A ne pas rater : quelques termes bien de chez nous

Tbarkellah 3liya, chrit Batema fiha tlata tag.

Koul tag fiha balco, couzina o twalet o salo kbiiiir.

Blanate mdakchi nimiro wahed.

Fiha novo chofo. Tiyouate galvanizi garanti, ma 3amerhom i tklataw .

Tetoir mgalizi, mgaaaad. Tgoul nta fi blad khor. Nta fi oropa bla fisa .

lta7t koulo garajate. Wakha 3andi gher pikala ( dédicasse à Kenitra)
Chi n7ar n7el chi bolangi.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Tbarkellah 3liya, chrit Batema fiha tlata tag.

Koul tag fiha balco, couzina o twalet o salo kbiiiir.

Blanate mdakchi nimiro wahed.

Fiha novo chofo. Tiyouate galvanizi garanti, ma 3amerhom i tklataw .

Tetoir mgalizi, mgaaaad. Tgoul nta fi blad khor. Nta fi oropa bla fisa .

lta7t koulo garajate. Wakha 3andi gher pikala ( dédicasse à Kenitra)
Chi n7ar nkhel chi bolangi.

bessa7a u ra7a il ns faut impérativement la suite
 
A

AncienMembre

Non connecté
inch allah ila jme3t lflous flacôté gha n7fer o nbi chi lacabe o nrekeb inch allah climatizor.

Nbi3 lik chi partma ? je sais que tu es à la recherche :D

siri ella8 i 3tik ma takli :langue:

civré ma 9ra8tch chi partma fel maghrib, bel 7ak 7ta i chid rajli lantrit ou i kébro drari ra mazal boujem8a ta i kra fil coulège, 3ad 3am ncha8lla8 i duwez lbrefé....ana jam3a chi 7aja (dakchi dial nalocassion) gha nzidou 3la lntrit ou chriw men 3andak, dakchi bayane manifique....aji touma li tssoquipitou bel bni oula dertou m3a chi charika ??
 
siri ella8 i 3tik ma takli :langue:

civré ma 9ra8tch chi partma fel maghrib, bel 7ak 7ta i chid rajli lantrit ou i kébro drari ra mazal boujem8a ta i kra fil coulège, 3ad 3am ncha8lla8 i duwez lbrefé....ana jam3a chi 7aja (dakchi dial nalocassion) gha nzidou 3la lntrit ou chriw men 3andak, dakchi bayane manifique....aji touma li tssoquipitou bel bni oula dertou m3a chi charika ??


XPDR surtt le :li tssoquipitou

Ma3loum ana lbatrona dial chantiyi. Fesselt lblanate o sefet8om lwahed kheyna khedam fi traboblic. Galiya wakha nti privi n3awnek fissabilillah. ( coumème nseftlik bent khti tgless m3akoum chi 3am oula jouj t9ra f' lalaman).

Khemssa gardcor bach i 7dew sel3a guedam chantiyi. Ma kan gher sel3a dial talian top manifik. Partamat ka i briyiw.
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
XPDR surtt le :li tssoquipitou

Ma3loum ana lbatrona dial chantiyi. Fesselt lblanate o sefet8om lwahed kheyna khedam fi taboblic. Galiya wakha nti privi n3awnek fissabilillah. ( coumème nseftlik bent khti tgless m3akoum chi 3am oula jouj t9ra f' lalaman).

Khemssa gardcor bach i 7dew sel3a guedam chantiyi. Ma kan gher sel3a dial talian top manifik. Partamat ka i briyiw.


TRABOBLIC machi taboblic :D
 
A

AncienMembre

Non connecté
el quaroisement
el firouge
el franamains


mais bon pr moi le meilleur reste jounimarre ou jnafou dedans y a tt le condensé de l'esprit marocain :D
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
el quaroisement
el firouge
el franamains


mais bon pr moi le meilleur reste jounimarre ou jnafou dedans y a tt le condensé de l'esprit marocain D


mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr je te jure tous ces mots me rappellent mon père! franamane!


Queroizma!

Lboutillo mdrrrrrrrrr ma grand mère disait ça! je crois que ce sont des bottines :D

Lfayage: le voyage
la fare: la foire
Lmortissoune: l'amortisseur

Menyoul: un million lol
 
A

AncienMembre

Non connecté
mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr je te jure tous ces mots me rappellent mon père! franamane!


Queroizma!

Lboutillo mdrrrrrrrrr ma grand mère disait ça! je crois que ce sont des bottines :D

Lfayage: le voyage
la fare: la foire
Lmortissoune: l'amortisseur

Menyoul: un million lol


lboutillo...c'est les bottes chez moi et plutôt les grosses bottes...mazal ma 3andna les bottines dial s7ab lmdina. lol

c'est clair que ce jargon est extra....on en a hérité....mssaken, ils se sont démerdés avec les moyens du bord :cool:

vous m'avez fait bien rire, nos darons on dirait des photocopies lol
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
lboutillo...c'est les bottes chez moi et plutôt les grosses bottes...mazal ma 3andna les bottines dial s7ab lmdina. lol

c'est clair que ce jargon est extra....on en a hérité....mssaken, ils se sont démerdés avec les moyens du bord :cool:

vous m'avez fait bien rire, nos darons on dirait des photocopies lol

Ils ont appris à parler avec les moyens du bords comme tu dis! on ne peut en être que fiers!

Mais ces palabres anecdotiques sont vraiment uniques!:D il faut préserver ce patrimoine linguistique je pense parce que ça fait réellement partie de l'Histoire de l'Immigration!
Pour que les générations à venir se souviennent qu'il y en a qui ont galéré avant!
 

antiphoiê

Prince of Atlas
Encore
Encore
Encore !!! :D

Sous l'imât - Cinema
L'Abat Bout - Lavabo
Touanette - WC
L'Alcoune - Alcool
M'siou l'Emir - Mr le Maire
Mr Ajghagh (Serviette en shleuh) - Mr Gérard
Madame Coudète - Mme Claudette
Canissanti - Carnet de santé
Lit d'Emprisse - Leader Price
Ousha - Auchan
La Fanfouille - La Foir'fouille
Lit Clean - Leclerc
Route-aux-Routes - Autoroute
Libelta - Bulletins scolaire
Profizone - Proviseur
Obscène Bassione - Une observation (scolaire)
***** Bocassione - Convocation
La Bocca - L'Avocat
L'Idiaf - EDF
Gaz D'offrance - Gaz
Gaz d'Eauxville - Gaz de ville
Choux fage - Chauffage
Lisa Locacio - les Allocations

...

(Tout les "r" sont roulés, comme Ronda en espagnol)
 

DonaNikita

FreakyyyyCha
VIB
bokchlit = bicyclette :D
camayo = camion
lmard lkhayb = cancer :confused:
talfaza dsddar = radiographie thoracique
9jar = boite , tiroir
sbartoukha= basquette
koufitir = confiture
9chawech = jouets :-D
tou7ima = hémangiome
nawar = syphilis xD
tawrdit = urticaire
khala dzine= naevus
Bou3niniiiiiz = torticolis
 
Haut