On a les services de renseignements qu'on mérite

Ahava

Bénis soient ceux qui doutent !
VIB
« Salut Akhi. » Sur les écoutes de messages vocaux des Soldats d’Allah, un groupe de djihadistes poursuivis pour des projets d’attentat en 2015, ce mot « Akhi » revenait souvent. Ça signifie « mon frère ». Mais dans la transcription de ces messages – que nous avons pu consulter –, le service de renseignements estime que les membres de ce groupe s’adressent à un certain « Harry ». Les agents pensent que c’est un autre individu de ce même groupe. Ils le notent même comme une personne « à identifier ». Fausse piste, temps perdu, tout ça parce que l’agent en charge des écoutes ne parlait pas l’arabe. o_O:confused:

 
« Salut Akhi. » Sur les écoutes de messages vocaux des Soldats d’Allah, un groupe de djihadistes poursuivis pour des projets d’attentat en 2015, ce mot « Akhi » revenait souvent. Ça signifie « mon frère ». Mais dans la transcription de ces messages – que nous avons pu consulter –, le service de renseignements estime que les membres de ce groupe s’adressent à un certain « Harry ». Les agents pensent que c’est un autre individu de ce même groupe. Ils le notent même comme une personne « à identifier ». Fausse piste, temps perdu, tout ça parce que l’agent en charge des écoutes ne parlait pas l’arabe. o_O:confused:

Sans deconner !
 
Tiens , j'allais en parler de cette anecdote qui figure aussi dans l'article :

"Même souci pour l’attentat avorté de Villejuif, en 2015 : dans la lettre de mission envoyée à Sid Ahmed Ghlam, il était écrit, à la fin, « Rabbi Yahfadek. » La sous-direction antiterroriste (SDAT) pense alors qu’il s’agit du prénom et du nom de celui qui a écrit la lettre, nous raconte un ancien des services. Sauf que « rabbi yahfadek », ça veut dire… « Dieu te garde ». "

Ils ne connaissent pas google. 🤣
 
« Salut Akhi. » Sur les écoutes de messages vocaux des Soldats d’Allah, un groupe de djihadistes poursuivis pour des projets d’attentat en 2015, ce mot « Akhi » revenait souvent. Ça signifie « mon frère ». Mais dans la transcription de ces messages – que nous avons pu consulter –, le service de renseignements estime que les membres de ce groupe s’adressent à un certain « Harry ». Les agents pensent que c’est un autre individu de ce même groupe. Ils le notent même comme une personne « à identifier ». Fausse piste, temps perdu, tout ça parce que l’agent en charge des écoutes ne parlait pas l’arabe. o_O:confused:


On voit que les minorités sont bien représentées dans nos services secrets :D
Juste à la prononciation du [kh] de bons agents auraient fait la différence 😁
 
tellement *** ce genre d erreur que ça me laisse incrédule
C est parce qu'ils ont pas embauché comment ils s appellent déjà ???
.....
Ah voilà Artus. (Arthus ? ) pour ceux qui auront la réf.
 
Haut