Menu
Accueil
Forums
Nouveaux messages
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Société
Histoires de coeur
Traduction d'échanges tout mimi
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="h_meo, post: 15888932, member: 7806"] [USER=390782]@DuneDuRif[/USER] : je corrige ... alam. Mayazebee :D Maya = l abeille : en darija c'est ne7la pas maya zebee = appareil reproducteur de l abeille / et ne darija ca veut dire ce à quoi on a tous pensé F trek aoutteini = ou tu vas encore / en chemin encore ? Tallaifrask = tu me casse la tête / contraction de Thellay fi rassek : prends soins de toi . ce n'estb pas te8rass rassi laaounik zwina = tes yeux sont beaux / contraction de allah yaounek a zwina : que l'éternel te vienne en aide a zwina. dialli = à moi Kanfkeralik = je pense à toi / je pense pour toi : sinon ca fait kanfeker Fik bouss l kbir = un grand bisou : c'est boussa Kbira .... bous l kbir c'est embrasse le grand . Handna = on a / chez nous I hayat zwina = la vie est belle [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Société
Histoires de coeur
Traduction d'échanges tout mimi
Haut