Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Sens des racines hyy et hqq
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="tadawit, post: 14550861, member: 371934"] Salam Typologie, Je vois que tu t'intéresses beaucoup aux racines arabes, je pense que la langue arabe a évolué à partir du 9 ème siècle et qu'il ne faut pas se focaliser uniquement sur les racines arabes. Il y a des mots non-arabe qui sont mentionné dans le Coran et qui sont enfaite des métaphores, et viennent du Punique ! Sa serait intéressant de creuser là-dedans, mais faut pas mal de temps... Il y a aussi les versets mecquois qui sont très difficile à traduire... J'avais donné un exemple sur un autre poste avec "wa" Comment traduis-tu le "wa" ? Dans "wa tinni wa zaytouni wa tourri sannin" Il y a des versions du Qoran en français qui ont traduis par "et" ou "par" l'explication de ce verset est incomplet [URL]http://www.islam-informations.net/exegese-du-qour-an/095-sourat-at-tin/[/URL] Or le "wa" est un connecteur et signifiait autre chose au 7ème siècle... [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Sens des racines hyy et hqq
Haut