Les ulémas qui ont abordé ce chapitre de par le passé ont en général dénombré 5 ou 6 objectifs supérieurs (maqsad, plur. maqâssid) des enseignements de l'islam :
– 1) la protection du "دِيْن", "dîn" : ici ce terme désigne "la religion agréée par Dieu", c'est-à-dire, par rapport aux humains d'un lieu ou d'une époque, le message de Dieu le plus récent qui les concerne ;
– 2) la protection du "نَفْس", "nafs" : la vie, la personne physique ;
– 3) la protection du "عَقْل", "'aql" : la raison ;
– 4) la protection du "مال", "mâl" : les biens matériels ;
– 5) la protection du "نَسْل", "nasl" : la filiation ;
– 6) la protection du "عِرْض", "'irdh" : la dignité de l'individu au milieu de ses semblables.
Al-Qaradhâwî a écrit chose très voisine, mais est parti plus loin : lui a formulé des propositions concrètes, proposant de rajouter aux cinq éléments suscités les éléments suivants :
- le "عِرْض", "'irdh" : la dignité [déjà rajoutée par certains ulémas précédents],
- la "أَمْن", "amn" : l'établissement de la sécurité pour chaque individu ;
- la "تَكافُل", "takâful" : l'établissement de la solidarité dans la société ;
- les "حُقُوْق", "huqûq" : le respect des droits de chaque individu ;
- la "عَدْل", "'adl" : l'établissement de la justice dans la société ;
- la "حُرّيّة", "hurriya" : la liberté (tous ces éléments sont visibles in As-Siyâssa ash-shar'iyya, p. 84) ;
- la "أُخُوَّة", "ukhuwwa" : la fraternité (cet élément-ci est visible quant à lui in Fiqh uz-zakât, p. 953)..
faut il voir un lien entre la balance et la corruption ?
7v85 وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Et aux Madyan, leur frère Chu'aïb: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah.
Pour vous, pas d'autre divinité que Lui. Une preuve vous est venue de votre Seigneur.
Donnez donc la pleine mesure et le poids et ne donnez pas aux gens moins que ce qui leur est dû.
Et ne commettez pas de la corruption sur la terre après sa réforme.
Ce sera mieux pour vous si vous êtes croyants.
86 وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُوا إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
Et ne vous placez pas sur tout chemin, menaçant, empêchant du sentier d'Allah celui qui croit en Lui et cherchant à rendre ce sentier tortueux. Rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux et qu'Il vous a multipliés en grand nombre. Et regardez ce qui est advenu aux fauteurs de désordre.
11v85 وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre.
26v181 أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre.
182 وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
et pesez avec une balance exacte.
183 وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
balance dans le ciel descente sur terre :
55v7 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Donnez le poids exact et ne faussez pas la pesée.
57v25 لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ
وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes,
et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice.
Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.