Origine des mots dans leur sens premier

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion didadoune
  • Date de début Date de début
Aleykum salam. Tu parles de l'étymologie en fait ?

Chrétien < Christ=Massih
Musulman=muslimaan < islam
juif < Judaisme < Judée
Bouddhiste < bouddha

il y a une différence entre la racine étymologique et le sème (sémiologie) qui consiste en le sens primitif de l'étymologie.

Alors on a :

chrétien < christ < χριστός < oint (touché par le Seigneur)

musulman < islam < salam < paix/soumission

juif < Judéen < Judée < yahudiyya < Yahudi < guidés

bouddhisme < Bouddha < illuminé


Wallahu a'lam.
 
Aleykum salam. Tu parles de l'étymologie en fait ?

Chrétien < Christ=Massih
Musulman=muslimaan < islam
juif < Judaisme < Judée
Bouddhiste < bouddha

il y a une différence entre la racine étymologique et le sème (sémiologie) qui consiste en le sens primitif de l'étymologie.

Alors on a :

chrétien < christ < χριστός < oint (touché par le Seigneur)

musulman < islam < salam < paix/soumission

juif < Judéen < Judée < yahudiyya < Yahudi < guidés

bouddhisme < Bouddha < illuminé


Wallahu a'lam.


salam

il y a que le mot "musulman" qui ne ressemble pas au nom de la religion "Islam"...
 
salam

il y a que le mot "musulman" qui ne ressemble pas au nom de la religion "Islam"...
Le mot musulman (en français) est une romanisation de la prononciation de muslimin sous la forme persane musalman. Qui s'est installé en Europe par le biais de l'administration ottomane dont le persan a longtemps été la langue administrative.
 
Le mot musulman (en français) est une romanisation de la prononciation de muslimin sous la forme persane musalman. Qui s'est installé en Europe par le biais de l'administration ottomane dont le persan a longtemps été la langue administrative.


salam

ok! mais ça ne ressemble pas toujours pas au mot "Islam"
j'avais ouvert un poste qui explique mais je sais plus c'est quoi le titre!^^
 
salam

ok! mais ça ne ressemble pas toujours pas au mot "Islam"
j'avais ouvert un poste qui explique mais je sais plus c'est quoi le titre!^^
Ok, tu n'es pas arabophone...

Le "M" de musulman détermine le schème en muf'il pour en faire un nom. Comme dans mumin (croyant) de la racine iman (foi/conviction), Muhammad (louangé) de la racine hamd (louange), munafiq (double face/hypocrite) de la racine nifaq (placement) etc.
 
Aleykum salam. Tu parles de l'étymologie en fait ?

Chrétien < Christ=Massih
Musulman=muslimaan < islam
juif < Judaisme < Judée
Bouddhiste < bouddha

il y a une différence entre la racine étymologique et le sème (sémiologie) qui consiste en le sens primitif de l'étymologie.

Alors on a :

chrétien < christ < χριστός < oint (touché par le Seigneur)

musulman < islam < salam < paix/soumission

juif < Judéen < Judée < yahudiyya < Yahudi < guidés

bouddhisme < Bouddha < illuminé


Wallahu a'lam.



Salam

Oui c'est cela et pour catholique?

Merci
 
Salam

Il faut nous interroger sur le sens premier d'un mot en religion, les significations.

J'aurais aimé connaitre l'origine des mots :chrétien, catholique, musulman, juif, bouddhiste,... D'après vous?

Merci
Salam didadoune,
Si ça peux aider, tu cherches l’étymologie de chrétien, etc.
Par ex pour chrétien:
Étymologie Du latin christianus, lui-même venant du grec ancien χριστιανός, christianos (« petit Christ »), de Χριστός ou χριστός, christos. C’est à Antioche, vers l’an 43 (cf. Actes des apôtres, chap. 11 v.26) que les disciples de Jésus-Christ furent appelés « chrétiens » pour la première fois. En vieux français, le S de Christ est conservé, dans l’orthographe chrestien, mais l’usage et la déformation phonique pousseront à abandonner le S pour le remplacer par un accent aigu sur le E, d’où l’orthographe actuelle chrétien.
Source: https://fr.wiktionary.org/wiki/chrétien

Faire pareil pour catholique :)
https://fr.wiktionary.org/wiki/catholique

PS: Il existe bien-sur d'autres sites plus pointus.
 
Dernière édition:
Salam didadoune,
Si ça peux aider, tu cherches l’étymologie chrétien, etc.
Par ex pour chrétien:
Étymologie Du latin christianus, lui-même venant du grec ancien χριστιανός, christianos (« petit Christ »), de Χριστός ou χριστός, christos. C’est à Antioche, vers l’an 43 (cf. Actes des apôtres, chap. 11 v.26) que les disciples de Jésus-Christ furent appelés « chrétiens » pour la première fois. En vieux français, le S de Christ est conservé, dans l’orthographe chrestien, mais l’usage et la déformation phonique pousseront à abandonner le S pour le remplacer par un accent aigu sur le E, d’où l’orthographe actuelle chrétien.
Source: https://fr.wiktionary.org/wiki/chrétien

Faire pareil pour catholique :)
https://fr.wiktionary.org/wiki/catholique

PS: Il existe bien-sur d'autres sites plus pointus.
Salam,

Merci

c'est une base pour commencer mais ensuite je, ainsi que les intervenants auront le loisir de développer.
 
Aleykum salam. Tu parles de l'étymologie en fait ?

Chrétien < Christ=Massih
Musulman=muslimaan < islam
juif < Judaisme < Judée
Bouddhiste < bouddha

il y a une différence entre la racine étymologique et le sème (sémiologie) qui consiste en le sens primitif de l'étymologie.

Alors on a :

chrétien < christ < χριστός < oint (touché par le Seigneur)

musulman < islam < salam < paix/soumission

juif < Judéen < Judée < yahudiyya < Yahudi < guidés

bouddhisme < Bouddha < illuminé


Wallahu a'lam.
Mais le seul mot qui est agréé par Dieu pour ça communauté c'est l'islam.
les autres sont venu après, à travers les gens, pour pouvoir ce définir eux même en fait
 
Dernière édition:
Mais le seul mot qui est agréé par Dieu pour ça communauté c'est l'islam. les autres sont venu après, à travers les gens, pour pouvoir ce définir eux même en fait
Tous les termes étudiés marquent une identité religieuse. En effet, l'islam est la base de toutes les religions, les autres branches sont dérivées de la même racine. Mais l'islam lui-même a évolué au gré des millénaires, selon les époques pour aboutir à la perfection avec le Coran.


Wallahu a'lam.
 
Salam
Il faut nous interroger sur le sens premier d'un mot en religion, les significations.
J'aurais aimé connaitre l'origine des mots :chrétien, catholique, musulman, juif, bouddhiste,... D'après vous?
Merci

Quand j'ai lu le titre, j'ai pensé que tu parles des Mots Coraniques
Le coran a des Mots, des mots disant Clefs = originaux, c'est la base pour la compréhension

ce que je reproche aux savants, avoir abandonné la Terminologie Coranique et ils ont inventés une autre
il nous faut un retour aux sources
 
je n ai pas compris zay-nun-nun ! ça veut dire quoi ?
merci !

Je ne saurais te conjuguer ce verbe comme il faut mais ici tu vois un exemple (72-5) : وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِباً

Et pardon ce n'est pas zay-nun-nun c'est za-nun-nun... C'est ça le verbe croire en arabe classique.
 
Retour
Haut