Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Catégorie Principale
Islam
Traduction deforme le sens du coran
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="typologie, post: 15577061, member: 383147"] une traduction ne veut pas dire une interpretation du traducteur il faut un minimum d'honneteté quand l'on traduit autrement il ne faut pas blamé les non musulmans de tourné les mot à leur avantage cela voudrai dire qu'il on aussi le droit de traduire le coran dans le sens de leur interpretation et que cela est tout aussi valable ... dans le cas de ayat le traduire par un de ces mot precis donné dans le dico amene a un contre sens voir à contredire le coran lui meme . car en francais un signe n'est pas une preuve qui n'est pas un miracle etc ... donc il faut que les traducteur arrete de se croire plus eloquent que le coran en precisant son sens ... surtout qu'en francais l'on trouve un equivalent qui renvoi au meme sens qu'en arabe pour le premier il s'agit simplement du verbe penser et dans le second du mot signe [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Catégorie Principale
Islam
Traduction deforme le sens du coran
Haut