c'est quoi ta question ?

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Tu remets en cause la Sunna du Prophète SawS? La Sunna ce sont les actes et les paroles du Prophète de l'Islam et la voie tracée par le Prophète SawS est la voie que tout musulman doit suivre sous peine de s'égarer...

Reviens sur la voie droite Compassion sincèrement...

Le Prophète Mûhammâd est le meilleur modèle afin d'adorer Allah Ta'âla du mieux...


Le prophète a lui-même des propos et un comportement inspirés par Dieu, comme le souligne ce verset :

Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion
et ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.

An Najm 2>4
 
Tu remets en cause la Sunna du Prophète SawS? La Sunna ce sont les actes et les paroles du Prophète de l'Islam et la voie tracée par le Prophète SawS est la voie que tout musulman doit suivre sous peine de s'égarer...

Reviens sur la voie droite Compassion sincèrement...

Le Prophète Mûhammâd est le meilleur modèle afin d'adorer Allah Ta'âla du mieux...


Le prophète a lui-même des propos et un comportement inspirés par Dieu, comme le souligne ce verset :

Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion
et ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.

An Najm 2>4
non le sujet est autre cher Drianke,

mais pour répondre a ta question oui la sunna du prophète est tirais du coran !

donc si je lis le coran comme le créateur la dicter je suis point égare Dhālika Al-Kitābu Lā Rayba *ۛ Fīhi *ۛ Hudáan Lilmuttaqīna
 

Prizma

musulman
VIB
tu sait bien que il y a que ce-lui qui écrit de la sorte qui peut se relire, quant tu veut mémoriser un texte part coeur tu n'est pas obliger de mettre les voyelles ( quant tu ecri un mémo pour toi même tu peut le faire sans les voyelles )
Voilà, et il y avait une mémoire orale multiple du Coran jusqu'au moment où on a standardisé les sept variantes selon les meilleures chaines de transmissions.

Justement, il existe 60.000 variantes du Coran sans triage des sahihs.
 
tien sans les gens du hadiths on aurais, plus de gens qui comprendre le coran dans le bon sens, les gens du hadiths veulent nous faire croire que sans eux on aurais pas de coran de nos jours :langue:

c'est quoi ta question ?

une chose qui est sur c'est que avec les munkir e hadeeth on est sur de comprendre le coran dans n'importe quel facon que ce soit. il suffit de regarder les divergence sur la priere, sa va de faire la priere c'est adorer le feu comme les perses jusque il fau faire la priere comme les gens du hadeeth, en passant par 2-3 priere et la facon de priere ou il y a tou et rien
et tou ceci tirer uniquement du coran

a chaque verset, des comprenhension differentes, il suffit de lire rien que sur ce forum.

pour ce qui est d'avoir le coran de nos jours : le coran est descendu oralement et ojourdui on l'a en ecrit. donc il y a eut un moment ou le coran a etai ecrit, puis il a plusieur copies ect...
ces personnes qui ont ecri et ensuite recopier le coran, qui sont t-elles? c'est les meme personne qui ont transmi les hadeeths
donc faite vous confiance a ces personnes lorsqu'ils ecrivent le coran, mais pas quand ils transmetent les hadeeth?
 
une chose qui est sur c'est que avec les munkir e hadeeth on est sur de comprendre le coran dans n'importe quel facon que ce soit. il suffit de regarder les divergence sur la priere, sa va de faire la priere c'est adorer le feu comme les perses jusque il fau faire la priere comme les gens du hadeeth, en passant par 2-3 priere et la facon de priere ou il y a tou et rien
et tou ceci tirer uniquement du coran

a chaque verset, des comprenhension differentes, il suffit de lire rien que sur ce forum.

pour ce qui est d'avoir le coran de nos jours : le coran est descendu oralement et ojourdui on l'a en ecrit. donc il y a eut un moment ou le coran a etai ecrit, puis il a plusieur copies ect...
ces personnes qui ont ecri et ensuite recopier le coran, qui sont t-elles? c'est les meme personne qui ont transmi les hadeeths
donc faite vous confiance a ces personnes lorsqu'ils ecrivent le coran, mais pas quand ils transmetent les hadeeth?
je croire que tu n'est pas d'un grand Q.I pour comprendre les chose comment elle été,

au début tu a un prophète qui reçoit les verset du coran il les révèle ... pluie il les enseigne a ceux qui veut les apprendre, part la suite tu a des personnes qui vient le apprendre et rentre cher eux pour les enseigner a leur peuples, dans le pays de mes origine tu a des mosquée ou il y a des gens qui connaissent le coran part cœur tu comprend ce-la, tu voir ses gens la il enseigne le coran sans enseigne les hadiths tu comprend cela ou non,


dans ta petit tète tu a pas compris que les gens du hadiths ne fond que colporter des hadiths, il fond plus d'argent en vendent un livre de hadiths que en vantant un coran
 
je croire que tu n'est pas d'un grand Q.I pour comprendre les chose comment elle été,

au début tu a un prophète qui reçoit les verset du coran il les révèle ... pluie il les enseigne a ceux qui veut les apprendre, part la suite tu a des personnes qui vient le apprendre et rentre cher eux pour les enseigner a leur peuples, dans le pays de mes origine tu a des mosquée ou il y a des gens qui connaissent le coran part cœur tu comprend ce-la, tu voir ses gens la il enseigne le coran sans enseigne les hadiths tu comprend cela ou non,


dans ta petit tète tu a pas compris que les gens du hadiths ne fond que colporter des hadiths, il fond plus d'argent en vendent un livre de hadiths que en vantant un coran
bon ba tu va m'expliquer alors comment les choses etaient.
c'est quoi les daleel de ce que tu vien de dire? les gens qui rentre chez eux vers leur peuple? tu parle de quel epoque, vers quel peuple?

ya des gens qui connaissent le coran par ceur : oui je le comprend, et toi tu comprend qu'il y a des gens qui connaissent les hadeeth par ceur? avec les chaines de transmission?

lorsque les gens de ton pay origine enseigne le coran sans les hadeeth : tu pe me donner un site pour que je puisse consulter ce qu'ils disent?
et ici tu n'a pa de mosqué comme sa?
 

Prizma

musulman
VIB
pour être juger par une personne il faut qui soit la,

tu a du mal a traduire le verset 4 de la sourate 65 de se faite comme a ton habitude tu répond a coter

http://www.cfcm.tv/apprendre-coran/?surano=65&ayatno=4&action=display&option=cfcm_tv
Sauf que ses jugements sont un exemple excellent et connus pour être d'application par ceux qui daignent accepter d'obéir au Prophète, qui est donc un bon modèle et que le Coran commande de suivre en tant que Messager d'Allah.;)
 
Bonjour, Salam

Sur le verset demandé par compassion, je me permets de mettre un post que j'ai écrit hier sur un autre sujet:

4. "Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui n'espèrent plus avoir de règles, leur délai est de trois mois. De même pour celles qui n'ont pas encore de règles. Et quant à celles qui sont enceintes, leur période d'attente se terminera à leur accouchement. Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les choses"

Ce verset à été "manipulé" subtilement grâce aux petites choses entre parenthèse, qui déplacent totalement le sens du verset
Il concerne intégralement les femmes qui sont susceptibles de tomber enceinte pendant la période de séparation d'avec leur maris.

1) La femme qui pense être enceinte (car elle n'a plus ses règles) doit observé trois mois d'attente
2) celles qui sont enceinte mais qui ne sont pas arrivées à la période ou elle devrait normalement être réglé doit attendre trois mois (après avoir remarquer qu'elle n'a pas encore eu ses règles, trois mois de retard pour constater qu'elle est effectivement enceinte)
3) Celles qui sont effectivement enceinte, doivent rester jusqu'à la fin de la grossesse.

Remarque: le délai d'attente de la séparation (3 mois) se base uniquement sur le cycle de la femme, dans chaque verset ou il est question de la séparation. Donc, en toute logique, si c'est sur cela que l'on se base, c'est que la femme est automatiquement réglée...

Il y a plusieurs versets qui parlent des cas de séparation.
Si vous les observez, ils évoquent à chaque fois la séparation selon des cas particuliers (si c'est un premier mariage, si c'est un remariage, si c'est une séparation pour non entente....)
Ici le sujet est "la séparation d'avec la femme enceinte".

Ne mettez pas l'accent sur des versets à équivoque dont Lui seul connaît l'interprétation pour justifier le vice de certains hadiths, svp.
 
4. "Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui n'espèrent plus avoir de règles, leur délai est de trois mois. De même pour celles qui n'ont pas encore de règles. Et quant à celles qui sont enceintes, leur période d'attente se terminera à leur accouchement. Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les choses"

Ce verset à été "manipulé" subtilement grâce aux petites choses entre parenthèse, qui déplacent totalement le sens du verset
je vois une seule partie entre parenthese. tu peme dire en quoi cette partie manipule le verset? alors que toi aussi dans tes trois cas tu parle de periode d'attente?
Il concerne intégralement les femmes qui sont susceptibles de tomber enceinte pendant la période de séparation d'avec leur maris.

1) La femme qui pense être enceinte (car elle n'a plus ses règles) doit observé trois mois d'attente
2) celles qui sont enceinte mais qui ne sont pas arrivées à la période ou elle devrait normalement être réglé doit attendre trois mois (après avoir remarquer qu'elle n'a pas encore eu ses règles, trois mois de retard pour constater qu'elle est effectivement enceinte)
3) Celles qui sont effectivement enceinte, doivent rester jusqu'à la fin de la grossesse.

Ici le sujet est "la séparation d'avec la femme enceinte".

Ne mettez pas l'accent sur des versets à équivoque dont Lui seul connaît l'interprétation pour justifier le vice de certains hadiths, svp.
donc tu dis que le verset concerne dans les 3 cas des femme enceintes
je me souvien que dans un echange tu a di que tu n'etai pa arabophone, jaimerai savoir coment tu est ariver sur cette conclusion sur ce verset?
ou si tu a pris la traduction faite par une autre personne de donner le lien stp.

voyon voir encore une fois la divergence enorme entre les gens se disan suivre le coran uniquement , et comparons la a la divergence entre les gens suivant la comprehension du coran suivant l'enseignement du prophete sallalahu alai hi wasalam
 
je vois une seule partie entre parenthese. tu peme dire en quoi cette partie manipule le verset? alors que toi aussi dans tes trois cas tu parle de periode d'attente?

donc tu dis que le verset concerne dans les 3 cas des femme enceintes
je me souvien que dans un echange tu a di que tu n'etai pa arabophone, jaimerai savoir coment tu est ariver sur cette conclusion sur ce verset?
ou si tu a pris la traduction faite par une autre personne de donner le lien stp.

voyon voir encore une fois la divergence enorme entre les gens se disan suivre le coran uniquement , et comparons la a la divergence entre les gens suivant la comprehension du coran suivant l'enseignement du prophete sallalahu alai hi wasalam

1) en général si tu regardes dans les traductions françaises les parenthèses ont souvent pour but de faire "diversion". Du genre, tu lis ton verset, que tu comprends comme tu le comprends, et puis apparaît des parenthèses qui intègrent un autre sujet... là entre parenthèses il y a la "période d'attente". Si tu enlèves les parenthèses le sujet n'est plus "la période d'attente" mais "si vous avez des doutes à propos de vos femmes... En lisant la suite tu comprends qu'il s'agit de la femme enceinte et de la condition du divorce dans ce cas. La période d'attente est déjà fixée, elle ne change pas, mais on préfère avec les parenthèses détourner le sujet pour embrouiller celui qui lit.
Pour lui le sujet devient "la période d'attente" au lieu de "la femme enceinte" qui par définition, est forcément pubère...
Ils sont fort quand même, ces traducteurs...

Oui je parle de période d'attente parce que c'est évoqué, mais la période étant déjà définie avant ce verset, ce n'est pas le sujet. le sujet exact si tu préfères est "la période d'attente pour les femmes enceintes". Crois moi, je sais que c'est un peu ambigu (ne dit on pas que le "diable se cache dans les détails?") , mais ça fait une grande différence pour la compréhension globale du verset.

Non je ne connais pas ce verset en arabe, je déchiffre les lettres pour l'instant mais ne sais toujours pas le parler... Mais la langue n'a rien à voir la dedans, c'est une question de logique. Le but ici n'est pas la grammaire. C'est juste une question de logique.
En chinois, en turc, ou en français, le sens du verset reste le même, non?
Et le sens du verset, si tu le prends dans sa globalité, ne concerne pas spécialement "la période" comme veux te le faire croire le traducteur subtilement, mais bien la femme enceinte qui se sépare de son mari: quel délais respecté dans chaque cas (le cas ou elle n'est pas sûre d'être enceinte, le cas ou elle ne pense pas l'être, le cas ou elle en est sûre)...
Mais si tu veux me faire remarquer un point qui m'échappe par rapport à ce verset à cause de la langue, je serais heureuse que tu me l'expliques.
Si c'était une question "piège", non, je t'assures, tu ne trouveras pas l'influence des hadiths sur ma personne, mais tu peux continuer de chercher, lol!

Dieu est logique, Ses versets le sont aussi, donc la méditation sur les versets du Coran me suffit!
Quand je me retrouve devant une "énigme" concernant un verset, je ne vais pas chercher la réponse dans "le jardin des vertueux" ou autre, mais je prends le verset en question et l'analyse: le sujet, complément, verbe, construction...
S'il y a des termes qui me semblent "décalés" je trouve des synonymes, j'essaie de voir à quoi cela peut se rapporter.
 
1)


Non je ne connais pas ce verset en arabe,...
...Et le sens du verset, si tu le prends dans sa globalité, ne concerne pas spécialement "la période" comme veux te le faire croire le traducteur subtilement, mais bien la femme enceinte qui se sépare de son mari: quel délais respecté dans chaque cas (le cas ou elle n'est pas sûre d'être enceinte, le cas ou elle ne pense pas l'être, le cas ou elle en est sûre)...

Dieu est logique, Ses versets le sont aussi, donc la méditation sur les versets du Coran me suffit!
Quand je me retrouve devant une "énigme" concernant un verset, je ne vais pas chercher la réponse dans "le jardin des vertueux" ou autre, mais je prends le verset en question et l'analyse: le sujet, complément, verbe, construction...
S'il y a des termes qui me semblent "décalés" je trouve des synonymes, j'essaie de voir à quoi cela peut se rapporter.

fesons par etape. compassion demande de traduire un verset.
coment est tu ariver a dire que cela concerne 3 cas de femme enceinte?
quel 1ere traduction a tu prise?
qui a traduit ce verset dans le meme sens que toi?
est ce que c'est possible que tu soi seul au monde a donner un sens a ce verset et que tu ai raison?
personne jusque present n'a til jamais compri ce verset?
 
voyon voir encore une fois la divergence enorme entre les gens se disan suivre le coran uniquement , et comparons la a la divergence entre les gens suivant la comprehension du coran suivant l'enseignement du prophete sallalahu alai hi wasalam

je n'avais pas compris le ton "ironique" de cette phrase, pauvre naïve que je suis espérant qu'un musulman sunnite soit de manière générale respectueux des autres...

Imagine si moi je te dis "voyons voir la divergence énorme entre les suiveurs de hadiths et ce que Dieu ordonne dans le Coran", je suis sûre que tu serais vexé, parce que ce serait mon but.
Je ne cherche pas à te faire la morale, mais s'il te plaît ne lance pas la première pierre, Pierre!
Parce que je n'attaque pas mais grâce à Dieu j'ai les arguments pour me défendre...
Je suis là pour que l'on se comprenne, par pour créer la division.
Si toi c'est ton cas, dis le moi et je ne te répondrai plus.
Amicalement:D
 
je n'avais pas compris le ton "ironique" de cette phrase, pauvre naïve que je suis espérant qu'un musulman sunnite soit de manière générale respectueux des autres...

Imagine si moi je te dis "voyons voir la divergence énorme entre les suiveurs de hadiths et ce que Dieu ordonne dans le Coran", je suis sûre que tu serais vexé, parce que ce serait mon but.
Je ne cherche pas à te faire la morale, mais s'il te plaît ne lance pas la première pierre, Pierre!
Parce que je n'attaque pas mais grâce à Dieu j'ai les arguments pour me défendre...
Je suis là pour que l'on se comprenne, par pour créer la division.
Si toi c'est ton cas, dis le moi et je ne te répondrai plus.
Amicalement:D
ce n'etai pa ironique.
les gens qui disent que en suivant les hadeeth on creer des divergences et donc qu'il fau suivre uniquement le coran.
toi tu sui uniquement le coran, et tu donne une traduction d'un verset, on a le droit de voire qu'est ce l'un des fondateur de cette mouvemence donne comme traduction pour ce meme verset, non?
et ainsi voir qu'est ce qu'il en resulte de suivre uniquement le coran.
si vous dites des choses totalement differente, il y a un probleme non?
car normalement les hadeeth divisent et suivre le coran uniquement uni?

et ce n'etai donc pa du tou une attaque t'etant destiné.
 
fesons par etape. compassion demande de traduire un verset.
coment est tu ariver a dire que cela concerne 3 cas de femme enceinte?
quel 1ere traduction a tu prise?
qui a traduit ce verset dans le meme sens que toi?
est ce que c'est possible que tu soi seul au monde a donner un sens a ce verset et que tu ai raison?
personne jusque present n'a til jamais compri ce verset?

1)Ce verset je l'ai pris du Coran et de sa traduction français, écrite par un groupe de savants sunnites si l'on en croit la préface, édition Albouraq si tu veux vérifier. Je pense que c'est celui qui est le plus diffusé dans les librairies françaises.

2)J'en arrive à la conclusion que cela concerne 3 cas de femmes enceinte parce que tu n'es pas une fille, mais "celles qui n'ont plus leur règles" ("menstrues" est plus classe selon moi), "celles qui n'ont pas encore leur règles" c'est un sujet concernant les règles, et les filles. Jusque là ça va.Ensuite c'est de la pure logique.
Déjà, on est d'accord qu'il y a trois cas différents? "qui n'ont plus", "qui n'ont pas encore " et "qui sont enceinte", c'est bon pour toi?

Si l'on dit comme toi que le deuxième concerne les filles prépubères, on aurait:
1/les femmes ménopausées ("qui n'ont plus")
2/les prépubères ("qui n'ont pas encore")
3/les femmes enceintes

Et tu mets ou les femmes qui ont leur règle normalement, quinesont pas enceinte?
Selon toi donc, Dieu aurait parlé à toutes les femmes dans ce verset, sauf celles comprises entre 13 et 50 ans non enceinte?! c'est à dire, allez, 75% des femmes!

Ce n'est pas logique.
Il s'adresse à un certaine catégorie de femmes: celles susceptible de tomber enceinte. C'est plus logique et ça nous donne ce shéma:
1/ Celles qui ne sont pas sûre mais qui pensent être enceinte ("qui n'ont plus" leur règles depuis un temps et qui seront sûres d'être enceinte passé le délai de trois mois sans règles)
2/ Celle qui ne savent pas du tout si elles sont enceinte ou pas (parce qu'elle ne sont pas en période de cycle "elle n'ont pas encore" eu leur règle ce mois ci)
3/ Celles qui savent qu'elles sont effectivement enceinte (là je pense qu'on est d'accord)

3) Ce n'est pas mon sens du verset, je te jure tape v4s65 sur le net c'est la traduction qui est la plus souvent employée en français. Tu préfèrerais que je prenne Chouraqui ? lol

4)je n'est jamais dit que le sens que je donne à ce verset sois celui que Dieu à voulu lui donner, je n'oserais jamais untel affront.Ce que je dis c'est que, après réflexion, il apparaît beaucoup plus logique en ce sens. Je ne pense pas être la seule à l'avoir comprise comme cela, ce serait trop d'honneur.
Si personne ne le comprend comme moi,; c'est que vous n'avez pas pris le temps de le comprendre par vous même. Imagine, c'est la première fois que tu le lis, tu le comprends comme "mariez vous avec de jeunes prépubères"?Sérieusement?
Non, je suis sûre c'est la manière dont on te la présenté qui t'as marqué.

5) après tout tu fais ce que tu veux, si toi ça t'arrange de croire que ce verset est un hymne au détournement de mineur, fais toi plaisir, mais ne cherche pas à imposer ta vision dégoutante au reste du monde (en fait c'est aux savants traducteurs que je m'adresse là!)
Je n'impose pas la mienne je te l'explique, c'est tout.
 
Haut