Terre plate dans le coran ? réfutation

En français, qui est ma langue maternelle, quand je lis "La terre a été dilatée et y ont été jeté des ancrages afin qu'elles vous supportent", il y a une coordination entre la première proposition et la seconde. Pour toi, je ne sais pas.

Effectivement, il y a une conjonction de coordination... ce n'est jamais que la 3e fois que j'essaye de vous le signaler. Conjonction de coordination donc, pas de subordination. Les éléments de la phrase sont indépendants les uns des autres. Il s'agit d'une énumération indiquant au mieux un sens chronologique, comme dans: il prit du papier et il sortit son stylo.

Tout d'abord il prit du papier, ensuite il sortit son stylo. Y a-t-il un lien de cause à effet ici? Pas textuellement. On peut le supposer, cela peut être induit par le contexte, mais à partir de cette simple phrase, ce sont deux actions disjointes et sans lien, si ce n'est leur auteur.

Il en va de même pour la phrase dont nous parlons. Je réessaye donc:
 
(désolé, fausse manoeuvre)
En effet, quoi que cela puisse sembler à priori troublant, le Coran s'arrête plusieurs fois sur la chute d'objets depuis le ciel et évoque explicitement l'ensemencement de la Terre par des genres d'ancrages, depuis le ciel.

(Cor. 15:19) : « Et quant à la terre, Nous l'avons dilatée et y avons jeté des ancrages, et y avons fait pousser de toute chose de façon équilibrée. »
.... Moi, je lis: Nous avons dilaté la Terre. Nous avons jeté des ancrages sur la Terre. Nous avons fait pousser de toute chose de façon équilibrée. .... Les idées sont donc indépendantes.

Notez bien que je vous parlais déjà là de la coordination. N'ayant pas, apparemment compris le sens de la phrase, je vous signalais la coordination et non la subordination pour la mauvaise partie. Cela dit, la remarque est valable pour la première partie également. "Nous avons dilaté la Terre" suivi de "Nous y avons jeté des ancrages". La seule lecture textuelle que je peux avoir en français est" D'abord, nous avons dilaté la Terre. Ensuite, nous y avons jeté des ancrages.". Voir dedans "La surface de la Terre ou sa partie apparente s'est bien étendue au fil de son bombardement par des astéroides. Si sa taille était demeurée plus petite, elle serait moin étendue en superficie." comme vous l'écrivez ne relève pas d'une lecture littérale, mais d'une interprétation. Le texte ne dit pas, "Quant à la Terre, nous y avons jeté des ancrages et l'avons étendue", qui pourrait se comprendre comme vous le faites.

Egalement, puisqu'il faut un tel niveau de langue arabe, je suppose que tous les retours positifs (qui sont également des critiques) que vous avez eu ont ce niveau. Cela devrait également être précisé au début de l'ouvrage, non? Le livre est réfutable ou criticable, mais pas en français, même si il est écrit dans cette langue."

Mes préjugés ne sont pas plus forts que les vôtres, loin s'en faut à mon avis. Je ne suis pas parti du principe que la méthode était douteuse. En lisant, je me suis dit que pour un ouvrage se voulant à caractère scientifique, la méthode était douteuse, nuance. Je ne me suis pas contenté de lire le titre ou le nom du site pour me faire cette idée, c'est à partir de la lecture de celui-ci que je me suis forgé cette opinion, non l'inverse.

En effet, si une partie de la théorie est fausse (mais je n'ai pas le niveau me répondrez-vous), la théorie elle-même est erronée. A partir du moment, ou dans ma compréhension du français il y a des erreurs de logique, la conclusion de la-dite logique est suspecte.
 
Dernière édition:

Prizma

musulman
VIB
(désolé, fausse manoeuvre)


Notez bien que je vous parlais déjà là de la coordination. N'ayant pas, apparemment compris le sens de la phrase, je vous signalais la coordination et non la subordination pour la mauvaise partie. Cela dit, la remarque est valable pour la première partie également. "Nous avons dilaté la Terre" suivi de "Nous y avons jeté des ancrages". La seule lecture textuelle que je peux avoir en français est" D'abord, nous avons dilaté la Terre. Ensuite, nous y avons jeté des ancrages.".
Non, je reprends : il y a un lien emplicite entre la première (développement de la terre) et la seconde proposition (le jet d'ancres pour qu'elle nous soutienne). Il n'y a pas de chronologie ou d'ordre entre ces deux propositions. Autrement, on lirait "nous avons développé/dilaté la terre, après quoi nous y avon jeté des ancres". La particule "et" en arabe "wa" ne conduit pas à un ordre dans la proposition. Il y a juste une corrélation, et c'est tout.

Expl. J'ai rangé ma bibliothèque et placé les livres dans l'ordre alphabétique de leurs titres.

--> Dans cette proposition aussi, il n'y a pas d'ordre chronologique, c'est implicite que ces deux taches se sont opéré en parrallèle.

Voir dedans "La surface de la Terre ou sa partie apparente s'est bien étendue au fil de son bombardement par des astéroides. Si sa taille était demeurée plus petite, elle serait moin étendue en superficie." comme vous l'écrivez ne relève pas d'une lecture littérale, mais d'une interprétation.
Comme je l'ai bien confirmé, cela né vient pas du sens primaire du verset. C'est un commentaire que j'ai fait ici, en réponse à la comparaison à un véritable tapis de la terre sur base d'un autre verset. Le verset ici décrit clairement un développement, une dilatation. Sans connotation avec l'idée de tapis. Tu mélange le verset sur l'ancrage avec celui mentionnant l'idée d'étendre (basit) la face apparente de la terre (ardun). C'est ce dernier que j'ai commenté ainsi, pour souligner que le verset ne touche pas d'idée quelconque d'ordre géométrique : bisat comme ard n'ayant pas de sens géométrique quelconque.
Le texte ne dit pas, "Quant à la Terre, nous y avons jeté des ancrages et l'avons étendue", qui pourrait se comprendre comme vous le faites.
J'ai répondu : tu confonds deux passages différents. Et mon commentaire du second avec le sens littéral du premier.

Egalement, puisqu'il faut un tel niveau de langue arabe, je suppose que tous les retours positifs (qui sont également des critiques) que vous avez eu ont ce niveau. Cela devrait également être précisé au début de l'ouvrage, non? Le livre est réfutable ou criticable, mais pas en français, même si il est écrit dans cette langue."
Si tu critique un article de physique, il te suffit d'être francophone ?

Mes préjugés ne sont pas plus forts que les vôtres, loin s'en faut à mon avis. Je ne suis pas parti du principe que la méthode était douteuse. En lisant la méthode, je me suis dit que pour un ouvrage se voulant à caractère scientifique, la méthode était douteuse, nuance. Je ne me suis pas contenté de lire le titre ou le nom du site pour me faire cette idée, c'est à partir de la lecture de celui-ci que je me suis forgé cette opinion, non l'inverse.
Mais tu déforme mes propos, et tu critique tes interprétations. Je ne dis pas cela pour te vexer, mais prends l'exemple plus haut ou tu confonds deux passages, leurs sens propres et mon commentaire du second..

En effet, si une partie de la théorie est fausse (mais je n'ai pas le niveau me répondrez-vous), la théorie elle-même est erronée. A partir du moment, ou dans ma compréhension du français il y a des erreurs de logique, la conclusion de la-dite logique est suspecte.
J'ai répondu plus haut.
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
Je trouve un détail curieux sur une autre page concernant Abraham.
http://etudecritiqueducoran.wifeo.com/abraham-la-these-minimaliste.php

Sur base exclusive de la Bible, les historiens ont cherché à vérifier l'historicité d'Abraham.
pour conclure:
Or, toutes les réflexions sont fondées sur les textes bibliques, et de fait la Bible contient des anachronismes...

Ceci laisse clairement entendre que les historiens ne se fient que a la Bible, et négligent les autres recherches.
On aurait donc une vision uniquement religieuse et chrétienne de l historicité d Abraham ...

Ou alors, c est une lourde faute de français.

Il suffit d une simple recherche pour découvrir que les recherches archéologiques a son sujet ne sont pas limités a la Bible.
Des tablettes sumériennes ont été étudiées, bien antérieures a la Bible bien évidemment, afin de tenter de retrouver trace du personnage.
Je suppose que cette page va être corrigée ?
J ai plus l impression que le but est de dénigrer la Bible que se fier aux recherches effectives.


####
Je lis aussi , ici :
http://etudecritiqueducoran.wifeo.com/histoire-des-religions.php

"Maintiens ta face envers la religion des gentils, nature dont dieu a pourvu les hommes. Point d'altération dans l'oeuvre de dieu."

De même, de l'avis unanime des anthropologues, aux temps de ces premiers hommes, les objets usuels du quotidien avaient toujours une fonction pratique, car la notion purement esthétique ne se revèlera que relativement tardivement. Or, un pendentif de vénus daté vers -250.000 ans a été retrouvé à Berakhat Ram, qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure.

L avis des anthropologues est loin d être aussi unanime qu on le lit ici.
La preuve en est que un d entre eux s oppose a cette théorie de "religion préhistorique" ici :

http://rupestre.on-rev.com/page156/files/da4bdfbea3e48708fca4b9df420ed02e-102.php

Il n existe aucune preuve de la religiosité systématique des hommes du paléolithique.
Un message symbolique n a pas forcément de rapport avec une croyance en un dieu.
Si j offre des roses rouges a mon épouse, faut il y voir une allusion divine ?
 

Prizma

musulman
VIB
Cher Nalinux. Je voudrais commencer par souligner que tu es l'une des personnes les plus critiques à mes yeux dans le forum... Mais, j'ai bien souligné que la Bible est la source univoque qui ait été tenue pour base dans les recherches. Je n'ai pas écrit qu'on n'a pas cherché à confirmer ou vérifier ce qui y est écrit par l'archéologie ou la critique historique.

Ici encore, tu te précipite à surinterpréter l'article pour en conclure une inexactitude. J'ai bien mentionné les tentatives de vérifier cela par l'archéologie, mais souligné que le Coran n'a pas été considéré comme source dans cette démarche.

J'ai soutenu que le Coran contient des artéfacts d'une version prémassorétique de la Bible, et que son écartement dans la démarche historique est une erreur d'appréciation.

De même, tu interprète le passage que tu cites comme l'unanimité des anthropologues sur la religiosité au paléolotique. Or, il est bien écrit qu'il y a unanimité sur le sens pratique non esthétique des premiers outils du paléolithique. Ce qui est très différent.

Ou bien c'est ta façon d'introduire une sous-thème dans le fil, ou bien tu lis en surinterprétant.
 
Dernière édition:
Expl. J'ai rangé ma bibliothèque et placé les livres dans l'ordre alphabétique de leurs titres.

--> Dans cette proposition aussi, il n'y a pas d'ordre chronologique, c'est implicite que ces deux taches se sont opéré en parrallèle.

Pour être tout à fait comparable, ce serait: J'ai rangé ma bibliothèque et y ai placé les livres dans l'ordre alphabétique. Les actions ne se produisent pas en même temps. Pour signaler que les actions se dérouleraient au même instant, il faudrait utiliser un participe présent par exemple (J'ai rangé ma bibliothèque en plaçant les livres par ordre alphabétique).

Si tu critique un article de physique, il te suffit d'être francophone ?
http://etudecritiqueducoran.wifeo.com/coran-et-terre-plate.php

Dans le site ci-dessus, la question est étudiée de façon linguistique et historico-critique.
Le site est référencé sans donner d'avertissement du style: "attention, il faut avoir une forte connaissance en linguistique pour le comprendre." ou simplement "Tellement complexe que si vous ne comprenez pas, c'est normal".

Vous le conseillez à quelqu'un qui, manifestement, n'a pas cette maîtrise de la langue arabe et qui ne semble pas posséder de réelles connaissances scientifiques.

Si la personne qui écrit l'article prétend que l'article est vulgarisé pour permettre à tout un chacun de le compulser, que le-dit article est en français et que je constate qu'il fait des généralisations abusives pour justifier ses propos, oui, je me permettrai de critiquer la méthode.

Je n'ai pas critiqué les passages scientifiques eux-même d'ailleurs, seulement la manière que vous avez de jouer avec la logique pour arriver à insérer votre propre à-priori (le Coran mentionne explicitement et littéralement les théories scientifiques mentionnées, sans que cela ne soit nécessairement à voir comme un miracle).

Vous me dites que vous avez des retours positifs, et je vous demande donc, ces retours positifs sont-ils le fait de parfaits arabophones possédant tous les prérequis que, d'après vous, il faut pour comprendre? Si ce n'est pas le cas, leur avez-vous signalé qu'ils ne pouvaient pas vous faire la moindre remarque (même positive) car ils sont par essence incapable de critiquer cette oeuvre?
 

Prizma

musulman
VIB
Pour être tout à fait comparable, ce serait: J'ai rangé ma bibliothèque et y ai placé les livres dans l'ordre alphabétique. Les actions ne se produisent pas en même temps. Pour signaler que les actions se dérouleraient au même instant, il faudrait utiliser un participe présent par exemple (J'ai rangé ma bibliothèque en plaçant les livres par ordre alphabétique).
Non. Ce que j'ai donné comme exemple est grammaticalement impeccable. Mais tu insiste pour à tout prix chercher une contradiction. La conjonction de coordination "et" marque en langue française (comme le terme wa en langue arabe) l'idée de simultanéité ou d'addition.

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Conjonction_de_coordination

Le site est référencé sans donner d'avertissement du style: "attention, il faut avoir une forte connaissance en linguistique pour le comprendre." ou simplement "Tellement complexe que si vous ne comprenez pas, c'est normal".
Non. Pas davantage que je ne devrais écrire en intro à chaque article touchant la physique : ah ! Mais attention, il faut d'abord maitriser les mathématiques et les bases en physique théorique. C'est évident.

Le problème ne vient pas du travail, mais de ton doute sur la fiabilité de la maitrise du sujet de l'auteur. Cela te regarde. Mais alors tu as deux possibilités : zapper le travail, ou te mettre à niveau pour pouvoir critiquer de façon réfutable. Quoi ? Je suis censé prouver maitriser la langue arabe à un non arabisant ?

Vous le conseillez à quelqu'un qui, manifestement, n'a pas cette maîtrise de la langue arabe et qui ne semble pas posséder de réelles connaissances scientifiques.

Si la personne qui écrit l'article prétend que l'article est vulgarisé pour permettre à tout un chacun de le compulser, que le-dit article est en français et que je constate qu'il fait des généralisations abusives pour justifier ses propos, oui, je me permettrai de critiquer la méthode.
...

Je n'ai pas critiqué les passages scientifiques eux-même d'ailleurs, seulement la manière que vous avez de jouer avec la logique pour arriver à insérer votre propre à-priori (le Coran mentionne explicitement et littéralement les théories scientifiques mentionnées, sans que cela ne soit nécessairement à voir comme un miracle).
...

Vous me dites que vous avez des retours positifs, et je vous demande donc, ces retours positifs sont-ils le fait de parfaits arabophones possédant tous les prérequis que, d'après vous, il faut pour comprendre? Si ce n'est pas le cas, leur avez-vous signalé qu'ils ne pouvaient pas vous faire la moindre remarque (même positive) car ils sont par essence incapable de critiquer cette oeuvre?
Cela va de soi. On ne peut comprendre, vérifier et éventuellement réfuter un travail scientifique que si on maitrise son domaine. Evident, sauf apparement pour toi.
 
Dernière édition:

Prizma

musulman
VIB
Et du coup, je repose ma question : où ce travail a été publié et devant quel comité de lecture est-il passé ?
C'est un travail scientifique publié librement en anonyme. Mais rien n'empêche aux interréssés d'en faire une critique, ce serait même bénéfique à l'ouvrage. Or, jusqu'à maintenant je n'ai eu que des critique positives venant de collègues. Hormis quelques points que j'ai immédiatement reformulés.
 
Mon problème vient de mon doute sur les motivations et la méthode de l'auteur, pas sur ses connaissances. Quant à votre phrase tellement correcte, il n'y a pas de lien explicite entre la bibliothèque que vous avez rangée, et les livres classés par ordre alphabétique sans le y qui indique l'endroit où les livres ont été rangés, ou une précision sur les livres dont vous parlez. Il manque des précisions et la lecture littérale ne fonctionne pas pour obtenir votre résultat. Vous rajoutez des implications qui vous amènent au résultat que vous souhaitez. Vous refusez de voir que dès que l'on doit utiliser son interpréation personnelle, ce n'est plus un texte littéral.
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
Cher Nalinux. Je voudrais commencer par souligner que tu es l'une des personnes les plus critiques à mes yeux dans le forum...
Je prend ça comme un compliment, je t en remercie :D
J ai en effet tendance a vérifier les informations.

Mais, j'ai bien souligné que la Bible est la source univoque qui ait été tenue pour base dans les recherches. Je n'ai pas écrit qu'on n'a pas cherché à confirmer ou vérifier ce qui y est écrit par l'archéologie ou la critique historique.

Ici encore, tu te précipite à surinterpréter l'article pour en conclure une inexactitude. J'ai bien mentionné les tentatives de vérifier cela par l'archéologie, mais souligné que le Coran n'a pas été considéré comme source dans cette démarche.

J'ai soutenu que le Coran contient des artéfacts d'une version prémassorétique de la Bible, et que son écartement dans la démarche historique est une erreur d'appréciation.
Ton texte n est pas vraiment clair sur ce sujet ... D ailleurs l ensemble du texte utilise des phrases alambiquées, ce qui fait que pour un document censé apporter des preuves de quoi que ce soit, c est plutôt pénible a lire pour de la vulgarisation.

La vérité est que la Bible n est PAS l unique source d information. Ton texte semble prétendre le contraire.

C est curieux, alors que je ne fait que citer ce qui est écrit noir sur blanc, tu prétend que je sur interprète .
Par contre, tu cite des phrases et y voit des révélations sur l Univers, mais ça bien sur c est pas du tout de l interprétation ...

De même, tu interprète le passage que tu cites comme l'unanimité des anthropologues sur la religiosité au paléolotique. Or, il est bien écrit qu'il y a unanimité sur le sens pratique non esthétique des premiers outils du paléolithique. Ce qui est très différent.
Non. Tu ne parle pas que de l esthétique. Tu parle clairement de religion.
Comment comprendre ton commentaire :
Pendentif de Vénus, vieux de plus de 150.000 ans qui témoigne de la plus ancienne trace de la vénération d'une mère protectrice primitive.
Vénération d une mère protectrice, c est pas religieux peut être ? :D

Et celui ci :
Or, un pendentif de vénus daté vers -250.000 ans a été retrouvé à Berakhat Ram, qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure.

C est tes propres écrits, ici :
http://etudecritiqueducoran.wifeo.com/histoire-des-religions.php

Faut arrêter de prendre les gens pour des cruches a un moment ...

Je t ai donné un lien montrant que il n y a PAS d unanimité, contrairement a tes écrits.

Et en passant. la Venus montrée n est pas un outil ...
Ou bien c'est ta façon d'introduire une sous-thème dans le fil, ou bien tu lis en surinterprétant.
C est dans le thème. Tu pars du verset
"Maintiens ta face envers la religion des gentils, nature dont dieu a pourvu les hommes. Point d'altération dans l'oeuvre de dieu."
Puis essaye de trouver des arguments démontrant que la foi est innée chez l homme, ainsi que le verset le déclare.
Tu n aime pas ce mot, mais c est clairement du concordisme. Tu cherche a tout prix a voir dans l histoire des choses écrites dans le Coran, en ne retenant que les arguments allant dans ton sens et ignorant les autres.
 
Dernière édition:
C'est un travail scientifique publié librement en anonyme. Mais rien n'empêche aux interréssés d'en faire une critique, ce serait même bénéfique à l'ouvrage. Or, jusqu'à maintenant je n'ai eu que des critique positives venant de collègues. Hormis quelques points que j'ai immédiatement reformulés.

Euh, alors ce n'est pas un travail scientifique. Puisqu'il ne répond pas à la méthode scientifique qui exige bien plus qu'une "publication libre" et l'approbation de "collègues". Tu le sais quand même, non?
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
Il y a d autres perles ...
http://etudecritiqueducoran.wifeo.com/coran-et-terre-plate.php

(Cor. 18:47) : "Et le jour où Nous ferons marcher les montagnes et tu verras la terre devenir dénudée ! Et Nous les rassemblerons sans en abandonner aucun !"

* Les montagnes vont s'éroder au point d'atteindre le niveau du sol et le sol être dénudé à la vue des hommes au jour du Jugement.

Ce qui serait vrai si les plaques tectoniques arrêtaient de bouger. Or, a l heure actuelle, si certaines montagnes s érodent, d autres apparaissent ou grandissent, ce qui va a l encontre d une tendance a l érosion totale et une terre sans relief.
A mois de situer dans le temps le jour du Jugement dans des centaines de millions d années ?

#####

"Et lorsqu'il arriva il dit : 'Que n'y a-t-il entre moi et toi l'écart entre les deux Levants, quel mauvais compagnon que là'."

* Deux Levants et deux Couchants ne sont pas possibles sur une Terre plate. Du temps de Muhammad, on ne connaissait pas le Nopuveau Monde. Le Levant s'achevait dans le Pacifique et le Couchant dans les eaux tumultueuses de l'Ocean Atlantique. En évoquant deux Levants et deux Couchants, Muhammad suggère l'existance de lieux où le soleil se lève et se couche après s'être levé et couché sur les terres connues à son époque de ce côté du monde. Pas impossible que des commerçants Indiens ou Chinois ayent pu parler de terres au delà du Pacifique à Muhammad, où que celui-ci en ait entendu parler lors de ses multiples voyages commerçantes.

Encore un truc faux.
On peut se demander pourquoi il y a 2 levants. Ça doit être un levant et un couchant.
Le principe de terre plate et de course du soleil n est pas incompatible.
On trouve l idée chez les Mayas, pour lesquels la terre est plate et carrée, alors que ils ont une excellente connaissance des phénomènes d équinoxes.
Durant la nuit, le Soleil voyageait dans l univers souterrain, voila tout, pour réapparaitre au matin.
 
Rapidement, "et" peut être utilisé pour exprimer la simultanéité des actions. Cela dit, son usage dans un tel cas, semble nécessiter un contexte pour pouvoir être clair et précis.

"Voyons maintenant quel rapport de sens serait exprimé si nous utilisions le deux-points ou la conjonction et pour unir ces énoncés.

8 Simon est parti : Madeleine se sent mieux.

9 Simon est parti et Madeleine se sent mieux.

L’emploi du deux-points ne serait guère explicite, car ce signe de ponctuation peut annoncer aussi bien une explication qu’une conséquence. L’emploi de la conjonction et laisserait le lecteur tout aussi perplexe : le bien-être de Madeleine survient-il simplement en même temps que le départ de Simon ou est-il une conséquence de celui-ci? Pour traiter l’information des phrases 8 et 9 avec certitude, il faudrait en connaître le contexte. En fait, seul le contexte permettrait au lecteur d’établir, dans les deux cas, le bon rapport de sens.

Le choix du marqueur peut donc modifier le sens des énoncés qu’il unit et faire en sorte que ceux-ci soient bien interprétés ou non.

Il est donc très important, lorsqu’on utilise un marqueur de relation, de s’assurer qu’il ne permet qu’une seule interprétation de l’énoncé, sauf si l’on souhaite entretenir l’ambiguïté."
http://www.cce.umontreal.ca/auto/marqueurs.htm

J'aime particulièrement la dernière phrase.

Ne faudrait-il pas soumettre votre ouvrage à la critique d'experts indépendants avant de la publier, anonymement, sur internet tout en le déclarant scientifiquement valide? Si cela n'est pas souhaitable pour raison x ou y (peur d'être associé plus ou moins involontairement aux théories concordistes?), indiquer dans le texte les conclusions/traductions que d'autres ont /ont eu de vos citations et expliquer pourquoi il faudrait que votre explication prédomine, en démontrant l'erreur initiale semble déjà plus proche d'un document rigoureux. Etant donné l'ampleur du document initial, je peux comprendre que ce soit une tâche herculéenne, mais recourir aux généralisations et affirmations d'autorité sans les démontrer ou les prouver (une simple référence explicite suffit) est un problème.
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
Rapidement, "et" peut être utilisé pour exprimer la simultanéité des actions. Cela dit, son usage dans un tel cas, semble nécessiter un contexte pour pouvoir être clair et précis.

"Voyons maintenant quel rapport de sens serait exprimé si nous utilisions le deux-points ou la conjonction et pour unir ces énoncés.

8 Simon est parti : Madeleine se sent mieux.

9 Simon est parti et Madeleine se sent mieux.

L’emploi du deux-points ne serait guère explicite, car ce signe de ponctuation peut annoncer aussi bien une explication qu’une conséquence. L’emploi de la conjonction et laisserait le lecteur tout aussi perplexe : le bien-être de Madeleine survient-il simplement en même temps que le départ de Simon ou est-il une conséquence de celui-ci? Pour traiter l’information des phrases 8 et 9 avec certitude, il faudrait en connaître le contexte. En fait, seul le contexte permettrait au lecteur d’établir, dans les deux cas, le bon rapport de sens.

Le choix du marqueur peut donc modifier le sens des énoncés qu’il unit et faire en sorte que ceux-ci soient bien interprétés ou non.

Il est donc très important, lorsqu’on utilise un marqueur de relation, de s’assurer qu’il ne permet qu’une seule interprétation de l’énoncé, sauf si l’on souhaite entretenir l’ambiguïté."
http://www.cce.umontreal.ca/auto/marqueurs.htm

J'aime particulièrement la dernière phrase.

Ne faudrait-il pas soumettre votre ouvrage à la critique d'experts indépendants avant de la publier, anonymement, sur internet tout en le déclarant scientifiquement valide? Si cela n'est pas souhaitable pour raison x ou y (peur d'être associé plus ou moins involontairement aux théories concordistes?), indiquer dans le texte les conclusions/traductions que d'autres ont /ont eu de vos citations et expliquer pourquoi il faudrait que votre explication prédomine, en démontrant l'erreur initiale semble déjà plus proche d'un document rigoureux. Etant donné l'ampleur du document initial, je peux comprendre que ce soit une tâche herculéenne, mais recourir aux généralisations et affirmations d'autorité sans les démontrer ou les prouver (une simple référence explicite suffit) est un problème.
Pour être exhaustif, c est l interprétation contemporaine du double point.
Il y a quelques siècles, et jusque au 19 eme sauf erreur, il avait la même valeur que un point ou un point virgule.
Donc il faut faire attention au contexte du texte, sous peine de graves contresens :)

http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3325
 
@Nalinux: merci pour cette précision.

* Deux Levants et deux Couchants ne sont pas possibles sur une Terre plate. Du temps de Muhammad, on ne connaissait pas le Nopuveau Monde. Le Levant s'achevait dans le Pacifique et le Couchant dans les eaux tumultueuses de l'Ocean Atlantique. En évoquant deux Levants et deux Couchants, Muhammad suggère l'existance de lieux où le soleil se lève et se couche après s'être levé et couché sur les terres connues à son époque de ce côté du monde. Pas impossible que des commerçants Indiens ou Chinois ayent pu parler de terres au delà du Pacifique à Muhammad, où que celui-ci en ait entendu parler lors de ses multiples voyages commerçantes.

Sur une Terre ronde, cela n'a pas de sens littéralement non plus. Le soleil se lève et se couche en un point différent selon la localisation de l'observateur. Vous percevez une suggestion (interprétation subjective) en la présentant comme une affirmation.
 

Prizma

musulman
VIB
Mon problème vient de mon doute sur les motivations et la méthode de l'auteur, pas sur ses connaissances. Quant à votre phrase tellement correcte, il n'y a pas de lien explicite entre la bibliothèque que vous avez rangée, et les livres classés par ordre alphabétique sans le y qui indique l'endroit où les livres ont été rangés, ou une précision sur les livres dont vous parlez. Il manque des précisions et la lecture littérale ne fonctionne pas pour obtenir votre résultat. Vous rajoutez des implications qui vous amènent au résultat que vous souhaitez. Vous refusez de voir que dès que l'on doit utiliser son interpréation personnelle, ce n'est plus un texte littéral.
Voici une autre source traitant des conjonctions de coordination copulative, au sujet de l'usage du "et" en langue française...

3) Synraxiquement parlant, le et implique un élargissement, par conséquent stylistiquement, ce et implique un élargissement, si vous voulez, une reprise renforcée et amplifiée de l'antécédant "et toutes les autres merveilles".
http://books.google.be/books?id=YH_...ed=0CEEQ6AEwBg#v=onepage&q=merveilles&f=false
Actes du IVe Colloque international sur le moyen français (Anthonij Dees)
 

Prizma

musulman
VIB
Je prend ça comme un compliment, je t en remercie :D
J ai en effet tendance a vérifier les informations.


Ton texte n est pas vraiment clair sur ce sujet ... D ailleurs l ensemble du texte utilise des phrases alambiquées, ce qui fait que pour un document censé apporter des preuves de quoi que ce soit, c est plutôt pénible a lire pour de la vulgarisation.

La vérité est que la Bible n est PAS l unique source d information. Ton texte semble prétendre le contraire.

C est curieux, alors que je ne fait que citer ce qui est écrit noir sur blanc, tu prétend que je sur interprète .
Par contre, tu cite des phrases et y voit des révélations sur l Univers, mais ça bien sur c est pas du tout de l interprétation ...


Non. Tu ne parle pas que de l esthétique. Tu parle clairement de religion.
Comment comprendre ton commentaire :
Pendentif de Vénus, vieux de plus de 150.000 ans qui témoigne de la plus ancienne trace de la vénération d'une mère protectrice primitive.
Vénération d une mère protectrice, c est pas religieux peut être ? :D

Et celui ci :
Or, un pendentif de vénus daté vers -250.000 ans a été retrouvé à Berakhat Ram, qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure.

C est tes propres écrits, ici :
http://etudecritiqueducoran.wifeo.com/histoire-des-religions.php

Faut arrêter de prendre les gens pour des cruches a un moment ...
Toujours la même erreur de démarche, tu mêle la proposition soulignant qu'il y a unanimité chez les anthropologues au sujet de la nature pratique au paléolithique. Et tu suppute cela au fait que je mentionne la vénération d'une mère protecrice. Et même ainsi, la vénération n'est pas un acte à connotation religieuse univoque.

Voyons le texte du paragraphe en entier :

L'homo sapiens serait apparu il y a environs 150.000 ans. Au paléolithique, il devait considérer spontanément les forces de la nature comme des entités, au même titre qu'un animal, le soleil qui frappe ou le tonnerre, de même sans doute que chez nombre d'hommes plus anciens. Il n'en avait aucune notion scientifique et devait avoir une conception très spontanée et intuitive du monde. Une trace très intéressante de telles croyances se révèle manifestement à travers les rituels funéraires : enterrement des défunts avec des armes ou des ustensiles pour manger. Il ressort de cette pratique que ceux-ci croyaient que les morts dorment et peuvent se réveiller. Les voir en rêve devait leur sembler être si réel qu'ils ne devaient pas douter que l'âme des défunts subsistait dans un autre monde. De même, de l'avis unanime des anthropologues, aux temps de ces premiers hommes, les objets usuels du quotidien avaient toujours une fonction pratique, car la notion purement esthétique ne se revèlera que relativement tardivement. Or, un pendentif de vénus daté vers -250.000 ans a été retrouvé à Berakhat Ram, qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure.

On peut noter qu'il est fait mention de croyances, non de religion. Et qu'il n'est pas établi de lien entre "l'unanimité de la fonction pratique des objets chez les premiers hommes", et la vénération des vénus comme outils favorisant la fertilité ou la protection. De l'avis unanime des anthropologues, ces vénus devaient avoir une fonction bien pratique : ça oui.
 
Dernière édition:
Salam aleykoum wah rahmatallah wa barakatuh, voici la réponse d'un sheik scientifique.

Q28. Allah a fait la terre pour vous comme un tapis. Cela donne une indication que la terre est plate. Cela ne contredit pas la science moderne ?

La réponse...

1. la terre fait comme un tapis la question fait référence à une version de la Qur ' un Nuh Surah en "Et c’est Allah qui vous a fait de la terre un tapis ". [Al-Qur ' an 71 : 19]

Et le verset suivant le poursuit : "pour que vous vous acheminiez par des routes spacieuses." [Al-Qur ' an 71 : 20]

Un message similaire est répété dans Surah TaHa: «C‘est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et y a tracé des chemin» [ 20: 53]

La surface de la terre, c'est-à-dire la croûte de terre est inférieure à 30 milles en épaisseur et est très mince en comparaison avec le rayon de la terre qui est environ de 3750 milles. Les couches les plus profondes de la terre sont très chaudes, fluides et hostiles à toute forme de vie. La croute terrestre est un coquille solidifiée sur laquelle nous pouvons vivre. Le Qur ' an la désigne comme un tapis , afin que nous puissions voyager le long de ses routes et de ces chemins d'accès.

2. Le Qur ' an compare seulement la croute terrestre avec un tapis. Certaines personnes semblent penser que les tapis peuvent uniquement être mis sur une surface plane absolue. Il est possible de se déplacer sur une sphère importante tels que la terre. En prenant un énorme modèle de la terre et en le couvrant avec un tapis, il peut facilement être démontré.

Le Qur 'an identifie la croûte terrestre comme un tapis, sans laquelle les êtres humains "ne serait capable de survivre en raison de l'environnement hostile, fluide et chaude situés en dessous. Le Qur ' an est donc non seulement logique, et représente un fait scientifique qui a été découvert par des géologues des siècles plus tard.

3. De même la terre a été étendue , le Qur ' an a plusieurs versets qui indique ceci.

«Et la terre , Nous l’avons étendue, et de quelle façon nous l’avons nivelée!» [Al-Qur ' an 51 : 48]

De la même façon ,le Qur ' an également juridique dans plusieurs autres versets que la terre est une étendue: "N‘avons-Nous pas fait de la terre une couche" "et les montagnes comme des piquets?" [Al-Qur ' an 78: 6-7)

Aucun de ces versets du Qur ' an indiquent même la moindre implication que la terre est plate. Elle indique seulement que la terre est spacieuse . Le glorieux Qur ' an ajoute: "Ô mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-moi donc"[Al-Qur ' an 29 : 56]

4. la terre est géo sphérique en forme le Qur ' an juridique la forme réelle de la terre dans les versions suivantes: "et quand à la terre, après cela, Il l‘a étendue". [Al-Qur ' un 79 : 30]

Le mot arabe Dahaha signifie oeuf en forme. Cela signifie également une étendue. Dahaha est dérivé de Duhiya qui se réfère expressément à l'oeuf d'une autruche qui est géo sphérique dans la forme, exactement comme la forme de la terre.

Ainsi le Qur ' an et la science moderne sont en parfaite harmonie.

Vrai : Wa l2ardou da77aha... Du7ia c'est l'oeuf effectivement
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
Or, un pendentif de vénus daté vers -250.000 ans a été retrouvé à Berakhat Ram, qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure.

Tu joue sur les mots.
Un dieu avant l heure, c est quoi ?
Un dieu qui n est pas encore un dieu ?
Le concept de dieu n est pas clair la dedans...
Tu défini comment un dieu ?
Il faudrait peut être commencer par la.

On peut noter qu'il est fait mention de croyances, non de religion. Et qu'il n'est pas établi de lien entre "l'unanimité de la fonction pratique des objets chez les premiers hommes", et la vénération des vénus comme outils favorisant la fertilité ou la protection. De l'avis unanime des anthropologues, ces vénus devaient avoir une fonction bien pratique : ça oui.
Une croyance qui n est pas une religion, on la qualifie de quoi ?
De conte pour enfants ?

Tout ton discours se résume a jouer sur le sens des mots :D
 

Prizma

musulman
VIB
Tu joue sur les mots.
Un dieu avant l heure, c est quoi ?
Un dieu qui n est pas encore un dieu ?
Le concept de dieu n est pas clair la dedans...
Tu défini comment un dieu ?
Il faudrait peut être commencer par la.

Une croyance qui n est pas une religion, on la qualifie de quoi ?
De conte pour enfants ?
Il faudrait peut-être commencer par lire l'article alors. La notion de dieu dans son acception actuelle n'a pas toujours été perçue ainsi... On percevait des puissances, des être invisibles... Ainsi, les panthéons sumériens sont repris en qualifiant les annunaki d'Anges. La sission entre l'idée de dieux (el) et d'anges (ma'lak) procède de l'évolution sémantique de ces notions à mesure du perfectionement rhétorique et didactique des langues.

P.S. : Une croyance sans religion peut être une superstition, un mythe païen, une erreur de jugement aussi. Pas d'univoquité avec l'idée de religion.
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
Il faudrait peut-être commencer par lire l'article alors. La notion de dieu dans son acception actuelle n'a pas toujours été perçue ainsi... On percevait des puissances, des être invisibles... Ainsi, les panthéons sumériens sont repris en qualifiant les annunaki d'Anges. La sission entre l'idée de dieux (el) et d'anges (ma'lak) procède de l'évolution sémantique de ces notions à mesure du perfectionement rhétorique et didactique des langues.

P.S. : Une croyance sans religion peut être une superstition, un mythe païen, une erreur de jugement aussi. Pas d'univoquité avec l'idée de religion.
Langue de bois.
A partir du moment ou on met en opposition le monde concret et vérifiable avec un monde de créatures ou de concepts abstraits, même si le mot n est pas dit, on parle du principe de religion.
Le reste, c est de l enrobage avec des mots, ou plutôt de l enfumage.
Le terme "religion" lui même est récent dans l histoire. Si on joue sur les mots, on peut dire que les égyptiens n avaient pas de religion.
Je me permet de citer un lien pour la 2eme fois
http://rupestre.on-rev.com/page156/files/da4bdfbea3e48708fca4b9df420ed02e-102.php

Ainsi, les panthéons sumériens sont repris en qualifiant les annunaki d'Anges.
La sission entre l'idée de dieux (el) et d'anges (ma'lak) procède de l'évolution sémantique de ces notions à mesure du perfectionement rhétorique et didactique des langues.

Traduction : la séparation du concept de dieux et d anges provient d une modification de la signification des termes au fur et a mesure de l évolution du langage.
En en qui concerne le cas particulier des sumériens, sans être forcément vrai pour les autres peuples.

Entre une longue phrase en langue de bois, qui dit exactement ce que je dit :
C est uniquement une question de vocabulaire, le concept est basiquement le même.
 

Prizma

musulman
VIB
@Nalinux. Tu ne fais que répéter et reformuler ce qui est écrit. Tu dois être fatigué..

@Grecancien. Si tu te réfère à l'article en question, tu verras qu'il y a une carte du Monde de l'époque avec un Levant et un Couchant.

Certains ont tenté d'interpréter cela selon les points extrêmes des équinoxes sur l'horison. Mais cela ne colle pas, car le soleil parcours toute la distance entre ces deux limites. Donc, il reste une possibilité : que le soleil se lève et se couche ailleurs quand il disparait du Monde connu à l'époque.

Cela a été appuyé par tout un faisceau d'arguments et il a été souligné que l'idée que la Terre était perçue comme un disque partout au monde à l'époque est une erreur Occidentale. En effet, ont existé en parrallèle les deux versions sphère ou disque au fil des siècles, jusqu'à l'évolution technique et théorique tranchant expérimentalement.

P.S. : Pour le travail en question, il a été revu par des amis. Quant au fait de préciser les détails philologiques du traitement de fond des versets, cela alourdirait juste le travail et n'apporterait strictement rien. Puisque les arabisants comprennent les explications fournies systématiquement dans les points les moins simples, tandis qu'un non arabisant ne saurait tout de même pas en tirer grande instruction. Puisque le Coran original est disponible dans toute librairie qui se respecte et que s'en procurer un pour comparer est très accessible à chacun. Merci pour les conseils avisés en tout cas, j'en prends de toute façon note.
 

Prizma

musulman
VIB
P.S. : Cela dit, je travaille sur une traduction philologique systématique du Coran, mais c'est encore un chantier. Parcequ'une telle traduction à but scientifique manque cruellement.
 

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
@Nalinux. Tu ne fais que répéter et reformuler ce qui est écrit. Tu dois être fatigué..
Il me semble que je ne reformule pas, je clarifie et tente d obtenir des réponses simples.
Pour faire simple, quelle est la réponse (simple) a ces 2 questions :
Un dieu avant l heure, c est quoi ?
Une croyance qui n est pas une religion, on la qualifie de quoi ?

Ta réponse précédente tourne autour du pot en jouant sur l interprétation des mots. Je passe sur l allusion mesquine ad hominem insinuant que j ai du mal a raisonner, sans doute par inadvertance :D
Ce que j ai reformulé est en contradiction avec tes propres dires apparents.

Je te remercie, mais je ne suis pas fatigué, avec le décalage horaire il n est pas particulièrement tard ici.
 

Prizma

musulman
VIB
Il me semble que je ne reformule pas, je clarifie et tente d obtenir des réponses simples.
Pour faire simple, quelle est la réponse (simple) a ces 2 questions :
Un dieu avant l heure, c est quoi ?
Une croyance qui n est pas une religion, on la qualifie de quoi ?

Ta réponse précédente tourne autour du pot en jouant sur l interprétation des mots. Je passe sur l allusion mesquine ad hominem insinuant que j ai du mal a raisonner, sans doute par inadvertance
Ce que j ai reformulé est en contradiction avec tes propres dires apparents.

Je te remercie, mais je ne suis pas fatigué, avec le décalage horaire il n est pas particulièrement tard ici.
On ne va pas s'entendre comme ça. J'explique que la notion de dieu a évolué au gré du dévelopement du langage sur le plan sémantico-cognitif. Si tu demandais à un homme préhistorique d'expliquer comment le vent pousse, tu aurais probablement une réponse à cogiter.
 
Nan mais laissez tomber, vous n'arriverai pas à le convaincre que c'es tun pauvre site concordiste et que sa fuite en avant sur la traduction est à double tranchant.

j'au eu des gens qui m'ont affirmé que Harun Yhaha est un scientifique....
 
Euh, alors ce n'est pas un travail scientifique. Puisqu'il ne répond pas à la méthode scientifique qui exige bien plus qu'une "publication libre" et l'approbation de "collègues". Tu le sais quand même, non?

ET une methologie explicité, et des arguments fondés sur des faits, pas sur des interpretationd e texte.
 
L'Homo Sapiens semble être apparu il y a plutôt 200.000 ans, et les premiers rites funéraires il y a 100.000 ans. Cela fait tout de même un long moment entre les deux, sans preuves qu'il devait considérer spontanément les forces de la nature comme des entités.

La Venus de Berekhat Ram datant de 250.000 ansBP ne serait de toute façon pas de l'Homo Sapiens, mais probablement de l'Homo Erectus. Les archéologues ne paraissaient pas être d'accord même de savoir si c'est réellement une production humaine. Même dans cette hypothèse (communément admise), certains chercheurs au moins considèrent que le mode de pensée des hommes d'avant 50.000 ans est trop éloigné du nôtre que pour pouvoir s'accorder sur son éventuelle signification et qu'il n'est pas évident du tout que ce soit une représentation de femme. Où est-il possible de trouver la source relative à ce passage: "qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure." Est-ce une interprétation personnelle ou cela provient-il d'une source extérieure?

J'ai également pris le temps de lire un peu plus le reste du site... Au lieu de demander @Fanatiik de lire votre site, vous auriez dû lui signaler que la sourate dans laquelle son cheik voit une Terre en forme d'oeuf d'autruche, vous vous y voyez...
----
"Quant à la Terre après cela nous l'avons comblée [de jets de pierres] (ou lancée)"

* Le terme de ce verset est encore très explicite sur l'idée de jeter des pierres vers une cible. Ou de lancer la Terre dans l'espace, l'entraînant avec la déformation de l'espace autours de sa propre masse et autours du soleil... Idée qui rejoint le sens phylologique et étymlogique des termes مَهْدًا et الْمَاهِدُونَ usités aux versets ci-dessus évoquant l'idée de bercement, d'orientation. Le terme signifie en même temps l'idée de lancer la Terre comme un caillou...
----
Malheureusement un nombre assez important de points ne sont, je maintiens, que des interprétations personnelles qui s'émerveillent de la manière dont l'idée de la théorie scientifique X, bien que moins précise dans le Coran, y est tellement bien formulée...

« Le jour où le châtiment les enveloppera d’en haut et sous leurs pieds. On leur dira : ‘ goûtez à ce que vous faisiez.’. » = De plus en plus, les experts envisagent qu'un ou plusieurs astéroïdes puissent tomber sur la planète et causer jusqu'à la fin de la vie sur celle-ci. Une des peurs bleues en Égypte Antique dont les sorciers menaçaient des égyptiens pour se faire entendre. L'un des astéroïdes par exemple devrait s'approcher de la Terre en 2019 et il y aurait une probabilité de chuter sur Terre et d'y provoquer des catastrophes véritablement cataclysmiques. Sans aucun doute, un tel cataclysme provoquerait de fait de nombreuses catastrophes évoquées dans le Coran pour la fin du monde. Dire cela peut donner au lecteur l'impression d'une thèse concordiste, mais le fait est vraiment là et franchement étonnant.
Puis-je savoir en quoi la partie: <goûtez à ce que vous faisiez> vient faire dans la chute d'un astéroïde? A moins qu'il ne faille regarder les lignes qui précèdent et qui parlent du châtiment divin et de l'Enfer qui encercle les mécréants? Il me semble que les flammes de l'Enfer sont également aptes à envelopper d'en haut et sous leurs pieds ces pauvres gens.

Si votre argument est encore: "Vous ne comprenez rien, vous n'avez pas assez de connaissance de la langue arabe", merci, vous pouvez vous l'épargner. J'ai déjà reçu cela de la part de jeunes musulmans convertis de fraîches dates par les "Miracles du Coran", ne parlant eux-même pas un mot d'arabe, mais convaincus par des vidéos et autres sites internet qui ressassent ce leitmotiv en boucle. Si votre but est d'avoir une audience capable de débattre et d'apprécier votre ouvrage, je vous enjoins à rédiger et publier votre site uniquement en arabe classique. Vous n'aurez que des lecteurs capables d'en comprendre les subtilités, et vous n'aurez pas à subir les incultes de mon genre. Si le but est toutefois de convaincre sans en avoir l'air des jeunes ayant un esprit critique peu développé, bravo, vous êtes sur la bonne voie, mais cela s'appelle du concordisme et de la manipulation.
 

Prizma

musulman
VIB
@Grecancien. Puisque tu es incapable de discuter de façon méthodique et continue à verser dans tes procès d'intention, je ne réponds plus à tes posts. On ne peut pas traiter un sujet de cette façon, c'est contraire à l'esprit de neutralité, de démarcation, du doute et contraire à mon éducation. Cordialement.

N.B. : Mon ouvrage est libre d'accès, il n'y a aucune forme d'obligation à s'y arrêter. Et le sujet ici n'est pas le site, mais la forme de la Terre suivant le Coran.
 
Dernière édition:

Prizma

musulman
VIB
Néanmoins, pour que certains forumistes ne pensent pas que je suis contre une critique de l'ouvrage et que je ne veux pas être confonté à la critique, je vais répondre à ce post même si comme les précédants, il ne contient rien de tangible mais principalement des procès d'intention et des contre-vérités.

L'Homo Sapiens semble être apparu il y a plutôt 200.000 ans, et les premiers rites funéraires il y a 100.000 ans. Cela fait tout de même un long moment entre les deux, sans preuves qu'il devait considérer spontanément les forces de la nature comme des entités.
En fait, les rites funéraires précèdent largement homo Sapiens, à Atapuerka mais peut-être même chez certains animaux.

http://www.hominides.com/html/dossiers/sepulture-tombe-prehistoire.php

La Venus de Berekhat Ram datant de 250.000 ansBP ne serait de toute façon pas de l'Homo Sapiens, mais probablement de l'Homo Erectus.
Cela ne change pas les conséquences du processus d'élaboration sémantico-linguistique des notions religieuses.

Les archéologues ne paraissaient pas être d'accord même de savoir si c'est réellement une production humaine.
Ca c'était avant l'analyse en laboratoire de la Vénus par Alexander Marshack qui a tranché : des retouches indicutablement volontaires ont été réalisées sur la statuette.

Même dans cette hypothèse (communément admise), certains chercheurs au moins considèrent que le mode de pensée des hommes d'avant 50.000 ans est trop éloigné du nôtre que pour pouvoir s'accorder sur son éventuelle signification et qu'il n'est pas évident du tout que ce soit une représentation de femme.
Une interprétation nécessitant plus qu'une suposition.

Où est-il possible de trouver la source relative à ce passage: "qui témoigne du transport d'une statuette de femme : sans doute dans l'espoir d'être protégé des forces de la nature et peut-être favoriser l'abondance ou le don de la vie dans le clan : un précurseur de la notion de dieu d'avant l'heure." Est-ce une interprétation personnelle ou cela provient-il d'une source extérieure?
C'est déduit du principe qu'à cette époque il n'existe pas d'objet n'ayant pas une fonction pratique. Mais le symbole de la mère chez l'homme est lui, connu.

J'ai également pris le temps de lire un peu plus le reste du site... Au lieu de demander @Fanatiik de lire votre site, vous auriez dû lui signaler que la sourate dans laquelle son cheik voit une Terre en forme d'oeuf d'autruche, vous vous y voyez...
----
"Quant à la Terre après cela nous l'avons comblée [de jets de pierres] (ou lancée)"

* Le terme de ce verset est encore très explicite sur l'idée de jeter des pierres vers une cible. Ou de lancer la Terre dans l'espace, l'entraînant avec la déformation de l'espace autours de sa propre masse et autours du soleil... Idée qui rejoint le sens phylologique et étymlogique des termes مَهْدًا et الْمَاهِدُونَ usités aux versets ci-dessus évoquant l'idée de bercement, d'orientation. Le terme signifie en même temps l'idée de lancer la Terre comme un caillou...
----
J'ai mit un passage traduit du lisan al 'arab au sujet du terme dahaha. Pour ceux qui n'ont pas lu, je le remets ici pour démontrer que tu ne lis pas avant de critiquer.

5. دحاها :

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا

(Cor. 79:30) : "Quant à la Terre après cela nous l'avons comblée [de jets de pierres] (ou lancée)"

* Le terme de ce verset est encore très explicite sur l'idée de jeter des pierres vers une cible. Ou de lancer la Terre dans l'espace, l'entraînant avec la déformation de l'espace autours de sa propre masse et autours du soleil... Idée qui rejoint le sens phylologique et étymlogique des termes مَهْدًا et الْمَاهِدُونَ usités aux versets ci-dessus évoquant l'idée de bercement, d'orientation. Le terme signifie en même temps l'idée de lancer la Terre comme un caillou...

systeme-solaire.gif

<"Ensute il lança la Terre..."

I.a. Analyse du terme دَحَاهَا :

gpb.jpg


"Ensuite il forma la Terre comme on pose un caillou en un trou..." conception étrangement très proche de la formation de la planète par l'accrétion d'objets chutant dans le replis spatio-temporel formé par sa propre masse.

Le mot clé dans le verset ci-dessus est " دَحَاهَا ". En arabe, il y a une expression : "izha dahaha" ce qui signifie "quand il envoie les pierres vers un trou". Le trou est appelé "Udhiyatun".

"Almadahi" se réfère à des pierres rondes selon la taille du trou dans le sol dans lequel les pierres sont envoyées, dans ce jeu. "Almadahi" veut aussi dire quelque chose de rond fait par le travail d'un groupe de personnes. D'après plusieurs étymologistes, le mot signifiant "œuf d'autruche" a la même racine que " دَحَاهَا ".

I.b Daha et Duhiya :

Dans Lissan Al 'Arab la rubrique دَح est très étoffée voici un survol au sujet du sens de ce terme coranique.

I.b-1. Dahw : 1. Daha première personne. Dahout, yad'hoo inf. N. dahoo Il étendit; étendre vers l'extérieur ou au loin; élargir ou étendre une chose; et, quand on mentionne Dieu et la terre; on lit également daha. A la première personne cela donne dahaitu. yaad’hae inf. n. dahae : ou Il (Dieu) fit la Terre large, ou ample; comme expliqué par une arabe du désert : aussi, quand on mentionne une autruche on comprend qu'elle étend ou élargit avec sa patte, ou jambe, le lieu où elle dépose ses œufs... yad’hoo, inf. n. dahwu et aussi daja; sous l'autorité de 1Abr. (Vous dites, dahaha Il la compressa; comme vous dites aussi, dhajaha.) Aussi il lança, ou jeta, et pousser, propulsé, retirer de sa place -une pierre, avec sa main. On dit aussi, de celui qui joue avec des noix, "abidil maddha wa adhhuhu", ce qui signifie "Prendre une grande distance, et) [les] lancer". (Voir aussi midh’hat, en deux endroits. Et d'un torrent on dit "dhaha bilbat’hai" Il se lance (sur la douce terre et les galets dans son cours; ou les fait circuler avec lui). Et de la pluie, on dit, "dhaha Al hissa an waj’hil Ardhi" : "Elle fait circuler les galets sur la surface de la terre"; ou les a fait bouger". (Voir aussi daha, dans l'article suivant.) Et "aldhahwu bilhijarathi" signifie aussi Le rival, [contre son rival], au lancer de pierres, essayant de le surpasser (en faisant ainsi); et aussi al-Midahath (inf. n- de dahee). ("TA marra yad’hoo" inf.n. dahow dit d'un cheval : Il vint s'élançant avec ses pattes de devant sans trop relever ses sabots du sol. "daha'l bathan" Le ventre était, ou devint, large, et pendant; et Indahae (le ventre) était, ou devin large, ou distendu : les deux signifient que (le ventre) se gonfla, ou s'enfla, ou grossit, et pendait, à cause du gras ou d'une maladie; comme aussi Dhau et Indah (voir à l'art. dooh.)

I.b-2. Mad’han voir ud’hiyy : Mid’hat : Une chose en bois avec laquelle un enfant marche (yudu’ha), et laquelle, passée sur le sol, balaie tout ce qui vient contre elle. Un jeu auqeul les habitants de la Mecque jouaient : "El-Asadi la décrire ainsi : Almadahiyy et Almasadiyy signifient des pierres comme le (petit gâteau de pain rond appelé) qursath, selon la taille du trou qui est crevé, et élargi un petit peu : ils lancent ensuite les pierres (yad’hoona biha) vers le trou, et si la pierre y tombe, la personne gagne; mais sinon, elle est vaincue : on dit d'elle yad’hu et yasdu quand elle lance les pierres (Iza dhahaha) du sol vers le trou : et le trou est appelé ud'hiyyath. (Selon Freytag, l'autorité de Diwan El-Hudhaliyin, une chose ronde faite de plomb, par le lancement de laquelle les gens concourent à atteindre un trou.)..Pour Almadhuwwath et almad’hiyyath voir à l'article Dahin.

systeme-solaire.gif


 
Dernière édition:

Prizma

musulman
VIB
Malheureusement un nombre assez important de points ne sont, je maintiens, que des interprétations personnelles qui s'émerveillent de la manière dont l'idée de la théorie scientifique X, bien que moins précise dans le Coran, y est tellement bien formulée...

« Le jour où le châtiment les enveloppera d’en haut et sous leurs pieds. On leur dira : ‘ goûtez à ce que vous faisiez.’. » = De plus en plus, les experts envisagent qu'un ou plusieurs astéroïdes puissent tomber sur la planète et causer jusqu'à la fin de la vie sur celle-ci. Une des peurs bleues en Égypte Antique dont les sorciers menaçaient des égyptiens pour se faire entendre. L'un des astéroïdes par exemple devrait s'approcher de la Terre en 2019 et il y aurait une probabilité de chuter sur Terre et d'y provoquer des catastrophes véritablement cataclysmiques. Sans aucun doute, un tel cataclysme provoquerait de fait de nombreuses catastrophes évoquées dans le Coran pour la fin du monde. Dire cela peut donner au lecteur l'impression d'une thèse concordiste, mais le fait est vraiment là et franchement étonnant.
Est-ce que ce qui est en rouge est faux, erroné, falsifié ou inexact ?

Puis-je savoir en quoi la partie: <goûtez à ce que vous faisiez> vient faire dans la chute d'un astéroïde? A moins qu'il ne faille regarder les lignes qui précèdent et qui parlent du châtiment divin et de l'Enfer qui encercle les mécréants? Il me semble que les flammes de l'Enfer sont également aptes à envelopper d'en haut et sous leurs pieds ces pauvres gens.
"Et ils demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu un terme fixé, le châtiment leur serait certes venu. Et assurément, il leur viendra soudain, sans qu'ils en aient conscience. Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts. Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur] dira: ‹Goûtez à ce que vous faisiez!›"

* Le Coran mentionne le châtiments des anciens peuples dévoyés, et décrit largement la fin de l'humanité sur Terre.

Le prophète Muhammad a dit : "Il y aura à la fin des temps engloutissement, pluie de pierres et transmutation."

Engloutissement = généralement sous les pieds
Pluie de pierres = généralement par en haut

Du moins selon moi..

http://www.bladi.info/threads/muhammad-preuve-vie-mort.388058/

Si votre argument est encore: "Vous ne comprenez rien, vous n'avez pas assez de connaissance de la langue arabe", merci, vous pouvez vous l'épargner...
Tu as déjà lu le Coran ?

Thème: Houd : un seul et même message
[11:50] Aux 'Ad nous avons envoyé leur frère Houd. Il dit : « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n'avez aucun autre dieu en plus de Lui. Vous inventez.
[11:51] « Ô mon peuple, je ne vous demande pas de salaire. Mon salaire ne vient que de Celui qui m'a suscité. Ne comprenez-vous pas ?
[11:52] « Ô mon peuple, cherchez le pardon de votre Seigneur, puis repentez-vous auprès de Lui. Il vous couvrira alors de provisions du ciel et augmentera votre force. Ne redevenez pas des transgresseurs. »
[11:53] Ils dirent : « Ô Houd, tu ne nous as pas montré de preuve, et nous n'allons pas abandonner nos dieux sur la base de ce que tu dis. Nous ne serons jamais des croyants avec toi.
[11:54] « Nous croyons que certains de nos dieux t'ont affligé d'une malédiction. » Il dit : « Je témoigne devant DIEU, et vous témoignez aussi, que je désavoue les idoles que vous avez érigées
[11:55] « à coté de Lui. Donc, donnez-moi votre décision collective, sans délai.
[11:56] « J'ai mis ma confiance en DIEU, mon Seigneur et votre Seigneur. Il n'y a aucune créature qu'Il ne contrôle pas. Mon Seigneur est sur le droit chemin.
[11:57] « Si vous vous détournez, je vous ai délivré ce avec quoi j'ai été envoyé. Mon Seigneur vous remplacera par d'autres gens ; vous ne pouvez Lui nuire le moins du monde. Mon Seigneur contrôle toutes choses. »
[11:58] Lorsque est venu notre jugement, nous avons sauvé Houd et ceux qui ont cru avec lui, par miséricorde de notre part. Nous les avons sauvés d'un châtiment terrible.
[11:59] Tels ont été les 'Ad – ils ont ignoré les révélations de leur Seigneur, désobéi à Ses messagers et suivi les chemins de tout tyran entêté.
[11:60] Par conséquent, ils ont encouru condamnation dans ce monde et au Jour de la Résurrection. En effet, les 'Ad ont rejeté leur Seigneur. En effet, les 'Ad, le peuple de Houd, ont péri.

Thème: Salih: un seul et même message
[11:61] Aux Thamoud nous avons envoyé leur frère Salih. Il dit : « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n'avez aucun autre dieu à coté de Lui. Il vous a suscité de la terre, puis vous y a installé. Vous chercherez Son pardon, puis vous vous repentirez auprès de Lui. Mon Seigneur est toujours proche, prêt à répondre. »
[11:62] Ils dirent : « Ô Salih, tu étais populaire parmi nous avant cela. Nous interdis-tu d'adorer ce qu'adorent nos parents ? Nous sommes pleins de doutes concernant tout ce que tu nous as dit. »

Thème: Les mécréants toujours perdants
[11:63] Il dit : « Ô mon peuple, et si j'ai une preuve solide de mon Seigneur et une miséricorde de Sa part ? Qui me soutiendrait contre DIEU, si je Lui désobéissais ? Vous ne pouvez qu'augmenter ma perte.
[11:64] « Ô mon peuple, ceci est la chamelle de DIEU pour vous servir comme preuve. Vous la laisserez manger de la terre de DIEU, et ne la touchez d'aucun mal, pour éviter que vous n’encouriez un châtiment immédiat. »
[11:65] Ils l'ont mise à mort. Il dit alors: « Vous n'avez plus que trois jours à vivre. Ceci est une prophétie qui est inévitable. »
[11:66] Lorsque est venu notre jugement, nous avons sauvé Salih et ceux qui ont cru avec lui, par miséricorde de notre part, de l'humiliation de ce jour. Ton Seigneur est Le Plus Fort, Le Tout-Puissant.
[11:67] Ceux qui ont transgressé ont été anéantis par le désastre, les laissant dans leurs maisons, morts.
[11:68] C'était comme s'ils n'y avaient jamais vécu. En effet, les Thamoud ont rejeté leur Seigneur. Absolument, les Thamoud ont encouru leur anéantissement.
 
Dernière édition:

Nalinux

It's not a bug, it's a feature.
De plus en plus, les experts envisagent qu'un ou plusieurs astéroïdes puissent tomber sur la planète et causer jusqu'à la fin de la vie sur celle-ci. Une des peurs bleues en Égypte Antique dont les sorciers menaçaient des égyptiens pour se faire entendre.

Celle la, je ne l avais pas vue non plus...
Je serai curieux de savoir qui sont ces sorciers ?
Ou trouve t on trace de sorcellerie en Egypte ? Ça m intéresse, je n en ai jamais entendu parlé ...
Peux je savoir sur quels documents est basée cette affirmation concernant les "menaces des sorciers" ?

Il y a quelques témoignages de la chute de météorites ou autres évènements cosmiques en Egypte.
D après mes sources, nous avons:
- 2024 avant JC : Comète précédant la confusion des langues.
Histoire tirée de la Genese d apres Georgius Caesius (1579), a priori inventée.

- 1835 avant JC : Comète dans le Lion.
La encore d apres Georgius Caesius , histoire inventée d apres la Genese.

- vers 1482 avant JC : Des cercles de feu apparaissent à Thoutmosis III au milieu de son armée selon le "papyrus Tulli".
Mystification de 1953 de la revue forteene Doubt, donnant naissance a une histoire de "soucoupes volantes".

- 1347 avant JC : un disque brillant demande à Akhenaton de construire une capitale.
Mauvaise interprétation de certains ufologues. Par ailleurs, le phénomène est plus positif que menaçant. Et Akhenaton n avait pas vraiment le soutien des prêtres, c est le moins qu on puisse dire ...

Voila ce qu on trouve au sujets des phénomènes célestes spectaculaires dans l histoire égyptienne, du moins après cette source : http://oncle-dom.fr/paranormal/ovni/catalogue/chron-prod.htm


On trouve trace de verre lié a la chute d un astéroïde en Egypte, sur un bijou ayant appartenu a Toutankhamon. Hélas, la chute a eu lieu il y a 28 millions d’années ...
http://www.aime-free.com/article-a-120662339.html

Il semble qu ils connaissaient la comète de Hale Boop (a ne pas confondre avec celle de Halley) , qui a fait un passage en 2215 avant JC, sous le règne de Pepi I ou II. On en trouve la trace dans un texte a Saqqarah, mais sans plus de détails. Elle serait compagnon de Pharaon.

On trouverait trace du passage de celle de Halley sous Tuthmosis III, d après Seneque.

Il y a trace de fer originaire de météorites pour la fabrication de bijoux, (http://www.bfmtv.com/planete/perles-metalliques-antiques-proviennent-meteorites-585208.html) ainsi que d une chute il y a 2000 ans (http://lesetoiles.over-blog.net/article-decouverte-d-un-cratere-meteoritique-54726708.html), mais rien dans les textes égyptiens.

En résumé, si on creuse derrière l affirmation Une des peurs bleues en Égypte Antique dont les sorciers menaçaient des égyptiens pour se faire entendre. on ne trouve vraiment pas grand chose pour l étayer ...
 
C'est un travail scientifique publié librement en anonyme. Mais rien n'empêche aux interréssés d'en faire une critique, ce serait même bénéfique à l'ouvrage. Or, jusqu'à maintenant je n'ai eu que des critique positives venant de collègues. Hormis quelques points que j'ai immédiatement reformulés.

Tout le monde peut critiquer n'importer quel travail. C'est cela même l'esprit de la science : un travail scientifique doit être reproductible moyennant la mise en oeuvre d'un protocole sérieux. Si tout un chacun n'est pas censé pouvoir le critiquer, c'est qu'il s'agit d'une manipulation sectaire à visées malveillantes.
 
Haut