Prenom arabe leen/lynn/lynne ?

Sharm

لَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ
VIB
9awzo 9ozah :D a la fois, ça dégage de la douceur, et surtout la rareté, a date, jamais croisé une femme qui le porte :D

C'est beau mais les Marie, Elodie et compagnie prononceront Kazokoza, et comme c'est lourp à prononcer, tout le monde appelleront la pov' fille par son diminutif @Kezeke, ce qui est moche 🐒:sournois:
 
A

AncienMembre

Non connecté
Les gens n’assument pas de donner un prénom non musulman alors ils essayent tant bien que mal de se convaincre qu’il est arabe

Appelles la Catherine ou Victoria, ça fait classe au moins, car Leen oula lynn ça fait actrice X je trouve

Elisabeth
 
Salam,

A la recherche d’un prénom arabe rare pour fillette. J’aimerai savoir ce que vous pensez du prenom Leen/lyne/Line/lynn ? Je sais que ça fait un peu vendu lol et ça peut rappeler Line renaud mais je veux un prénom rare (tous les prénoms sont pris dans mon entourage) avec une belle signification arabe.
Cela signifie douceur en arabe littéraire (j’ai la preuve dictionnaire à l’appui)
Quelle orthographe est la plus jolie svp ?

Baraka Allahou fikoum :)
👍😉 Lynn :)
 
Salam,

A la recherche d’un prénom arabe rare pour fillette. J’aimerai savoir ce que vous pensez du prenom Leen/lyne/Line/lynn ? Je sais que ça fait un peu vendu lol et ça peut rappeler Line renaud mais je veux un prénom rare (tous les prénoms sont pris dans mon entourage) avec une belle signification arabe.
Cela signifie douceur en arabe littéraire (j’ai la preuve dictionnaire à l’appui)
Quelle orthographe est la plus jolie svp ?

Baraka Allahou fikoum :)
 
A

AncienMembre

Non connecté
Ah bah oui. Y en avait une sur bladi qui s'appelait comme cela. Fatima-Zehra, c'est comme Marie-Jeanne, tu en as partout en terre d'islam. On en exporte comme on exporte de la pomme de terre. C'est un prénom très commun qui ne se démode pas en fait. Meme dans les romans arabes tu as toujours une héroïne qui s'appelle Fatima-Zehra. Tantôt elle sauve le monde et tantôt elle précipite le monde près d'une falaise.

Disons "Marie-Claire", car Fatimah veut dire "sevreuse" et Zahrâe (ou Zahra/Zohra en fonction de l'accent de chacun) veut dire claire/lumineuse. ;)
 
A

AncienMembre

Non connecté
Salam,

A la recherche d’un prénom arabe rare pour fillette. J’aimerai savoir ce que vous pensez du prenom Leen/lyne/Line/lynn ? Je sais que ça fait un peu vendu lol et ça peut rappeler Line renaud mais je veux un prénom rare (tous les prénoms sont pris dans mon entourage) avec une belle signification arabe.
Cela signifie douceur en arabe littéraire (j’ai la preuve dictionnaire à l’appui)
Quelle orthographe est la plus jolie svp ?

Baraka Allahou fikoum :)

Si c'était moi, je le transcrirais "Lynn", ça sonne super beau écrit comme ça.

Pourquoi vendu? Tu es citoyenne dans un pays où ces prénoms sont communs, en quoi cela est un problème? Tu peux appeler ton enfant avec un prénom "français" ou commun en Belgique, Angleterre, Canada,etc. En fonction de ton lieu de vie, il est citoyen de ces pays, pourquoi vous serez des vendus!?

Il y a un autre prénom que je trouve mignon "Layan" (ça c'est "lynn" ou plutôt "Layn" si on transcrit correctement) qui vient également de "layn", qui renvoit à la douceur et la maléabilité, c'est une belle référence à l'adaptabilité aussi, un rappel que personne n'a à se dire "vendu". :cool:
 
A

AncienMembre

Non connecté
Salam les bladinettes,
En fait pourquoi Mikhaïl et Jibril c'est joli non? Surtout Jibril j'aime bien. Mikhaïl j'eviterais à cause de Jackson, Jibril ça fait comme Gibril Cisse le footballeur mais joli? Vous trouver pas assez traditionnel genre Rachid ou Abdelkader?
Bon après-midi

Je préfère la version française/latine de Jibril: Gabriel.

C'est un prénom que j'aime beaucoup pour les garçons.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Leen j'avais jamais entendu en tant que prenom maghrébin. Il y avait un boom des Lina il y a 3 ans en Tunisie, ce qui m'avait fait renoncer à prénomme ma fille ainsi.

j'ai bien aimé les prénoms en Lynn/Leen, et aussi Lina ou Lyna pourquoi pas ?
 
Si c'était moi, je le transcrirais "Lynn", ça sonne super beau écrit comme ça.

Pourquoi vendu? Tu es citoyenne dans un pays où ces prénoms sont communs, en quoi cela est un problème? Tu peux appeler ton enfant avec un prénom "français" ou commun en Belgique, Angleterre, Canada,etc. En fonction de ton lieu de vie, il est citoyen de ces pays, pourquoi vous serez des vendus!?

Il y a un autre prénom que je trouve mignon "Layan" (ça c'est "lynn" ou plutôt "Layn" si on transcrit correctement) qui vient également de "layn", qui renvoit à la douceur et la maléabilité, c'est une belle référence à l'adaptabilité aussi, un rappel que personne n'a à se dire "vendu". :cool:
Ça fait vendu... Non mais :claque:
 
Je ne sais pas mon cher, j'ai du être une collabo ou une vendue dans une autre vie! :D

Pour moi, aucun problème à donner un prénom non-arabe (et je pèse bien mes mots) et je ne chercherai même pas à l'arabiser. Si je trouve le prénom beau, je prends, pas de soucis.
Non mais ça m'a choqué le premier message de la posteuse, avec le terme de vendu... Dans quel monde on vit ?
 
Salam,

A la recherche d’un prénom arabe rare pour fillette. J’aimerai savoir ce que vous pensez du prenom Leen/lyne/Line/lynn ? Je sais que ça fait un peu vendu lol et ça peut rappeler Line renaud mais je veux un prénom rare (tous les prénoms sont pris dans mon entourage) avec une belle signification arabe.
Cela signifie douceur en arabe littéraire (j’ai la preuve dictionnaire à l’appui)
Quelle orthographe est la plus jolie svp ?

Baraka Allahou fikoum :)
c'est pas un prénom arabe, le leen dont tu parles est un adjectif qui se prononce layin et son nom n'est pas al-leen donc non non non, c pas l'idéal. C'est comme si tu prenais un adjectif français et que tu as commis une erreue en essayant de trouver le nom.
 
Dans la religion, le concept prénom musulman n’existe même pas. Il est demandé de donner un prénom ayant une belle signification, qui ne portera pas prejudice à l’enfant et qui n’est pas contraire a l’islam ( en gros n’appelle pas ton gosse bouddah ou iblis) C’est tout.

Imposer un prénom arabe, c’est une arabisation des peuples sous couverts de l’Islam. Le but, c’est de perdre toute sa culture au profit d’une autre. C’est pas pour rien que bcp de prenoms amazigh sont interdits au Maghreb par les etats amazigh arabisés et complexés.
 

minervie

أَسْتَغْفِرُ اللهَ الذِي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ
VIB
Salam,

A la recherche d’un prénom arabe rare pour fillette. J’aimerai savoir ce que vous pensez du prenom Leen/lyne/Line/lynn ? Je sais que ça fait un peu vendu lol et ça peut rappeler Line renaud mais je veux un prénom rare (tous les prénoms sont pris dans mon entourage) avec une belle signification arabe.
Cela signifie douceur en arabe littéraire (j’ai la preuve dictionnaire à l’appui)
Quelle orthographe est la plus jolie svp ?

Baraka Allahou fikoum :)


Leen/lyne/Line/lynn c'est pas des prénoms arabes

le prénom arabe qui s'en rapproche le plus est : lina /leena
 
Salam,

A la recherche d’un prénom arabe rare pour fillette. J’aimerai savoir ce que vous pensez du prenom Leen/lyne/Line/lynn ? Je sais que ça fait un peu vendu lol et ça peut rappeler Line renaud mais je veux un prénom rare (tous les prénoms sont pris dans mon entourage) avec une belle signification arabe.
Cela signifie douceur en arabe littéraire (j’ai la preuve dictionnaire à l’appui)
Quelle orthographe est la plus jolie svp ?

Baraka Allahou fikoum :)

eleykoum salam ma voisine sa fille s'appelle lyne

Histoire
Saint Lin était un pape au Ier siècle, qui a reçu ses enseignements religieux des apôtres et a contribué à la construction de l'Eglise. Le prénom Line est très ancien et a toujours été présent. Cependant, il a connu un très grand succès lors des années 1950 en France mais était en perte de vitesse jusqu'au milieu des années 1990. Il redevient petit à petit en vogue depuis les années 2000.

Etymologie
Le prénom Line viendrait du terme latin " linum" qui désigne le "lin". Il pourrait bien avoir une racine grecque et signifier "messager" alors qu’en arabe, on peut le traduire par "tendre". Enfin, en anglais, il peut vouloir dire "cascade".
 
Haut