Le nom de jésus traficoté pas les musulmans

nordia

🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦
Les chrétiens ne comprennent pas pourquoi les musulmans ont dénaturé le nom de "Yeschua" en "Issa" en latin "Lésus" pour devenir "Jésus" or les arabes chrétiens disent "Yeschua" pourquoi le coran qui est écrit en arabe n'a pas garder sont nom d'origine ?

 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Les chrétiens ne comprennent pas déjà que Issa /Jésus est un prophète d'Allah et qu'il n'est pas mort sur la croix mais a été élevé près d'Allah et qu'il reviendra à la fin des temps pour tuer le faux mahdi.....
 
C'est une question très pertinente, je ne savais pas que les chrétiens arabe appelaient Jésus "Yassou"
J'aimerais beaucoup savoir d'où vient Issa, il doit sûrement il y avoir de meilleure explications que "le Coran à délibérément modifier le nom de Jésus pour effacer son identité"
 

nordia

🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦
C'est une question très pertinente, je ne savais pas que les chrétiens arabe appelaient Jésus "Yassou"
J'aimerais beaucoup savoir d'où vient Issa, il doit sûrement il y avoir de meilleure explications que "le Coran à délibérément modifier le nom de Jésus pour effacer son identité"
effectivement s'est cette question que je me suis poser
 

nordia

🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦
Les chrétiens ne comprennent pas déjà que Issa /Jésus est un prophète d'Allah et qu'il n'est pas mort sur la croix mais a été élevé près d'Allah et qu'il reviendra à la fin des temps pour tuer le faux mahdi.....
non ça n'est pas vraiment ça qu'il lui reproche mais le coté divin bon là n'est pas la question c'est surtout le prénom qui ne correspond pas
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Le coran est le kalam d'Allah ...la parole d'Allah...Allah parle du Prophète Issa ibn Maryam...nous on croit en ce qu'Allah a transmis...



non ça n'est pas vraiment ça qu'il lui reproche mais le coté divin bon là n'est pas la question c'est surtout le prénom qui ne correspond pas
 
A

AncienMembre

Non connecté
Les chrétiens ne comprennent pas pourquoi les musulmans ont dénaturé le nom de "Yeschua" en "Issa" en latin "Lésus" pour devenir "Jésus" or les arabes chrétiens disent "Yeschua" pourquoi le coran qui est écrit en arabe n'a pas garder sont nom d'origine ?

Ca n'a pas trop de sens en caractères latins je pense, tout cela sont des transcriptions.
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
Cette vidéo sans aucune valeur intellectuelle n'est que prosélytisme à 2 balles.
On accepte volontiers tout le traficotage qui à abouti au nom de Jésus sans peine, en évitant le détail des interventions humaines comme si le passage au français ou au latin était de droit naturel!
Bon, si on considère comme hypothèses les images de wikipedia, du syriac/arameen, car il semblerait que Jesus parlait araméen.
Une langue proche de l’hébreu et de l'arabe, toutes sémitiques.
Alors voici comment est retranscrit le nom de Issa ( Jesus )
Et si l'on puise dans le tableau suivant de l’Araméen, en caractère syriaque :
On distingue alors ces " lettres" :
ܥ 'Ayn
ܫ Shin
ܘ Waw
ܥ 'Ayn

'Ayn-Shin-Waw-'Ayn

Si l'on considère que l’Araméen au même titre que l’Hébreu prononce le " Sin " de l'arabe ( S ) en " Shin "
Pour faire bref, on évite les différentes vocalisations possible, pour n'en retenir qu'une seule, proche de celle admise par les chrétiens d'orient, cela donne qqc du genre : عـ sh o عـ , soit tenant compte de la prononciation shin/sin : عـ ss o عـ

On est à ce niveau deja bien plus proche du 'Issa que de Jesus!
cpdt on l'est encore bien plus proche sachant qu'il se prononçait aussi " Esau " soit :
عيسى عـيـسىو

La seule difference ici, est la derniere lettre prononcé " au " sur Esau et " A " sur Issa
La réponse est pt etre ici :
Vowels in Semitic languages are somewhat fluid between dialects while consonants are structurally more stable. The vowels in an Anglicized quote "Eesho`" by themselves are insignificant for this discussion since "i" and "e" and short "a" can interchange between dialects, and "u" and "o" can also interchange between dialects.

" There is a major discrepancy between the Hebrew/Aramaic and Muslim Arabic forms of this name, since the Hebrew form of this name has the voiced pharyngeal ʿAyin ע or ʿAyn ع consonant at the end of the name (as does Christian Arabic يسوع yasūʿ), while the Muslim Arabic form عيسى ʿīsā has the ʿAyn at the beginning of the name. For this reason, some (such as Ahmed Deedat) state the Arabic name Isa is related to the Biblical name Esau (which begins with a pharyngeal); it is also similar in the vowels to an Aramaic version of Jesus, viz. Eeshoʿ (Aramaic forms of the name, however, still have the voiced pharyngeal `Ayn consonant at the end of the name)."

 
Dernière édition:
A

AncienMembre

Non connecté
voilà c'est exactement cela, on reste dans les langues et alphabets sémitiques
aucun besoin de passer par l'alphabet latin qui est très éloigné et ne rend pas compte des sons (notamment ayin)
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
voilà c'est exactement cela, on reste dans les langues et alphabets sémitiques
aucun besoin de passer par l'alphabet latin qui est très éloigné et ne rend pas compte des sons (notamment ayin)
sur wiki français :
Pour d'autres auteurs, il dériverait du nom syriaque de Jésus, Yes̲h̲ūʿ. Cette dernière hypothèse est très critiquée.
Un monastère syrien portait au VIe siècle le nom d'ʿĪsāniyya et plusieurs indices appuient l'hypothèse que la forme ʿĪsā est pré-islamique.
Des graffiti probablement du VIIe siècle trouvés dans le Neguev utilisent cette forme. Pour autant, ils ne sont pas islamiques.
Pour Dye et Kropp, la forme Yasu' serait éventuellement la forme écrite correcte et ʿĪsā une forme orale parlée3. Il existe une hypothèse, soutenue par Neal Robinson, selon laquelle ʿĪsā résulterait d'une autre forme syriaque de Jésus en l'occurrence "Isho".
 

nordia

🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦
sur wiki français :
Pour d'autres auteurs, il dériverait du nom syriaque de Jésus, Yes̲h̲ūʿ. Cette dernière hypothèse est très critiquée.
Un monastère syrien portait au VIe siècle le nom d'ʿĪsāniyya et plusieurs indices appuient l'hypothèse que la forme ʿĪsā est pré-islamique.
Des graffiti probablement du VIIe siècle trouvés dans le Neguev utilisent cette forme. Pour autant, ils ne sont pas islamiques.
Pour Dye et Kropp, la forme Yasu' serait éventuellement la forme écrite correcte et ʿĪsā une forme orale parlée3. Il existe une hypothèse, soutenue par Neal Robinson, selon laquelle ʿĪsā résulterait d'une autre forme syriaque de Jésus en l'occurrence "Isho".
due au multiple dialecte à cette époque surement ?
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
due au multiple dialecte à cette époque surement ?
Des langues sémitiques dont l'Arabe, très proches les unes des autres, comme tu peux le constater dans l'image postée plus haut au sujet de l'alphabet, mais ss doute avec de fortes différences d'accent.
Mais l'abruti de la video avec son français et son "jesus" est vrmt mal placé pour en parler.
 

nordia

🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦🇲🇫🇲🇦
Des langues sémitiques dont l'Arabe, très proches les unes des autres, comme tu peux le constater dans l'image postée plus haut au sujet de l'alphabet, mais ss doute avec de fortes différences d'accent.
Mais l'abruti de la video avec son français et son "jesus" est vrmt mal placé pour en parler.
oui pareil pour le latin pourquoi Lésus au lieu Yeschua pour finir par Jésus
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Heu heu... Allah ta'ala appelle Son Prophète Issa ibn Maryam et Allah le tout puissant le cite plus de 30 fois dans le Coran...je ne vois pas d'autre réponse pour ma part...



" C'est Allah qui l'a décidé" n'est pas vraiment une réponse qu'attend l'auteur de ce post. Ce n'est même pas vraiment une réponse en générale
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Jesus n'est pas le seul nom qui est different de la bible
il y a aussi jean le baptiste le coran le nomme yahya au lieu de yo hanan
pourtant ce meme verset dit bien de lui qu'il est hanan donc je pense que ce changement est volontaire ...

7 يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
«O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean].
Nous ne lui avons pas donné auparavant d'homonyme».
...
13 وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا
ainsi que la tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux,
 

macarons

On dit leviOsa pas leviosAaa
VIB
Bah ke dirais aussi pourquoi les occidentaux ont changé le nom ? Pourquoi ils n'ont pas gardé yeshua? Parce que Jésus je vois pas le rapport.
Et pourquoi yassou3? Parce qu'à part le "y" ça ne ressemble pas non plus. Qui a raison qui a tort ? Et si au final le principal c'est juste de se comprendre , peu importe l'appellation?
 
A

AncienMembre

Non connecté
mais c'est le même nom !

'Issa: au début il y a un i, en fait un ayin avec la voyelle i, après un sin (qui est la même lettre que shin), après un alif ou ayin en finale (les voyelles sont moins importantes, on les notes au dessus ou en dessous, bref elles peuvent changer selon les prononciations).
en hébreu c'est Yeshu'a (lettres y-shin-u-ayin), bref c'est pareil, il y a les mêmes lettres, y et i c'est pareil dans ces langues et ce sont des langues sémitiques avec des alphabets qui se correspondent.

C'est le "Jésus" latin qui est vraiment lointain, en réalité ce n'est pas Lésus (le L est erroné), mais Iesus (la première lettre est un i majuscule, la terminaison "us" est la déclinaison nominatif masculin en latin) et ce nom dérive de la forme grecque Iesous (Ἰησοῦς (Iesous) également "ous" terminaison du nominatif masculin en grec)

il faut simplement comprendre la correspondance des lettres dans les alphabets sémitiques, grec et latin, c'est assez simple.
A cela i lfaut ajouter qu'il a tout simplement des variantes de nom, régionales, dialectales etc.
Ex: Marie/mariam/Meryem/ miriam/Mary/ etc

mais je ne comprends pas le pourquoi de la remise en question de tout et la vidéo du début me semble très tendancieuse.
 
Dernière modification par un modérateur:
Je suis toujours impressionné quand je lis les post de certains musulmans. On ne peut pas se permettre de vomir autant de conneries.
Certains on ne peut s'improviser expert en Arabe, Araméen, Heureux et autres alors qu'ils ne connaissent même pas le Coran.
Pour revenir au problème du prénom Jésus ou Yeshua ou encore Issa dans le Coran
Le prénom Mohammed signifie " Le loué "
Je suis sûr que aucun musulman peut me donner la signification des prénoms qui sont dans le Coran
Issa, jibril, Mika'ill, Ibrahim, Ismaël, Jaqo ub, Yussûf, Nûh.

J'ai besoin de d'avoir une réponse claire avec des références et des théories sont sorties de nulle part
 
Je vous fais le paris qu'aucun musulman ne va se lancer pour répondre. Pourquoi ? Ces noms ont été copiés ailleurs
un petit coup de pouce pour vous Jésus (Yeshua en Hébreux) signifie « Sauveur »
 
Les chrétiens ne comprennent pas déjà que Issa /Jésus est un prophète d'Allah et qu'il n'est pas mort sur la croix mais a été élevé près d'Allah et qu'il reviendra à la fin des temps pour tuer le faux mahdi.....
Malheureusement pour toi le fait qu'il soit mort sur la croix est un fait historique pour le reste il ne s'agit que de foi. Et c'est pas par ce que c'est écrit dans le coran que c'est vrai. Pour les chrétiens Mahomet etait un imposteur donc forcément ils vont pas porter intérêt à ce qu'il a dit dans le coran
 
Malheureusement pour toi le fait qu'il soit mort sur la croix est un fait historique pour le reste il ne s'agit que de foi. Et c'est pas par ce que c'est écrit dans le coran que c'est vrai. Pour les chrétiens Mahomet etait un imposteur donc forcément ils vont pas porter intérêt à ce qu'il a dit dans le coran
Franchement, je ne sais plus comment répondre. Je ne suis pas entrain essayer de te convaincre que ton Coran est faux. Puisque tu crois au Coran, alors donne nous aux significations de ces noms selon le Coran. j'ai été très intéresser par le Coran que j'ai essayé de le comprendre.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Je vous fais le paris qu'aucun musulman ne va se lancer pour répondre. Pourquoi ? Ces noms ont été copiés ailleurs
un petit coup de pouce pour vous Jésus (Yeshua en Hébreux) signifie « Sauveur »

je crois que la racine signifie "sauver" mais cela peut être Dieu qui sauve. Rien ne dit que c'est Jésus le sauveur, vu que Yoshua était un nom répandu dans la bible et porté aussi par d'autres personnages qui n'ont pas été plus tard interprétés comme sauveurs ou messie d'une autre religion.
 
je crois que la racine signifie "sauver" mais cela peut être Dieu qui sauve. Rien ne dit que c'est Jésus le sauveur, vu que Yoshua était un nom répandu dans la bible et porté aussi par d'autres personnages qui n'ont pas été plus tard interprétés comme sauveurs ou messie d'une autre religion.
On ne t'a demander de nous dire si c'est lui le sauveur ou non, on veut juste savoir la signification, comme Mohammed signifie Le loué.
ne t'arrêtes pas en si bon chemin, on attend le reste: Issa, jibril, Mika'ill, Ibrahim, Ismaël, Jaqo ub, Yussûf, Nûh.
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Historique? pourtant les historiens ont toujours des problèmes de sources....


Malheureusement pour toi le fait qu'il soit mort sur la croix est un fait historique pour le reste il ne s'agit que de foi. Et c'est pas par ce que c'est écrit dans le coran que c'est vrai. Pour les chrétiens Mahomet etait un imposteur donc forcément ils vont pas porter intérêt à ce qu'il a dit dans le coran
 
Haut