Le tamazight officiel...

Je crois que c'est basé sur celles du Souss avec des emprunts aux autres.
Moi je crois qu'il 2 variantes/Langues Amazigh et qu'il faudrai les enseigner en rapprochant un peu le vocabulaire.
L'un des plus grand point negatifs c'est qu'il y a peu de moyen mis, peu de volonté des berberophones eux memes qui deconsiderent leur langue et l'emploie de l'alphabet Tifinagh est une grave erreur
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
Est-il une langue créée récemment ou un des dialectes existant ?

C'est en effet une nouvelle langue qu'ils essaient d'instituer et de propager. Un langue melting pot de toutes les langues régionales amazigh. En gros, une stupidité sans nom, une perte d'énergie et d'argent pour au final avoir des résultats catastrophiques. Aucunes régions ne se mettra à leur néo-amazigh. Car chaque régions continuera de parler sa propre langue amazigh. On ne peut pas demander à un peuple de laisser tomber sa langue pour en parler une autre qui est un mix de plusieurs langues amazighs. C'est stupide et contreproductif. Mais apparemment c'est le but recherché... Laisser le temps en finir avec les langues amazigh.

En ce sens l'IRCAM est un ramassis d'assassins des langues et de la culture amazigh. Par exemple, une majorité des lettres tifinagh ont été inventés ou tout simplement modifiés.

Par exemple, beaucoup de lettres de l'actuel Tifinagh n'ont pas la même phonétique que les lettres de l'alphabet libyque (l'ancien amazigh). La lettre "F" en libyque est devenu la lettre "G" en Tifinagh, etc... D'ailleurs le libyque est un abjad (alphabet consonantique), c'est à dire que cet alphabet ne comporte pas de voyelles, que des consonnes. Donc le A, E, I, Y, U, ont été inventés récemment pour le tifinagh. Ca ne veut pas dire que les amazighs parlaient sans voyelles, justes qu'ils ne retranscrivaient pas les voyelles, que les consonnes. Je comprends qu'on veuille moderniser le libyque en lui apportant des voyelles, mais inventer 90% des consonnes, je trouve que c'est c.hier sur l'histoire de cet alphabet antique.

C'est comme si, à notre époque la lettre "S" en latin (et donc en français) devenait subitement en sonorité la lettre "M"...


Je crois que c'est basé sur celles du Souss avec des emprunts aux autres.
Moi je crois qu'il 2 variantes/Langues Amazigh et qu'il faudrai les enseigner en rapprochant un peu le vocabulaire.
L'un des plus grand point negatifs c'est qu'il y a peu de moyen mis, peu de volonté des berberophones eux memes qui deconsiderent leur langue et l'emploie de l'alphabet Tifinagh est une grave erreur

C'est voulu et parfaitement calculé pour décourager les marocains à apprendre les langues de leurs héritages... Mais aussi et surtout, pour éviter à la langue amazigh d'être visible à l'international. Quand je parle de visibilité c'est le fait de ne pas avoir institué les caractères latins pour la langue amazigh (comme pour le turc par exemple) pour faciliter son apprentissage non seulement au Maroc même, mais surtout à l'international.

Donc, visibilité réduite à néant à l'internationale et accessibilité nulle au Maroc pour les marocains qui ont "d'autres chats à fouetter".

C'est un calcul purement politique qui vise à anéantir les langues amazighs à petit feu.

L'alphabet latin aurait pu sauver cette langue de la disparition, mais ceux qui dirigent le Maroc veulent la pousser au fond du précipice.
 

Pièces jointes

  • libyque.gif
    libyque.gif
    3.8 KB · Affichages: 1

Vivelmaghrib

Ilyas Soktani ⵉⵍⵉⴰⵙ ⵙⵓⴽⵜⴰⵏⵉ إلياس سوكتاني
C'est en effet une nouvelle langue qu'ils essaient d'instituer et de propager. Un langue melting pot de toutes les langues régionales amazigh. En gros, une stupidité sans nom, une perte d'énergie et d'argent pour au final avoir des résultats catastrophiques. Aucunes régions ne se mettra à leur néo-amazigh. Car chaque régions continuera de parler sa propre langue amazigh. On ne peut pas demander à un peuple de laisser tomber sa langue pour en parler une autre qui est un mix de plusieurs langues amazighs. C'est stupide et contreproductif. Mais apparemment c'est le but recherché... Laisser le temps en finir avec les langues amazigh.

En ce sens l'IRCAM est un ramassis d'assassins des langues et de la culture amazigh. Par exemple, une majorité des lettres tifinagh ont été inventés ou tout simplement modifiés.

Par exemple, beaucoup de lettres de l'actuel Tifinagh n'ont pas la même phonétique que les lettres de l'alphabet libyque (l'ancien amazigh). La lettre "F" en libyque est devenu la lettre "G" en Tifinagh, etc... D'ailleurs le libyque est un abjad (alphabet consonantique), c'est à dire que cet alphabet ne comporte pas de voyelles, que des consonnes. Donc le A, E, I, Y, U, ont été inventés récemment pour le tifinagh. Ca ne veut pas dire que les amazighs parlaient sans voyelles, justes qu'ils ne retranscrivaient pas les voyelles, que les consonnes. Je comprends qu'on veuille moderniser le libyque en lui apportant des voyelles, mais inventer 90% des consonnes, je trouve que c'est c.hier sur l'histoire de cet alphabet antique.

C'est comme si, à notre époque la lettre "S" en latin (et donc en français) devenait subitement en sonorité la lettre "M"...

Ah ouais ! tu m'apprends quelque chose là !

Mais pour le coup d'écrire le tifinagh en caractère latin, je ne suis pas d'accord.
Pour moi on devrait apprendre le vrai tifinagh ou, au pire, prendre des caractère arabe.

Mais je suis stupéfait à propos de tes révélations ( j'ai appris le tifinagh (le faux) en une nuit en une nuit en étant fier).
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
Ah ouais ! tu m'apprends quelque chose là !

Mais pour le coup d'écrire le tifinagh en caractère latin, je ne suis pas d'accord.
Pour moi on devrait apprendre le vrai tifinagh ou, au pire, prendre des caractère arabe.

Mais je suis stupéfait à propos de tes révélations ( j'ai appris le tifinagh (le faux) en une nuit en une nuit en étant fier).

Pourquoi les caractères latin ne seraient pas une solution ? Ce sont les caractères les plus utilisés au monde et rendrait l'amazigh accessible à n'importe qui sachant écrire en alphabet latin. Le problème avec l'alphabet arabe, c'est justement qu'on confondrait la langue amazigh qui se fonderait dans l'arabe, et n'aurait donc aucune visibilité.

Beaucoup s'attendait à ce que le roi choisissent les caractères latins, mais apparemment bien (mal) conseillé, il a choisit la destruction de cette langue.

Vive la révolution ! Prenons le pouvoir ! 💪👳‍♀️👉🇲🇦

Le but n'est pas de prendre le pouvoir mais de rétablir la justice. Une justice sur l'histoire de notre pays, une justice sur notre langue et cessez cette schizophrénie sociale qui met le pays à la marge du progrès.
 

Vivelmaghrib

Ilyas Soktani ⵉⵍⵉⴰⵙ ⵙⵓⴽⵜⴰⵏⵉ إلياس سوكتاني
Pourquoi les caractères latin ne seraient pas une solution ? Ce sont les caractères les plus utilisés au monde et rendrait l'amazigh accessible à n'importe qui sachant écrire en alphabet latin. Le problème avec l'alphabet arabe, c'est justement qu'on confondrait la langue amazigh qui se fonderait dans l'arabe, et n'aurait donc aucune visibilité.

Beaucoup s'attendait à ce que le roi choisissent les caractères latins, mais apparemment bien (mal) conseillé, il a choisit la destruction de cette langue.



Le but n'est pas de prendre le pouvoir mais de rétablir la justice. Une justice sur l'histoire de notre pays, une justice sur notre langue et cessez cette schizophrénie sociale qui met le pays à la marge du progrès.

L'alphabet arabe a été utilisé pendant des siècles par les imazighen (notamment par les chleuhs) et il est sûrement plus adapté à la langue de nos ancêtres. Aussi les caractères latin sont adaptés aux langues latines ou celles qui sont proches des langues latines. Le latin qui est une langue indo-européenne, les langues imazighen sont des langues chamito-semitiques, comme l'arabe.

Après dire qu'écrire le berbère en lettres latines est une bonne idée pour pouvoir lui donner de la visibilité. C'est un argument mais les langues asiatiques ou même africaines marchent bien avec leurs propre alphabet.

PS pour la révolution c'était une petite blagounette.
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
L'alphabet arabe a été utilisé pendant des siècles par les imazighen (notamment par les chleuhs) et il est sûrement plus adapté à la langue de nos ancêtres. Aussi les caractères latin sont adaptés aux langues latines ou celles qui sont proches des langues latines. Le latin qui est une langue indo-européenne, les langues imazighen sont des langues chamito-semitiques, comme l'arabe.

Après dire qu'écrire le berbère en lettres latines est une bonne idée pour pouvoir lui donner de la visibilité. C'est un argument mais les langues asiatiques ou même africaines marchent bien avec leurs propre alphabet.

PS pour la révolution c'était une petite blagounette.

Le turc n'est pas une langue indo-européennes. Aussi, les pays d'Asie du Sud-Est utilisent l'alphabet latin pour retranscrire leur langues. (Malaisie, Indonésie...)
Attention, les caractères de l'Extrême Orient sont utilisés depuis des millénaires et avec une utilisation large par les populations locales très éduqués même dans les temps antiques, contrairement aux imazighens de l'antiquité, où le libyque n'était utilisés que par les élites.

On ne peut donc comparer entre ces deux peuples, ni ces deux langues.

Les africains subsaharien eux, utilisent en large majorité l'alphabet latin. Les quelques alphabets locaux qui subsistent encore ne sont que marginaux.
 
Haut