....hichaam à dit:in morocco, the salary is in general composed by:
- basic pay
- longetivity allowance
- health insurance
- Taxes ( deducted at source)
de-passage à dit:a lot of people are here ..But u know speaking about salary components in english is not smthg easy for our bladinish people, including myself![]()
you know... it's difficult for me too.. and this is why i'v posted it in this forum ;-)de-passage à dit:a lot of people are here ..But u know speaking about salary components in english is not smthg easy for our bladinish people, including myself![]()
R.Chakib à dit:nice english you got here i'm surprised keep it up the passage : D
wam25 à dit:suprise ?? ga3
but why? you don't know her![]()
hichaam à dit:you know... it's difficult for me too.. and this is why i'v posted it in this forum ;-)
R.Chakib à dit:nice english you got here i'm surprised keep it up the passage![]()
it's a friend of mine... he has an opportunity with a compagny in zurich.de-passage à dit:Ok then , so let's try to improve our english together!!
But u know , maybe u had to choose another topic...a little bit easier and constructive than this one..Why not speaking about the reason of posting that special subject " salary components" ? Are u about to be hired somewhere?
hichaam à dit:it's a friend of mine... he has an opportunity with a compagny in zurich.
he 'll have a phone interview.. so he wants to prepare him self...
he hasn't speak english since 3 years..
you can imagine!
this is what we did for the first interview... we've prepared "classical question" such us : "tell me more about your experimence" and " why looking for other job"...de-passage à dit:AH I see much better now...bUT im still wondering what's the link with...You??
You wanna practice with him , is it that? If it's the case..Try to ask him questions about his motivations for this job , qualities , his failings..this kind of things..
I ve passed some english interviews , and to get used to it..I got connected to Skype searching english speaking people , and it helps a lot
hichaam à dit:this is what we did for the first interview... we've prepared "classical question" such us : "tell me more about your experimence" and " why looking for other job"...
but now he'll have a second phone interview ... and i've advised him to learn more about the compagny.. and to prepare him self if they ask him about expected salary.
You know, in morocco our salary is based on net salary, social insurance, health insurance (wich % ?), allowances (longitivity allowance, ...), year end bonus (for some compagnies).
Also, for multinational compagnies, in general, there is an anual "augmentation"...
got it!de-passage à dit:Sorry , I didn't see your answer before..
Well , concerning this second interview , I think that your advices are well directed! this guy has to know about the firm, its activity..etc..
back to your qs about net salary..Don't think that it's important to know about the salary details , just knowing the tax percentage taken on the gross salary is enough .. for instance here in france , this % is about 20% so once u have the gross salary , u have to deduce 20% to get the net one..
hichaam à dit:the other probleme is that i don't know how to translate some "words".. such as "prime de transport"; "prime de logement" ; augmentation ....
you're right... but in morocco, the tax is based on salary mince allowances. this is why the compagnies tries to put a maximum into allowances.PrincesseSara à dit:augmentation --> salary rise
prime de transport and prime de logement --> I don't think there's any exact translation as these would be part of the package
hichaam à dit:you're right... but in morocco, the tax is based on salary mince allowances. this is why the compagnies tries to put a maximum into allowances.
I don't how the tax is calculated in europe for exemple? .
Anyway, the most important for him will be the net salary... he may ask them about more details!PrincesseSara à dit:Tax varies across Europe... you won't find an answer on this website
hichaam à dit:Anyway, the most important for him will be the net salary... he may ask them about more details!
...PrincesseSara à dit:Unless they bring up the subject I don't recommend you friend starts discussing it himself ...
hichaam à dit:the other probleme is that i don't know how to translate some "words".. such as "prime de transport"; "prime de logement" ; augmentation ....
thanks a lot you're really kind...de-passage à dit:Sorry , didn't see your request earlier..
PRIME de transport> transportation bonus
PRIME de logement > Lodging ( accomodation) bonus
AUgmentation de salaire > salary rise
Hope that it could help u and your friend!!
hichaam à dit:thanks a lot you're really kind...
he'll have an interview at 15:00 ...
anyway.. i've told him to prepare him self, and then to make "salate al istikhara" and to be confident that Allah will help him to make a good choise!
he has no internet connexion in his office...de-passage à dit:Then good luck...
Maybe he has to get online here...practicing his english with us..More constructive than u taking that He is the one involved with the interview..Don't you think so?
hichaam à dit:he has no internet connexion in his office...
i communicate with him using outlook!
(this remember me when i had an interview and i was in holidays.. i called a friend of mine and he made a search for me....)
salary will be (may be) only a part of the interview...de-passage à dit:ah ok...Do you think thats's enough ??
anYway , good luck for the interview..Don't forget to tell us the interview result![]()