Menu
Accueil
Forums
Liste des forums
En ce moment
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf
Liste des forums
Menu
Connexion
S'inscrire
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
Vocabulaire rif 18ème siècle (algérie)
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Répondre à la discussion
Message
[QUOTE="tadawit, post: 16203264, member: 371934"] Salam 3aleikoum, Selon plusieurs études qui ont été faites auparavant, les Bettiwas selon Biarnay sont des rifains, Basset a inclus le dialecte de l'Oranie au Rif et Laoust, dans son étude sur le dialecte des Chenouas a prétendu que ce dialecte faisait partie de la même famille que le rifain. Malgré que Darija ait pris une place importante dans la société algérienne, je me suis dit qu'il était intéressant de retourner loin en arrière et apprendre mieux sur le tharifit. J'ai retrouvé dans un glossaire datant du 18 ème siècle des mots Bettiwas, Oranais, Chenoua (Beni Menacer) utilisés à l'époque. Je commence avec le mot [B]mépriser [/B]qui se disait chez les Bettiwas [B]cher[/B] / [B]ccer[/B]. [B]Mépris [/B]se disait à l'époque [B]timechray / timccray[/B] Comment dirait-on ces deux phrases ci dessous? Pourquoi tu me méprises ? --> [I] Mayemmi tcherd dayi? [/I] Il a du mépris ?[I] --> Dayas timechray ? [/I] N'hésitez pas à nous faire partager d'autres synonymes... [/QUOTE]
Insérer les messages sélectionnés…
Vérification
Répondre
Forums
Art et Culture
Forum amazigh
Vocabulaire rif 18ème siècle (algérie)
Haut