Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?
Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?
Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?
Comme baba marou disait ! "lou frounessi si à likoule ! à la mizou si l3arbiya"
Je parle avec mes enfants qu'en arabe ! et lorsqu'ils comprennent pas je leur répète en français et aprés je leur redis en arabe )
et il n'a pas tt à faire tort.
Nous devrions avoir le même réflexe que toi mais on n'y arrive pas.
On tente des fois de se ressaisir mais le français est le plus souvent parlé à la maison. Grâce à ses gds parents il comprend très bien darija mais là il ne progresse pas ( tu vas me dire que vu la maman qu'il a c pas étonnant ).
Non sérieux ces jours je lui ai pris la tête avec les couleur il bute avec la prononciation de kher, sferr, zre9. Du coup j'insiste et là il me sort de tte façon moi je suis un belge.
Question bête: s'ils ne parlent que arabe à la maison, comment ont ils fait pour parler français en arrivant à l'école?
j'envie de pdr mais je vais m'abstenir
tu les connais toi les couleurs ba3da patate ? D
ah ça va khDer
Ben quoi je connais ceux que je veins de citer :
Si tu veux PT ne te gène pas.
@ Shera : on a tous comencer avec les insultes. D'ailleurs après m'avoir dit je suis belge. Il m'a dit regarde je sais dire " L'mouk". Je lui dit les belges ne disent pas l'mouk ok. Et en bonne maman qui se respecte je lui ai dit eux ils disent : Ta mère " :
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?
Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?
Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?
Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?
Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?
Question bête: s'ils ne parlent que arabe à la maison, comment ont ils fait pour parler français en arrivant à l'école?
Mon beau frère a appris à mon petit à dire µ%%ù#####33![]()
wili wili wili wili wiliiiiiiiiiiii![]()
Mon beau frère a appris à mon petit à dire taboune oumouk:ek:
Et dès qu'il voit un bronzé, il lui balance ça, la caissière de leclerc, papy au téléphone, mes copines maghrébines. Et comme tout le monde rit, il continue :
Bon j'avoue, ils savent aussi compter jusqu'à 10 et dire ummi lhabiba, je leur ai appris :lanue:
moi je leur parle pas c'est plus simple.
de toute façon les enfants c'est tous des **** cherche pas.
Comment vos enfants se débrouillent-ils avec darija ?
Parlez vous souvent avec eux en darija pour les habituer ?
Veulent-ils apprendre ? SOnt-ils demandeurs ou font-ils un blocage ?
Et après c mon fils que tu veux pas inviter. Nari je préfère un déglingo qui reste pas assis pour manger qu'un qui me sort un gros mot pareil devant mes parentsje pourrais être renier à vie tu sais ça
Question bête: s'ils ne parlent que arabe à la maison, comment ont ils fait pour parler français en arrivant à l'école?
En général les enfants ne sont pas demandeurs de ce qu'ils leur semblent "inutile" (car non utilisé par ex à l'école, avec les copains...) ou pas assez "fun", ils sont plutot préoccupés par le jeu, les plaisirs immédiats mais plus tard ado ou adultes dans les circonstances de la vie ou face à des personnes de leurs familles qui ne maitrisent pas le français, l'anglais... Ils peuvent avoir des regrets de ne pas comprendre ou de ne pas utiliser correctement la langue de leurs "ancêtres"
Donc je te répondrais il faudrait leur imposer, leur parler en darija, les inciter à le parler aussi et les corriger comme on fait dans tout ce qui est éducationnnel. Elle fait donc partie intégrante de l'éducation et des valeurs qu'on inculque à ses enfants. Plus tard, adultes s'ils la pratiquent ou pas, ce n'est plus ton problème mais le leur, ce sont leurs choix et leurs responsabilités. Toi, tu auras fait ce qui te semble être le mieux et ce qui t'étais possible de faire aussi![]()
moi je suiscar je suis pas un enfant certes mais j'ai besoin d'apprendre le darija et mon copain me parle que fransawi ca m'inerve !!!!!!!
marou je vais venir chez toi !! lol
Un autre déglingo ici
C pas au Maroc que j'ai pu apprendre darija. La plupart parlent mieux français que moi ( les jeunes de la famille et du quartier) donc je ne me forçais pas à parler qu'en darija. Dés que je coinçais on passait au français. C'était pas un service à me rendre.
Exacte et je ne voudrais pas qu'ils m'en veuillent plus tard. Bon il faut absolument que nous nous habituions à nous parler en darija à la maison y'a pas de miracle.
ba voila !!! moi c'est pareil, s'il me parlait plus darija je pourrais mieux me débrouiller !
le pire c'est que je parle bcp mieux que je comprends !! ce qui fait que c'est un peu chelou car je vais dans un truc, je parle, on me répond et la je dis 'désolé, je comprends pas l'arabe', ils croient un peu des fois que je me fou de leur tronche !! :rollyes:
C'est une lutte constante avec mes nièces et neveu car ma belle-soeur qui a grandi au bled leur parle toujours en français (et un français m8ress "cassé" car elle ne le maitrise pas donc en fait c'est pire ! alors qu'elle peut bien leur inculquer la darija et les corriger !) alors que mon frère peut leur parler en français et correctement, donc les gosses sont gagnants sur les deux tableaux. En tous les cas, mon frère et moi, on a pris l'habitude à lui parler en darija je crois qu'on progresse qd meme meme si on est vieux lolmais mon frère parle mieux que moi, je dois bien le reconnaitre grrr ! :fu: lol
les enfants c'est mignon que quand c'est pas les tiens.
Car en général c le contraire on comprend plus facilement qu'on ne parle une langue. T'es spec Osimo
RRRRR désolée pour la belle soeur mais ça me tue ce genre de comportement.
Le pire c que toi tu veux apprendre donc tu profite de leur niveau pour progresser et eux te répondent ds un français approximatif et ce n'est pas forcément pour la même raison à savoir apprendre à leur tour le français.
Ma soeur qui est mariée à un type né au Maroc parle aujourd'hui mieux que moi la darija et pourtant avant de se marier avait le même niveau que le mien très très m8erss ou très très t9ela ou 3ayana comme on me dit souvent :'(
Tu parlais de corriger ou de se faire corriger moi j'en ai bien besoin mais par politesse certains t'offrent juste un sourire qui te fait comprendre que tu viens de dire une connerie mais on te laisse te démerder avec ton erreur.
Question bête: s'ils ne parlent que arabe à la maison, comment ont ils fait pour parler français en arrivant à l'école?
moi je leur parle pas c'est plus simple.
de toute façon les enfants c'est tous des **** cherche pas.
mes enfants parlent darija sans problème
ba oui je sais c'est bizarre mais je t'explique : j'apprends la darija avec des livres, avec bladi etc ... donc en fait je 'sais' parler même si c'est limité. Mais en revanche je l'entends peut car on me parle peu arabe donc j'assimile pas.
En gros je parle, dis a peu prêt ce que je veux en mélangeant du français, donc on me répond en arabe mais la je coince !
ou9ssimin billah tu peux demander à 3alilou ca m'est déjà arrivé une fois je parlais à un gardien en arabe, il me répond et au bout d'un moment s'envape un peu donc je stop en disant 'sme7liya ma fhemtch l'arabiya mezian' et la le mec me dit 'tachel7it ??'
bref, je crois que je vais arrêter mes efforts