Pour commencer, je tiens à remercier tout le monde
Sharm, quelle est la différence entre les trois phrases ?
Tu as donc vu mon autre post sur Yabi
Merci beaucoup de me prévenir que cetait un HS.. Tu as en tout cas très bien compris le sens de ma phrase
Mamacoco, si je rectifie comme Sharm le dit, ça donne ca du coup ?
Regarde la pièce jointe 213925
Et au final, il vaut mieux la traduction de Sharm ou Mamacoco?
Encore merci à tous pour votre super travail
Je te retraduis les 3 phrases (+2 variantes chacune) en français, en respectant l'ordre des mots pour comprendre les nuances.
تَسْكُنُ الرَّكْضَةُ فِي طَوْرِهَا الرَّابِعِ = Le galop devient silencieux
à son quatrième temps (
سكن = verbe = devenir silencieux)
تَسْكُنُ الرَّكْضَةُ فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ = Le galop devient silencieux
au quatrième temps
فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ، تَسْكُنُ الرَّكْضَةُ = Au quatrième temps
, le galop devient silencieux
تَبْلُغُ الرَّكْضَةُ سُكُونَهَا فِي طَوْرِهَا الرَّابِعِ = Le galop atteint son silence
à son quatrième temps (
السكون = nom masculin = le silence)
تَبْلُغُ الرَّكْضَةُ سُكُونَهَا فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ = Le galop atteint son silence
au quatrième temps
فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ، تَبْلُغُ الرَّكْضَةُ سُكُونَهَا = Au quatrième temps
, le galop atteint son silence
فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ، تَكُونُ الرَّكْضَةُ سَاكِنَةً = Au quatrième temps
, le galop est silencieux (
ساكن = adjectif = silencieux)
تَكُونُ الرَّكْضَةُ سَاكِنَةً فِي طَوْرِهَا الرَّابِعِ = Le galop est silencieux
à son quatrième temps
تَكُونُ الرَّكْضَةُ سَاكِنَةً فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ = Le galope est silencieux
au quatrième temps
Une traduction naïve (mot à mot) donnerait ça : (formulation trop lourde)
فِي الطَّوْرِ الرَّابِعِ، إِنَّهُ سُكُونُ الرَّكْضَةِ = Au quatrième temps, c'est le silence du galop
Tu m'en donnes une, je t'en donne 10 en retour. Je maintiens ma préférence pour cette formulation "
تَسْكُنُ الرَّكْضَةُ فِي طَوْرِهَا الرَّابِعِ". Maintenant écoute ton coeur et fais ton choix. Pour le prix, on en discutera plus tard.
@Mamacoco a retranscrit ta phrase avec l'alphabet arabe. Ouais on aime trop plaisanter sur bladi
PS : Pour taguer un membre du forum, utilise ce symbole @ avant le pseudo, comme ça il recevra la notification et viendra à ta rescousse (ou fera semblant de n'avoir rien reçu).