Traduction en arabe

Salam!!!

Ismi Rhatibba, oua ana fransya bnat.

Adrass alaarbya fi al madrassa, oua lakin mafhemt oualou (aldryssi hya tounyssia, lakin oumy, hya marhrabbi :-/)

Je vais continuer en français, ce sera mieux, car je suis quand même beaucoup plus à l'aise dans cette langue!!

Je ne sais pas si ma démarche est en accord avec la politique de ce forum (qui est d'ailleurs extrêmement intéressant), mais j'aurais vraiment besoin d'aide pour traduire ce texte...

J'espère sincèrement que quelqu'un pourra m'aider, car j'ai vraiment de grosses difficultés en arabe( marlgré mon travail extrêmement conséquent ....)

Merci d'avance à ceux qui m'aideront (j'espère)!!

R
 

Pièces jointes

  • 005.pdf
    159.3 KB · Affichages: 6
Le texte en arabe est trop long; tu veux qu'il soit traduit en entier?
Ça parle du commerce à Constantine je crois. C'est bien écrit avec des mots compliqués que je pourrais pas traduire.
 
En fait le nom du texte c'est "tremblement de terre", non?

non non, pas une traduction complète!! mais juste une traduction succincte qui me fasse comprendre le sens du texte

Et merci beaucoup au fait ^^
 
Azilzal c'est le titre du livre de l'extrait
L'auteur : Tahar ouettar
Pas de souci ^^ j'essaierai de traduire un peu si un arabophone ne vient pas
 

Arijj

Good things come to those who wait.
VIB
C'est très long, je commence le premier paragraphe.

Le Cheikh abd el majid abou arwah répondait négativement au début à ceux qui lui exposent leur marchandises. Et petit à petit, sans qu'il s'en rend compte, il a commencé à répondre avec silence et mépris et en contemplant la marchandise exposé : Je suis sûr que le Constantin est un voleur ou qu'il s'est fait volé, et que les gens se volent les uns les autres et passent leur temps à revendre de la marchandise volée.
 
Rebonjour Arijj!!

je reviens vers toi car cela va faire 4 heures que j'essaie de finir de traduire le texte, et je n'y arrive absolument pas...

j'ose donc "tirer sur la corde" et abuser en te demandant si tu pouvais encore me sauver :desole:;)
 
Haut