Sagesse de la littérature arabe...

Regarde la pièce jointe 210260

Je vous propose un excellent poème de notre patrimoine arabe :

تواضع تكن كالنجم لاح لناظر***على صفحات الماء وهو رفيع

Sois humble, tu seras comme l'étoile qu'on aperçoit
sur la surface de l'eau alors qu'elle est élevée

ولا تك كالدخان يعلو بنفسه***على طبقات الجو وهو وضيع

Et ne sois pas comme la fumée qui s'élève dans l'air
alors qu'elle est basse (médiocre).

✅ Publié par 3ilmchar3i.net
 

Takamine

"L'Enfer ...c'est moi .. :
moi aussi je connais de jolies poemes arabe .. tient en voila un . mais je sais pas de qui c est .. un fou surement
un fou amoureux du prophete ..

"et moi j ai vue d énorme colosse flotter dans le firmament .. des anges hurler avant de s effondrer .. .
des hommes s enivrer de cadavres en enterrant leur religion pour une poignée de dollar ..

et sur l horizon eténdu .. j ai vue notre humanité agonisante
gesticuler pour la derniere fois
avant d s éteindre pur toujours .. et à jamais !"
j ai grandie dans une église .. à coté de copenhague .. une toute petite église . . pleine de mystere .. il y avait toujours un coran et des disques des beatles a coté du christ ... .. un drole de pasteur .. amoureux de music et de poésie ..


 

Takamine

"L'Enfer ...c'est moi .. :
y a pas de souci si tu aime j en AI plein en reserve des jolies poemes sortit tout droit de l imaginaire d une poetesse arabes qui vecue au 0E%SOEMC :: HZ
 

Takamine

"L'Enfer ...c'est moi .. :
en arabe .. toi tu va finir fiché S .. fais gaffe .. bon allez il est jolie ton topic ..
mais la poésie on ne la piege pas avec une langue .. laisse ouvert le canal a tous ... .. et qui sait
 

Takamine

"L'Enfer ...c'est moi .. :

j ai mon monde a moi tu sais .. y a des poemes arabes .. juif .. athée .. des poemes oubliés .. des poemes dont on ne veut plus entendre parler .. des vers maudits ..
 
en arabe .. toi tu va finir fiché S
S... comme sophistiqué ? 🌷 (Je plaisante pardon.)
S... comme "suspect ou sécurité"... pour le seul fait d'encourager à la connaissance de la langue arabe : si peu de choses... Je m'en réjouis : que nous espionnent ceux qui veulent nous surveiller... Peut-être apprendront-ils quelque chose ou en savent-ils plus que nous et accepteront-ils d'alimenter la discussion pour le profit du plus grand nombre ine shaa ALLAHo...
laisse ouvert le canal a tous
Aucun soucis : chacun en fonction de ses moyens et ses connaissances.
Je ne souhaite que le partage dans le respect de tous et savourer avec vous les perles de la langue arabe.
والله أعلم
Merci milles fois pour ta participation bénéfique.
 
des vers maudits
Comme dit le Cheikh Docteur Raslan - qu'ALLAH le protège :
Il ne faut pas tomber dans l'extrémisme et l'exagération en matière de littérature.
La preuve en est qu'on trouve des commentaires des Salaf sur la littérature pré-islamique qui vantait ce qui est à l'opposé de l'Islam.
Donc soyons indulgent, il ne s'agit pas de soutenir ce qui déplaît à ALLAH ; mais seulement d'apprécier linguistiquement les trésors de la langue arabe.
Pour ne citer que Al-Moutanabi qui disait des choses provocatrices :
أَنَّى يَكُونُ أَبَا الْبَرِيَّةِ آدَمُ *** وَأَبُوكَ وَالثَّقَلَانِ أَنْتَ مُحَمَّدٌ
Ce qu'on peut traduire par : "Comment se pourrait-il que Adam soit le père de l'humanité *** Alors que tu es le fils de Mohammed, celui qui a réuni en lui toutes les plus belles qualités des Humains et des Djins".
Les spécialistes de la rhétorique arabe nous disent que l'ordre des mots aurait dû être:
كَيْفَ يَكُونُ آدَمُ أَبَا الْبَرِيَّةِ، وَأَبُوكَ مُحَمَّدٌ، وَأَنْتَ الثَّقَلَانِ ؟ يَعْنِي أَنَّهُ قَدْ جَمَعَ مَا فِي الْخَلِيقَةِ مِنَ الْفَضْلِ وَالْكَمَالِ، فَقَدْ فَصَلَ بَيْنَ الْمُبْتَدَأِ وَالْخَبَرِ وَهُمَا "أَبُوكَ" وَ"مُحَمَّدٌ"، وَقَدَّمَ الْخَبَرُ عَلَى الْمُبْتَدَأِ تَقْدِيماً قَدْ يَدْعُو إِلَى اللُّبْسِ فِي قَوْلِهِ "وَالثَّقَلَانِ أَنْتَ"، عَلَى أَنَّهُ بَعْدَ التَّعَسُّفِ لَمْ يَسْلَمْ كَلَامُهُ مِنْ سُخْفٍ وَهَذَرٍ.
Source : Commentaire de la rhétorique arabe simplifiée (ou claire) de Mustafa Amin.
والله أعلم
 
Dernière édition:
Aucun problème pour accueillir également des poèmes d'autres langues : bienvenu ( e ) ; tant qu'ils ont une valeur littéraire. Je veux seulement éviter de contrarier les gens SVP. Merci d'avance de votre compréhension et indulgence. 🌷
 
Dernière édition:
oh c est jolie ca ...
Oui Al-Moutanabi disait des choses sophistiquées et il est au programme de littérature arabe de l'enseignement public (collège, lycée et université) mais quelques fois, il tombait dans l'amertume pour déguiser sa glorification de Kafour Al-Ikhechidi (un roi d'égypte qui avait fait de lui son esclave - à une époque où ça se faisait) par esprit de vangeance :
وَمَا طَرَبِي لَمَّا رَأَيْتُكَ بِدْعَةً *** لَقَدْ كُنْتُ أَرْجُو أَنْ أَرَاكَ فَأَطْرَبُ
Et combien je me suis réjoui en te voyant comme une chose nouvelle *** Alors que je souhaitais te voir pour rigoler
Le commentateur et ami d'Al-Moutanabi : Ibnou Djini a dit :
لَمَّا قَرَأْتُ عَلَى أَبِي الطَّيِّبِ هَذَا الْبَيْتَ قُلْتُ لَهُ : مَا زِدْتَ عَلَى أَنْ جَعَلْتَ الرَّجُلَ قِرْدًا، فَضَحِكَ
Quand j'ai lu ceci auprès d'(Abou Tayeb) Al-Moutanabi - je lui ai dit : Il ne te restait plus grand chose pour décrire et faire de cet homme (le roi) un singe - et il (Al-Moutanabi) s'est mis à rire.
 
Dernière édition:
Chèr ( e ) @Takamine

Balavoine, oui il s'agit vraisemblablement de quelqu'un qui se voulait engagé politiquement. Je m'excuse d'avance pour ma méconnaissance des artistes français de chanson populaire. Mais son œuvre est bien triste quand même : guerre atomique / pathétique / pleuré / danger / m'assassiner / tout faire sauter / apprendre à tuer... Dommage, on aurait aimé une alternative plus joyeuse à ce qu'il tentait de dénoncer. ☀
Tu peux m'apprendre s'il te plaît le contexte dans lequel cette histoire de l’itinéraire d'un robot (peut-être une personnification) a été composée?
Merci pour tes bons efforts.
 
Dernière édition:
Une histoire magnifique d'un Compagnon et de son épouse...

Abu al-Dahdah رضي الله عنه un des compagnons du Prophète صلى الله عليه وسلم lui offra l'ensemble de ses palmiers dattiers lorsqu'il entendu la révélation du verset suivant (traduction rapprochée) :

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنً۬ا فَيُضَـٰعِفَهُ ۥ لَهُ ۥۤ أَضۡعَافً۬ا ڪَثِيرَةً۬‌ۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

"Quiconque prête à ALLAH de bonne grâce, IL le lui rendra multiplié plusieurs fois. ALLAH restreint ou étend (Ses faveurs.) Et c’est à LUI que vous retournerez." (al-Baqarah,verset 245)

Il se rendit chez lui et trouva sa femme dans son champs de palmiers dattiers et décida de lui annoncer la nouvelle à travers ces quelques vers de poésie :

هداك ربي سبل الرشاد * إلى سبيل الخير والسداد
Que mon Seigneur te guide vers les Chemins de la Guidée
Le Chemin de la Bonté et la Droiture

بيني من الحائط بالوداد * فقد مضى قرضا إلى التناد
Quitte le verger d'une manière aimante
En effet, il est maintenant devenu un prêt pour (le Jour) de l'Appel

أقرضته الله على اعتمادي * بالطوع لا من ولا ارتداد
Je l'ai prêté à ALLAH en toute confiance et fermeté
Par obéissance, non comme une faveur ni réversion

إلا رجاء الضعف في المعاد * فارتحلي بالنفس والأولاد
Ce n'est que dans l'espoir qu'il se multiplie dans l'Au-Delà
Donc laisse et quitte le, à la fois toi et les enfants

والبر لا شك فخير زاد * قدمه المرء إلى المعاد
il ne fait aucun doute, la justice est la meilleure des provisions
Qu'une personne puisse mettre en avant pour sa vie après la mort
***

Voici les quelques vers de poésie qu'elle lui dit en retour :

بشرك الله بخير وفرح * مثلك أدى ما لديه ونصح
Qu'ALLAH t'accorde la Bonté et le Bonheur
Il y a des gens comme toi qui donne leurs biens et conseille bien

قد متع الله عيالي ومنح * بالعجوة السوداء والزهو البلح
ALLAH a gratifié en effet mes enfants et leur a accordé des cadeaux
Des dattes noires Ajwah et des dattes qui sont en fleurs

والعبد يسعى وله ما قد كدح * طول الليالي وعليه ما اجترح
Le serviteur d'ALLAH court en avant et pour lui, c'est ce qu'il s'efforce
Dans les longues nuits, et sur lui est ce qu'il commet
***

Elle prit ensuite les enfants par la main, prit les dattes qui étaient dans leurs bouches et dans leurs manches et les fit sortir du champs....

Tafsir de l'imam Al Qortobi rahimouhou ALLAH concernant le verset 245 de la Sourate al Baqarah....
copié de twitter.com/Minhajsunna

Imam Ibn Rachid Al-Qurtubi - للإمام ابن رشد القرطبي
 
Dernière édition:
Haut