Mots d'amour en rifain

salam à tous , vous connaissez quelque mots de rif , pourriez vous me traduire ,
mon amour , ma reine , ma future , tu es la femme de ma vie , merci d'avance
 

Sharm

لَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ
VIB
salam à tous , vous connaissez quelque mots de rif , pourriez vous me traduire ,
mon amour , ma reine , ma future , tu es la femme de ma vie , merci d'avance


Si c'est pour draguer..à la limite, je préfère "ma confiture"

PS: il en faut peu pour pécho une rif o_O
 

mosdef

le temps nous le dira
salam à tous , vous connaissez quelque mots de rif , pourriez vous me traduire ,
mon amour , ma reine , ma future , tu es la femme de ma vie , merci d'avance

Elles sont passées ou les spécialistes de HDC.

Ne t'inquiète pas mekessi, moi je passe juste pour la solidarité, pour faire revivre ton topic :D
 
salam à tous , vous connaissez quelque mots de rif , pourriez vous me traduire ,
mon amour , ma reine , ma future , tu es la femme de ma vie , merci d'avance


bohbarinou, hobinou: mon amour
ourinou: mon coeur
a3ma inou: ma vie
takhsakh cham: je t'aime
azokh cham: je te veux
amas a chamatokh: je t'oublierai jamais
boharyakh cham: je suis fou de toi
zmaninou: ma future

c'est tout ce que je connais:pleurs:
 

Sharm

لَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ
VIB
Non c'est pour ma fiancée ...tu peux m'aider stp

Il fallait me le demander quand j'avais 16 ans, on m'avait appris 2/3 mots d'amour en rif...de quoi draguer une cousine à mon pote rif :D

la sonorité rif est hard à maitriser si t'es pas rif, je te conseille une traduction japonaise...t'auras l'air moins idiot si tu foires la prononciation.
 

Sharm

لَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ
VIB
Eh oh, sa veut dire quoi ça; il en faut peut pour pécho une rif???? <: ( grrrrrr

En plus trop susceptibles ces rifs :D

Je me pose simplement la question parce que le posteur nous sort les mots les plus basiques qui puissent exister...il se prend pas la tête :D
 

Sharm

لَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ
VIB
bohbarinou, hobinou: mon amour
ourinou: mon coeur
a3ma inou: ma vie
takhsakh cham: je t'aime
azokh cham: je te veux
amas a chamatokh: je t'oublierai jamais
boharyakh cham: je suis fou de toi
zmaninou: ma future

c'est tout ce que je connais: pleurs:

Quelle horreur :D

je retiens "cham" féminin "chak" masculin :indigne:
 
bohbarinou, hobinou: mon amour
ourinou: mon coeur
a3ma inou: ma vie
takhsakh cham: je t'aime
azokh cham: je te veux
amas a chamatokh: je t'oublierai jamais
boharyakh cham: je suis fou de toi
zmaninou: ma future

c'est tout ce que je connais:pleurs:

Oula bouharyakh CHAM veut dire je suis fou de toi?? Tu en es sûr car pour moi c est pas ce qu on m'a appris...
Après je dis ça je dis rien :rolleyes:
 
Le rif est déjà compliqué alors si même entre vous vous êtes pas d'accords sur les mots mdrrrr il va pas s'en sortir miskin :D

Lool, désolé je n ai nullement voulu dire cela pour lui kharbek la tête, c est juste que bouharyakh CHAM n est pas vraiment le terme approprié. Ça voudrais plutôt qui "je t'ai rendu folle" et non je suis fou de toi...
Tu comprends maintenant pourquoi je ne pouvais resté sans rien dire:D
 

Eden78

Ingrid De La Coudrière
Lool, désolé je n ai nullement voulu dire cela pour lui kharbek la tête, c est juste que bouharyakh CHAM n est pas vraiment le terme approprié. Ça voudrais plutôt qui "je t'ai rendu folle" et non je suis fou de toi...
Tu comprends maintenant pourquoi je ne pouvais resté sans rien dire:D

Ah oui je comprends c'est pas vraiment le même sens mdrrrr je pense que s'il lui sort ça pas sure que ça lui plaise :D
 

Jamila16

Bladi dreamer
bohbarinou, hobinou: mon amour
ourinou: mon coeur
a3ma inou: ma vie
takhsakh cham: je t'aime je dirais plutot "thebekh chem" parce que la c'est JE TE VEUX lol
azokh cham: je te veux
amas a chamatokh: je t'oublierai jamais
boharyakh cham: je suis fou de toi : ici c'est plus je te rends fou alors c'est mieux de dire tu me rends fou "tesbouhryathayi"
zmaninou: ma future : la tu lui dis qu'elle est son ex, son passé. J'aurais plutot dit Lhayat inou...

c'est tout ce que je connais:pleurs:


Pas mal... excepté pour ceux en gras :)

PS: les mots d'amour en rif, séreusement je ne peux pas.
Ca m'éclate de rire....
 
Lool, désolé je n ai nullement voulu dire cela pour lui kharbek la tête, c est juste que bouharyakh CHAM n est pas vraiment le terme approprié. Ça voudrais plutôt qui "je t'ai rendu folle" et non je suis fou de toi...
Tu comprends maintenant pourquoi je ne pouvais resté sans rien dire:D

mdrrr peu etre en meme temps, je maitrise pas le rifain!! je suis encore en phase d'aprentissage.

et du coup, comment on dit, je suis fou de toi?
 
Pas mal... excepté pour ceux en gras :)

PS: les mots d'amour en rif, séreusement je ne peux pas.
Ca m'éclate de rire....
ahahaha moi non plus , je peux pas
je trouve qu'on tombe directement sur les images du bled ou les smex te draguent
les mots d'amour en rif , c'est pas ma tasse de the
pourtant Dieu sait que j'aime cette langue :)
 
Haut