Tanger : les jeunes mariés ont filé à l'anglaise avant l'arrivée des policiers

Malgré l'état d'urgence sanitaire, un grand mariage a été célébré, mardi dans une salle de fêtes à Tanger. En dehors des futurs mariés, tout le monde a été interpellé lors d'une descente des autorités locales.
Pendant cette soirée, qui a réuni une centaine d'invités en plus des traiteurs, les gestes barrières faisaient défaut, rapporte un média local. Ni port de masque ni respect de la distanciation sociale.
L'arrivée des autorités sur les lieux a permis d'arrêter toutes les personnes présentes, à l'exception (...)

- Société / Etat d'urgence au Maroc, Mariage, Tanger

Lire la suite ...
 

kamalmax

لفنبط فثلرم حعلسش قضمة جبزطي
Merci bladi j'ai apprit une expression,
les francais disent filer à l'anglaise et les anglais disent : to take french leave


partir sans dire au revoir ; partir sans se faire remarquer ; se retirer discrètement ; filer rapidement ; s'échapper ; fuir discrètement ; filer en douce

Origine et définition

L'origine de cette expression n'est pas certaine.
Il peut s'agir d'une vengeance relativement récente vis-à-vis du peuple d'Outre-Manche qui utilise l'expression "to take French leave" (filer à la française) pour signifier la même chose.
Il peut aussi s'agir d'une déformation orale du mot anguille.
Parmi d'autres explications, au XVIe siècle, un créancier était appelé un Anglais, et on imagine bien le débiteur filer à l'anglaise lorsque son créancier "préféré" était dans les parages.

Exemples

Désolé, vous deux, j'aurais pas dû [filer à l'anglaise].
[Nous filons à l'anglaise].
Donc, veuillez m'excuser, je ferais mieux de [filer à l'anglaise] pour commencer à rechercher intensément mon prochain sujet.
Elle va [filer à l'anglaise] en leur absence ?
Le mieux, c'est d'attendre le soir et de [filer à l'anglaise].
 
Haut