Sourat 110 et annonce mort du prophète de l islam

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
On rapporte que Ibn Abbas aurai déduit de la sourate 110 l annonce du prophète
Comment en est il arriver a cette déduction ?

Je pense avoir trouver une piste
La réponse se trouvent peut être dans la sourat 21 23 39 40 10 30 23 7 3 25
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Réponse
La sourat 110 reprend la forme des fin de sourat du début de révélation a savoir ordre de patience + louange qui deviendront entre autre salât + zakat

La patience dans la sourat devient le constat de fath et l'entrée dans le din

110v3 reprend une ancienne formulation

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon....

Verset Que l on retrouve en 40v55 et 77 qui parle de la mort du prophète

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et célèbre la gloire et la louange....
...
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce dont Nous les menaçons ou que Nous te fassions mourir (avant cela)... c'est vers Nous qu'ils seront ramenés.

Suite ...
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Le verset 44v77 renvoie par sa similarité a 10v46 voir contexte


وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ
Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions mourir, (en tout cas), c'est vers Nous que sera leur retour. Allah est en outre, témoin de ce qu'ils font.
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Voir contexte

21vوَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ
Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.
...
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ
Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels?

23v15
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ
Et puis, après cela vous mourrez.
16 ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
...
73 قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ
Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;

Renvoie a 39v30
30 إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
En vérité tu mourras et ils mourront eux aussi;
31 ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
ensuite, au Jour de la Résurrection, vous vous disputerez auprès de votre Seigneur.

Sourate 43
41فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ
Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
42 أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment]; car Nous avons sur eux un pouvoir certain.
43 فَاسْتَمْسِكْ
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Verset 10v46-47-54 13v40 39v69-75 40v77-78 43v42-

13v40
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions mourir (avant cela), ton devoir est seulement la communication du message, et le règlement de compte sera à Nous.
41 أَوَلَمْ
 
Voir contexte

21vوَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ
Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.
...
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ
Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels?

23v15
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ
Et puis, après cela vous mourrez.
16 ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
...
73 قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ
Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;

Renvoie a 39v30
30 إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
En vérité tu mourras et ils mourront eux aussi;
31 ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
ensuite, au Jour de la Résurrection, vous vous disputerez auprès de votre Seigneur.

Sourate 43
41فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ
Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
42 أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment]; car Nous avons sur eux un pouvoir certain.
43 فَاسْتَمْسِكْ
Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi

toi c'est tout le o et les i
les o sont considérer comme des o ou des i
ils peuvent être pierre ou fer

17.50. Dis : "Soyez pierre ou fer
 

tajali

deja-vu : CHART : onde-pARtiCule
VIB
 

tajali

deja-vu : CHART : onde-pARtiCule
VIB
expression وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ

voir

 

tajali

deja-vu : CHART : onde-pARtiCule
VIB
47v19 فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ
Sache donc qu’en vérité il n’y a point de divinité à part Allah
et implore le pardon pour ton péché,
ainsi que pour les croyants et les croyantes.
Allah connaît vos activités et votre lieu de repos .
 
Haut