Le premier roman féminin en kabyle

Siphax1

ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ - Tamazɣa
VIB
Un ouvrage de lynda koudache Aâecciw n tmes, le premier roman féminin en kabyle

A l’instar de Taous Amrouche qui fut la première romancière en français, Lynda Koudache sera, première femme à éditer un ouvrage en kabyle.

Cette, première femme auteur en kabyle, a promis à ses lecteurs d’autres productions, tirées généralement de la vie quotidienne, des romans dans lesquels elle met en avant les gens de tous les jours. Elle raconte le beau et le moins beau, non pas de façon inégale mais avec tout son cœur ; en somme à chaque œuvre, elle met une partie d’elle-même.

En tout état de cause, l’œuvre de Lynda Koudache fera date : elle est l’une des premières pierres d’un édifice, certes, fragile mais désormais en voie de consécration, à savoir la littérature kabyle. Cependant, le premier roman féminin kabyle vient de voir le jour, ce livre de la jeune poétesse, Lynda Koudache a osé vaincre le défi mené depuis bien longtemps. Son ouvrage l’illustre pour les passionnés du livre écrit en kabyle et amazigh. Ainsi, son parcours a commencé par le genre romanesque, car, cette prometteuse écrivaine, s’est déjà lancée dans la poésie.

Elle a, donc, trois recueils à son actif, à savoir : Comme une forêt de mots dits (2001), L’aube vierge (2003), Lligh uqbel ad iligh (2005). Elle a également participé au forum Femme-Méditerranée à Marseille en 2008, avec une nouvelle, Anagi n tudert, (Témoin d’une vie), pour laquelle, elle a reçu un prix d’encouragement pour sa traduction en langue française, et le prix d’excellence en Algérie.

Voulant enrichir la langue berbère, elle lance un défi… Et ainsi, le pari est gagné avec Aâecciw n tmes préface de Saïd Chemakh, paru aux éditions Tasekla, Tizi Ouzou. Le titre a lui seul est envoûtant. Aâecciw désigne, en kabyle, une cabane construite avec du bois, du moellon ou du pisé et servant d’abri aux voyageurs en détresse, aux inconnus cherchant refuge pour fuir les bourrasques et les neiges dans les champs. Times, le feu, c’est cette énergie en incandescence source de chaleur et de lumière.

Aâecciw n tmes n’est autre que cette petite demeure offerte par Dda Saâid à Fatma, une orpheline maternelle, et sa tante Nna Cabha deux femmes errantes, ne sachant plus à quel saint se vouer depuis qu’elles ont quitté leur village.

Le charme et la grâce de Fadhma ne laisseront pas Larbi fils de Nna Ldjuher et de Dda Saâïd indifférent. Il cédera aux feux de l’amour. Il ne vivra que pour aimer et être aimé par Fadhma. Mais c’est non sans compter sur la jalousie de sa tante maternelle Yamina qui rêve depuis longtemps de le voir marié à sa fille Chrifa. Ldjouher a un allié de taille, sa sœur Yamina qui, obnubilée par les liens familiaux, acceptera de recourir aux philtres d’une sorcière pour empoisonner Fadhma alors qu’elle était enceinte de Saïd le fils de Larbi… Nous voilà donc placés dans cet univers de lutte, typiquement féminin. Les jalousies, les intrigues des femmes kabyles, les complots, les alliances… pour continuer à régenter la vie des hommes dont nous la savons monnaie courante.

Pour présider à la destinée des hommes, les femmes recourent à tout type de détours dans cette société traditionnelle... Et elles réussissent !

La domination masculine n’est qu’apparence. Mais, obligation car pour maintenir sa position dans son groupe traditionnel, le Kabyle doit s’y conformer.

Dans ce roman la jeune poétesse nous invite à voyager dans l’ère des conflits familiaux au fond des collines kabyles, en langue Berbère.

Kahina Idjis
Ayyuz i Lynda!
 

Pièces jointes

  • A3cciw n tmes.jpg
    A3cciw n tmes.jpg
    67.4 KB · Affichages: 2
  • Lynda Koudache ______.jpg
    Lynda Koudache ______.jpg
    57.4 KB · Affichages: 2
  • Lynda Koudache.jpg
    Lynda Koudache.jpg
    79.4 KB · Affichages: 3
Dernière édition:
Haut