cour parmi les coptes et les fils d'Israël, pour les appeler à Son adoration sans rien lui associer.".
Un commentaire similaire est donnée ici : http://baladislam.over-blog.com/article-sourate-43-l-ornement-tafsir-al-jalalayn-103937832.html

Mais Moise a vécu bien avant le prophète Jesus (entre 1725 et 1220 av. Jésus-Christ selon ce site : https://www.mosqueedeparis.net/le-coran/les-prophetes/moise/).
Les coptes étant des chrétiens d’Égypte, comment a t il pu leur être envoyé ? A moins que les Coptes représentent aussi un autre peuple antérieur ?
Copte ne signifie pas chrétien.
Copte signifie Egyptien.
C-p-t
G-p-t
Il suffisait de savoir qu'en Arabie le Q se dit G.
 
Copte ne signifie pas chrétien.
Copte signifie Egyptien.
C-p-t
G-p-t
Il suffisait de savoir qu'en Arabie le Q se dit G.
En outre on appelle les chrétiens copte car la chrétienté existait en Egypte bien avant le Sunnisme.
Et en général ce sont les premières générations qui se font appelés copte, les vrais égyptiens par rapport à l'immigration.
 

etre2en1

intersex people are cool
VIB
Copte ne signifie pas chrétien.
Copte signifie Egyptien.
C-p-t
G-p-t
Il suffisait de savoir qu'en Arabie le Q se dit G.
Tu m'as appris un truc
Le copte est une langues chamito-sémitique descendant de l'égyptien ancien
dérivé du démotique et du grec ancien.
Elle est la langue liturgique des chrétiens d'Égypte : les Coptes

Coptes
Les Coptes sont les habitants chrétiens d'Égypte.
La très grande majorité des Coptes est membre de l'Église copte orthodoxe...
 
Par contre Égypte se traduit msr en arabe et non gpt? J'ai des doutes sur ton explication!
J'ai dit que Copte et Egypte ont les mêmes racines.
Je n'ai pas dit que Egypte et Misr ont les mêmes racines.
(les mauvaises traductions par les ignares ne m'intéressent pas)
Misr c'est lié à Isr.
C'est le pays de Isr.
Et Isr c'est Osiris.
Misr c'est donc le royaume d'Osiris.
Misr c'est le pays du culte d'Osiris.
Egypte c'est plutôt lié à Ptah c'est lié au pays de Ptah.

Après l'Egypte ancienne était divisé en deux royaumes.
La Haute Egypte et la Basse Egypte.
Je ne sais pas si la différence en question est lié à cette division.
 
J'ai dit que Copte et Egypte ont les mêmes racines.
Je n'ai pas dit que Egypte et Misr ont les mêmes racines.
(les mauvaises traductions par les ignares ne m'intéressent pas)
Misr c'est lié à Isr.
C'est le pays de Isr.
Et Isr c'est Osiris.
Misr c'est donc le royaume d'Osiris.
Misr c'est le pays du culte d'Osiris.
Egypte c'est plutôt lié à Ptah c'est lié au pays de Ptah.

Après l'Egypte ancienne était divisé en deux royaumes.
La Haute Egypte et la Basse Egypte.
Je ne sais pas si la différence en question est lié à cette division.
Avant de t'emballer et de partir comme un pet de lapin sur une toile cirée, prend le temps de lire ce qu'écrivent tes interlocuteurs. Je n'ai jamais écrit que Egypte et msr avaient les mêmes racines. Je sais parfaitement que le mot copte vient du grec Aegyptoe (Égypte). Et que les arabes lors de la conquête la nommèrent ainsi. Mais ça c'est bien après Moise que la présence grecque s'illustra en Egyyte. Il y a de l'anachronisme dans l'air. Et cela te crève le cœur de l'écrire. Continu de te voiler la face.
La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idée fixe.(Jacques Prévert)
 
Avant de t'emballer et de partir comme un pet de lapin sur une toile cirée, prend le temps de lire ce qu'écrivent tes interlocuteurs. Je n'ai jamais écrit que Egypte et msr avaient les mêmes racines. Je sais parfaitement que le mot copte vient du grec Aegyptoe (Égypte). Et que les arabes lors de la conquête la nommèrent ainsi. Mais ça c'est bien après Moise que la présence grecque s'illustra en Egyyte. Il y a de l'anachronisme dans l'air. Et cela te crève le cœur de l'écrire. Continu de te voiler la face.
La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idée fixe.(Jacques Prévert)
J'ai bien compris ta question.
Mais je réponds en globalité pas seulement à ta question.
Misr et Egypte n'ont pas les mêmes racines.
Ce qui signifie que Misr n'est pas la bonne traduction de Egypte mais une mauvaise traduction.
Voilà une explication plus claire pour les nuls!
Je ne vois pas l'anachronisme, montre moi le.
 
En outre on appelle les chrétiens copte car la chrétienté existait en Egypte bien avant le Sunnisme.
Et en général ce sont les premières générations qui se font appelés copte, les vrais égyptiens par rapport à l'immigration.
Pourtant l'alphabet copte est bien différent du hiératique ou du démotique .

177212
 

Pièces jointes

  • Hieratique.png
    Hieratique.png
    87.1 KB · Affichages: 5
A

AncienMembre

Non connecté
C-p-t
G-p-t
Il suffisait de savoir qu'en Arabie le Q se dit G.

Bonjour

Certes terme « Copte » vient du grec ancien Αἰγύπτιος / Aigúptios qui signifie Égyptien, mais il a été déformé par le copte Kuptios, Kuptaios par une syncope phonétique qui n'a rien à voir avec l'arabe.


Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales

A l'époque du copte Kuptaios, ça n'a pas de sens de parler d'"Arabie".
Ce n'est qu'au VIIe siècle que les arabes parleront des chrétiens d'Egypte par Qibt.
Les problèmes de prononciations Q/G propres à l'arabe n'ont donc rien à faire ici.

Misr c'est lié à Isr.
C'est le pays de Isr.
Et Isr c'est Osiris.
Misr c'est donc le royaume d'Osiris.
Misr c'est le pays du culte d'Osiris.

Bonjour

des sources ? (pour rappel, le pifomètre n'en est pas une)

Moi j'ai trouvé ça; rien à voir avec Osiris

Si, il y a bien une relation entre l’arabe Miṣr et l’hébreu Mitṣrayim. La différence, c’est que le mot hébreu a un suffixe qui peut, sauf erreur, avoir le sens de deux ou de grand. On trouve ce nom propre non seulement en arabe et en hébreu mais aussi en akkadien sous la forme écrite KUR.mu-ṣur, et en ougaritique sous la forme Msrm.

Mais ce nom propre est d’abord un nom commun d’origine sémitique avec le sens de « ville ». Nul besoin de préciser « fortifiée », car toutes les villes de l’Antiquité, jusqu’au moindre village, l’étaient et le sont restées jusqu’au Moyen Âge inclus. En arabe, Al-Miṣrāni – « les deux villes » – désignait le couple des capitales irakiennes Bassora et Koufa. Autrement dit le sémitique miṣr est un peu l’équivalent de nos -ville, -bourg, -dun ou -don, château- ou castel-, souvent devenus noms propres eux aussi.

Les amṣār – pluriel de miṣr – étaient donc des camps militaires importants établis par le Calife Umar dans les pays conquis. Fustât, Basra et Kûfa en faisaient partie. Quand Fustât a été fondée, son appellation complète était miṣr al-Fusṭāṭ, autrement dit « la ville / le camp de Fustât ». Puis est arrivé ce qui arrive souvent en toponymie : on a cessé de prononcer la deuxième partie du mot et le premier élément, en devenant la nouvelle appellation, est devenu nom propre. (D'ailleurs les Égyptiens de notre époque font exactement la même chose : au lieu de dire مصر القاهرة Maṣr el-Qāhira, qui est bien long, ils se contentent de dire مصر Maṣr). Et comme il arrive souvent également, après n’avoir désigné que la capitale du pays, le même mot a désigné le pays tout entier.
(NB : En Espagne, vivir en Barcelona peut signifier aussi bien "vivre à Barcelone" que "vivre dans la région de Barcelone").

C’est ce que, semble-t-il, l’hébreu avait fait depuis longtemps. Mais il est probable que dans la Genèse, ce n’est pas tant le pays d’Égypte qui est désigné par Mitṣrayim que sa capitale, où qu’elle fût alors située.

Un petit ajout pour les arabisants lecteurs de Kazimirski : contre toute vraisemblance, Kazimirski fait dériver le nom commun miṣr du nom propre Miṣr ... Nobody is perfect !
مصر Miṣru et المصر ’al-Miṣru Égypte, pays et capitale de l'Égypte, c.-à-d. la ville de Fosthath. De là, مصر miṣr, pl. أمصار ’amṣār et مصور muṣūr. 1. Grande ville ou capitale (d'un royaume).

Un autre ajout pour les hébraïsants : on a prétendu que Miṣr avait été fondée par Misraïm, fils de Cham et petit-fils de Noé. Il s’agit d’une étymologie populaire fondée sur une confusion paronymique entre Misraïm et מִצְרַיִם Mitsraim (ou Mizraim), nom hébreu de l’Égypte. En effet, le personnage de Misraïm, évidemment légendaire, n’est cité que deux fois dans la Genèse, à quelques versets de distance, et pas du tout en relation avec l’Égypte.

http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=9373&postdays=0&postorder=asc&start=60

Bonne nuit
 
J'ai bien compris ta question.
Mais je réponds en globalité pas seulement à ta question.
Misr et Egypte n'ont pas les mêmes racines.
Ce qui signifie que Misr n'est pas la bonne traduction de Egypte mais une mauvaise traduction.
Voilà une explication plus claire pour les nuls!
Je ne vois pas l'anachronisme, montre moi le.
M'étonne pas que tu ne vois pas l'anachronisme! Îl n'y a s'en aucun doute que toi qui ne le vois pas. Les grecs n'existaient pas du temps de Moise donc ton gpt tu le prends ou? Ne pas comprendre ça et vouloir faire la leçon ne m'étonne pas. Allez pour toi ma belle "Passer pour un nul aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet."
 
Pourtant l'alphabet copte est bien différent du hiératique ou du démotique .

177212
L'alphabet copte a évolué au fil des millénaires.
D'ailleurs l'alphabet hébreu découle aussi des hiéroglyphes donc de l'alphabet copte.
Même chose pour toutes les langues.
En français à l'époque de Molière le s ressemblait fortement au f.
 
Bonjour

Certes terme « Copte » vient du grec ancien Αἰγύπτιος / Aigúptios qui signifie Égyptien, mais il a été déformé par le copte Kuptios, Kuptaios par une syncope phonétique qui n'a rien à voir avec l'arabe.


Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales

A l'époque du copte Kuptaios, ça n'a pas de sens de parler d'"Arabie".
Ce n'est qu'au VIIe siècle que les arabes parleront des chrétiens d'Egypte par Qibt.
Les problèmes de prononciations Q/G propres à l'arabe n'ont donc rien à faire ici.



Bonjour

des sources ? (pour rappel, le pifomètre n'en est pas une)

Moi j'ai trouvé ça; rien à voir avec Osiris



http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=9373&postdays=0&postorder=asc&start=60

Bonne nuit
Pour Misr tu as peut être raison.
N'empêche que Misr n'est pas Egypte.
Pour la prononciation de Q en G par les Arabes ce n'est pas une preuve c'est un moyen de découvrir une réalité.
Autrement dit celui qui savait qu'en Arabie le Q se prononce G avait déjà tout saisi du lien entre Copte et Egypte.
Ou il suffisait de parler allemand car en allemand on prononce eguipten (phonétiquement).

De toute façon c'est plus qu'une évidence que Egypte et Copte sont fortement lié.
Ce n'est pas la peine d'en discuter.
 
M'étonne pas que tu ne vois pas l'anachronisme! Îl n'y a s'en aucun doute que toi qui ne le vois pas. Les grecs n'existaient pas du temps de Moise donc ton gpt tu le prends ou? Ne pas comprendre ça et vouloir faire la leçon ne m'étonne pas. Allez pour toi ma belle "Passer pour un nul aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet."
Les grecs n'existaient peut être pas du temps de Moïse.
Mais les grecs ont hellénisé l'Egypte donc l'histoire de la culture égyptienne on la connaît au travers du prisme hellénique.
Toi même tu a déjà entendu le mot Thotmosis (qui fut un pharaon) qui est en fait Thot - mosis donc Thot - moïse donc le moïse de Thot.....même si ce n'était pas encore l'époque de l'avènement du Moïse que tu connais.
On peut dire pareil avec Ramses. Tu connais ce titre de pharaon qui signifie Ra - Moses. Moses c'est du grec même si des Ramses vécurent bien avant les grecs.

L'histoire de l'Egypte (toi même) tu ne la connais qu'à travers le regard grec. Même celle d'avant les grecs.
Donc dans le tafsir, l'arabe qui parle de l'histoire égyptienne ne la raconte qu'à travers le regard grec....comme toi maintenant.

Je ne vois pas où est l'anachronisme?
Tu ne crois érudit alors que tu es nul.
Tu n'as aucune culture et surtout aucune intelligence.
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Heu c'est la traduction du commentaire qui parle de copte en français....le tafsir en arabe c'est quoi?

Walaqad arsalna moosa bi-ayatina ila fir’awna wamala-ihi faqala innee rasoolu rabbi al’alameena

Salam aleykoum,

il y a quelque chose que ne comprends pas:

dans la sourate 43, verset 46 "Nous avons effectivement envoyé Moïse avec Nos miracles, à Pharaon et à ses notables. Il dit: ‹Je suis le Messager du Seigneur de l'univers›", dans le tafsir de Ibn Kathir, il est écrit "Dieu envoya Son serviteur et Prophète Moïse - que Dieu le salue - à Pharaon, à ses conseillers, commandants et aux hommes de sa cour parmi les coptes et les fils d'Israël, pour les appeler à Son adoration sans rien lui associer.".
Un commentaire similaire est donnée ici : http://baladislam.over-blog.com/article-sourate-43-l-ornement-tafsir-al-jalalayn-103937832.html

Mais Moise a vécu bien avant le prophète Jesus (entre 1725 et 1220 av. Jésus-Christ selon ce site : https://www.mosqueedeparis.net/le-coran/les-prophetes/moise/).
Les coptes étant des chrétiens d’Égypte, comment a t il pu leur être envoyé ? A moins que les Coptes représentent aussi un autre peuple antérieur ?
 
Haut