Nombreux témoignages de EMI : expérience de mort imminente

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion typologie
  • Date de début Date de début
Les expériences de mort imminente (NDE) varient effectivement selon les cultures, et il existe des différences notables entre les NDE asiatiques et occidentales. Voici quelques-unes des distinctions principales :

1. Figures spirituelles et culturelles différentes

  • Occident : Les personnes décrivent souvent des rencontres avec des figures religieuses comme Jésus, des anges ou des saints.
  • Asie : Les témoignages incluent plutôt des divinités locales (comme Guan Yin dans le bouddhisme chinois), des esprits ancestraux ou des guides karmiques.

2. Structure du récit

  • Occident : Beaucoup de NDE suivent un schéma linéaire (tunnel, lumière, revue de vie, retour).
  • Asie : Les récits peuvent être moins structurés, avec des éléments comme des rencontres avec des bureaucrates célestes (dans les traditions chinoises ou japonaises) qui vérifient les registres de la vie et de la mort.

3. Concept de l’au-delà

  • Occident : L’accent est souvent mis sur le jugement moral ou l’amour inconditionnel.
  • Asie : L’idée de karma et de réincarnation est plus présente, avec des êtres qui informent la personne qu’elle doit revenir pour accomplir son destin.

4. Expérience du tunnel

  • Le passage à travers un tunnel est très courant en Occident, mais moins fréquemment rapporté en Asie, où les personnes décrivent plutôt des paysages familiers (comme une rivière, une forêt ou un palais céleste).

5. Réactions émotionnelles

  • En Occident, les NDE sont souvent décrites comme euphoriques ou paisibles.
  • En Asie, certaines NDE peuvent être plus neutres, voire effrayantes, en fonction du contexte culturel (par exemple, la peur d’être jugé ou puni pour ses actions passées).

Conclusion

Les NDE asiatiques et occidentales partagent des similitudes (comme le sentiment de décorporation ou la paix), mais les détails varient selon les croyances religieuses et culturelles. Ces différences suggèrent que l’expérience est influencée par le cadre mental et socioculturel de la personne.

Si tu veux des exemples précis (comme des NDE rapportées en Inde, au Japon ou en Chine), je peux te donner plus de détails ! 😊
 
Voici des exemples concrets de NDE asiatiques, comparées aux récits occidentaux, avec des différences culturelles fascinantes.

1. NDE en Inde : Rencontres avec des "messagers de la mort" (Yamadutas)

  • Récit typique : Une personne déclarée morte cliniquement raconte avoir été emmenée par des êtres effrayants (les Yamadutas, serviteurs du dieu hindou de la mort, Yama).
  • Scénario : Au lieu d’un tunnel, elle traverse une rivière sombre ou arrive devant un bureau administratif où un scribe vérifie un "registre des vies".
  • Issue : On lui dit qu’elle doit retourner sur Terre car "son heure n’est pas encore venue".
  • Contraste avec l’Occident : Pas de lumière blanche ou de Jésus, mais une logique karmique ("tu n’as pas encore payé tes dettes").
Exemple réel :

Un homme en Inde a raconté avoir été traîné devant Yama, qui a consulté un livre et lui a dit : "Tu as encore des devoirs envers ta famille. Retourne."

2. NDE au Japon : Le pont vers l’au-delà et les esprits ancestraux

  • Élément récurrent : Beaucoup de Japonais décrivent un pont rouge (comme dans le folklore bouddhiste) qu’ils doivent traverser pour atteindre l’autre monde.
  • Rencontres : Des ancêtres ou des kami (esprits shintoïstes) leur barrent parfois le chemin en disant : "Tu ne peux pas passer, ton temps n’est pas fini."
  • Absence de revue de vie : Contrairement aux NDE occidentales, certains Japonais ne décrivent pas de "film de leur vie", mais plutôt un sentiment d’être jugé par leur famille décédée.
Exemple réel :

Une femme japonaise en arrêt cardiaque a vu ses grands-parents décédés lui faire signe de revenir, alors qu’elle s’approchait d’un pont lumineux.

3. NDE en Chine : Bureaucratie céleste et examens moraux

  • Thème administratif : Certains Chinois décrivent des salles avec des fonctionnaires célestes qui vérifient des dossiers, comme dans les légendes taoïstes.
  • Peine ou récompense : On leur montre parfois les conséquences de leurs actes (comme une balance entre bonnes et mauvaises actions).
  • Pas de "retour par amour" : En Occident, certains reviennent parce qu’ils "aiment leur famille". En Chine, c’est souvent parce qu’ils "n’ont pas terminé leur mission".
Exemple réel :

Un patient chinois a rapporté avoir été jugé par un tribunal des enfers, où un juge portant des vêtements impériaux a ordonné son retour après avoir consulté un registre.

 

4. NDE en Thaïlande/Birmanie : Moines bouddhistes et mondes intermédiaires

  • Influence bouddhiste : Certains voient des moines ou des devas (êtres célestes) qui leur expliquent les lois du karma.
  • Samsara : On leur montre parfois des scènes de leurs vies passées ou futures, plutôt qu’une seule revue de vie.
  • Moins de peur de la mort : Dans les cultures où la réincarnation est acceptée, certaines NDE sont vécues avec plus de détachement.
Exemple réel :
Un moine thaïlandais en état de mort clinique a décrit avoir visité un "monde intermédiaire" où il a vu des âmes en attente de réincarnation.




Pourquoi ces différences ?


  • Culture religieuse : Le christianisme insiste sur le salut, tandis que le bouddhisme/taoïsme parle de karma et de réincarnation.
  • Symbolisme local : Les ponts, les bureaucrates et les esprits ancestraux reflètent des mythes asiatiques.
  • Interprétation du cerveau : Certains neuroscientifiques pensent que le cerveau "habille" l’expérience avec des images culturelles.
 
meme si les grande ligne sont identique l'on voit une difference sur la positivité ou negativité de l'experience plus exigent
on vit par ces exemples que les gens crée leur propre enfer ...


3. Comparaison avec l’Asie : finalement, des similitudes ?

En réalité, la majorité des NDE – qu’elles soient occidentales ou asiatiques – partagent un noyau commun :

  • Une lumière intelligente et aimante.
  • Un sentiment de paix ineffable.
  • Une absence de forme définie (sauf interprétation culturelle ultérieure).
La différence réside dans le vocabulaire utilisé pour la décrire :

  • Un Occidental dira « C’était Dieu » (même sans visuel).
  • Un Hindou dira « C’était Brahman ».
  • Un Bouddhiste évoquera « une conscience universelle ».

Conclusion

Oui, des Asiatiques décrivent bien une lumière aimante, mais elle est souvent perçue comme :

  1. Impersonnelle (énergie cosmique, conscience universelle).
  2. Liée à des concepts locaux (karma, ancêtres, réincarnation).
Cela montre que le cerveau interprète l’ineffable à travers le prisme culturel. Pour approfondir, je te recommande :

  • "Les Expériences de Mort Imminente" de Bruce Greyson (cas asiatiques cités).
  • Le travail du Dr. Satwant Pasricha (Inde), qui a recueilli des centaines de NDE hindoues.
 
Dernière édition:
Retour
Haut