A
AncienMembre
Non connecté
Mdr je suis sûre que si! Impossible à Charleroi tout le monde a l'accent, tu ne t'en rends peut être pas compte
LooL nan nan je t'assure! Jé né l'accin m'fill!
Mdr je suis sûre que si! Impossible à Charleroi tout le monde a l'accent, tu ne t'en rends peut être pas compte
Un de ces 4 tu vas me filer ton numéro et je vérifieraisLooL nan nan je t'assure! Jé né l'accin m'fill!
Un de ces 4 tu vas me filer ton numéro et je vérifierais
Heureusement que tu n'es pas un mec vu le vent, j'aurais passé ma nuit sous ma couette à manger du chocolatMdr! J'aime pas parler au tel
Il y a des mots où j'aime trop les dire avec l'accent tellement ça me fait rire que par moment je le prend sans faire attention^^
Mais j'ai pas spécialement d'accent.....sauf ceux qui pensent que je suis française
Heureusement que tu n'es pas un mec vu le vent, j'aurais passé ma nuit sous ma couette à manger du chocolat
mouaiii je t'ai dit je suis certaine que tu as un accent dont tu ne te rends pas compte...les wallons vous avez trop un accent de fou impossible de ne pas l'avoir
On capte jamais son propre accentPas tous! Je t'assure, je connais bcp de monde qui n'ont pas du tt l'accent!
On capte jamais son propre accent
LolBien le bonjour,
Contexte: Je suis tombée sur un enregistrement ou l'on m'entend parler, le choc en entendant le son de ma voix!
Je ne l'imaginais pas comme ça.
C'est le cas de beaucoup de personnes visiblement.
Et vous, aimez vous votre voix?
Non zmene c est le temps. Donc zmani on traduirait mon temps...mais il faut comprendre :tu es mon espace temporel : D je suis a moitie endormie je finirai le fond de ma pensee demain bonne nuit mo3llima dieli"Zmèni" ne veut pas dire tout ça mdrrrrr
==> En fait, "zmèn" signifie la vie et n'a donc pas forcément la définition que tu viens de citer (khalini n'dir ma prof de darija même si je suis très loin de maîtriser cette langue .
Au passage, rani dassra gheir fi Fran'ssa parce qu'au Maroc, je la ramène moins en arabe mdrrrr).
"Zmèni" est utilisé afin de souligner l'importance que cette personne (ton "7lèl" lol ) représente pour toi .
==> mon existence / ma raison de vivre c'est + "7èyèti"
==> mon futur c'est + "8ouwa l'mousstaqbèl dièli" en mode mousstaqbèli lol
==> mon présent c'est + l'3mar en mode 3omri
==> le passé c'est + "mé douwéznèsh gheir chwiya binètna" ou "3ècherna ba3diyètna mèn zèmène"
En faite, en fonction du contexte, des sentiments que tu as vis à vis de la personne concernée ainsi que du message que tu veux faire passer : plusieurs possibilités s'offrent à toi.
Il ne tient donc qu'à toi d'appliquer la subtilité qui s'impose
L'mouhim au sujet de ton "toz", je pensais que les femmes n'allaient pas aux toilettes
Blague à part, moi j'aime bien ce genre de mots doux : "momo 3winètti, l'kbouida, l'krimissa, l'bouinina (quand même pas à ce point mais je trouve malgré tout que ce mot est mimi tout plein )
Wili wili wili ch7èl khouitèk bavarde
==> Désolée du pavé lol
Je vais m'auto censurée en utilisant le mot magique "Hamdoulilah" afin de la boucler lol
Merci pour tes lumièresNon zmene c est le temps. Donc zmani on traduirait mon temps...mais il faut comprendre :tu es mon espace temporel : D je suis a moitie endormie je finirai le fond de ma pensee demain bonne nuit mo3llima dieli
Ah ah ah... c'est un supplice pour tout le monde je te rassure.@LONELYS, j'ai la meme voix que ma soeur et je pensait pas avoir un accent aussi prononce donc non j'aime pas ma voix je sait pas pourquoi en plus dans mon metier c'est mon outil de travail alors on s'ecoute une fois tous les 15 jours c'st un supplice!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
En effet...Je sais pas, en tout cas on ne m'a jamais dit qu'elle était horrible, l'amour n'est il d'ailleurs pas dans l'oreille qui écoute ?
Eh bien cela m'etonne pas.Je déteste ma voix, j'ai une voix d'enfant. j'ai déjà pu me voir lors d'un entretien, dans une vidéo et c'était . lol
J'ai un pote qui est toujours choqué par ma voix au téléphone, qui fait encore plus enfantine selon lui. lol
T'as l'accent belche?Je déteste m'entendre...j'ai un accent de merdee
LoooooL il y a des mots qu'on prononce sans le vouloir avec l'accent.
Moi tt au long de mes études supérieures....on me demandait de quel coin de la france je venais.... ça me rendait malade lool tt ça parce que selon eux, je parles comme eux
moi j'ai l'accent du sud le vrai et pourtant quand je parle j'ai pas l'impression de l'avoir , l'accent belge mdrrrrT'as l'accent belche?
Merci pour tes lumières
A qui le dis-tu, l'bèlè7 l'mo3alima dièltèk (li 9aria l'damiatè fi l'3arabiya) kènète ko. Gheir 7atèt rwéssi ou mchit
Remarque :
Le temps = l'waqt
Les jours qui passent = liyèm
Zèmène est utilisé lorsqu'on se réfère à une époque précise qui est passée
Zmèni est une contraction de zèmène et peut être perçu comme étant "actuel" donc pas forcément antérieur.
En gros, on indique une période de notre vie et en fonction du contexte, ça te permet d'avoir la possibilité de te situer lol.
Ce qui n'enlève en rien le fait que ce passé a été partagé avec la personne pour laquelle tu donnerais ro7èk vu que c'est zmènèk
PS : si tu n'as pas compris les dernières lignes, rassure toi c'est normal car khouitèk n'est pas bonne en couture
Bah quoi, je tentais d'apporter une expliquation au sujet de mon roman de la veille qui est partie dans tous les sens
L'accent bruxellois...Za3ma za3ma Nan mais c'est vrai y a plusieurs accents en Belgique le flamand le bruxellois, le germanophone, le pire de tous: le wallonT'as l'accent belche?
on aimerait bien entendre caL'accent bruxellois...Za3ma za3ma Nan mais c'est vrai y a plusieurs accents en Belgique le flamand le bruxellois, le germanophone, le pire de tous: le wallon
Ouai punaise j'ai un sale accent...une fois ma soeur et moi étions à Paris au Starbucks et on parlait (elle a perdu l'accent depuis qu'elle vit en France j'ai l'impression) et une fille se tourne vers moi et me dit "vous êtes belge??????" Mdrrrr à croire qu'elle parlait de martiens
J'aime pas du tout ma voix je la trouve trop grave on dirait une voix de bonhommeBien le bonjour,
Contexte: Je suis tombée sur un enregistrement ou l'on m'entend parler, le choc en entendant le son de ma voix!
Je ne l'imaginais pas comme ça.
C'est le cas de beaucoup de personnes visiblement.
Et vous, aimez vous votre voix?
Looool je suis pas un clown heinon aimerait bien entendre ca
On est des oufs toutes les 2lwa9t : le temps présent, qui passe maintenant, l'instant T
zmène : moi je le comprend comme ce que j'ai dis plus haut, le temps dans sa globalité, ca forme un tout
aussi, je sais pas si ca se dit en darija, mais en chleuh, zmene ca fait référence au mariage.
On dit par exemple ''tkka zmène''
traduction littérale : elle a été dans le temps (non c'est pas un voyage vers le futur je te rassure )
explication : elle a été mariée
Bref, moi je le comprend comme ça : zmèni = mon passé/mon présent/mon futur donc en gros : toute ma vie, mon existence
PS : la partie en gras, j'ai beau la relire 10 fois j'ai toujours pas compris
Ah ah ah ... Le pire ce sont les frontaliers, certains ont un accent mi-chti / mi Belge.L'accent bruxellois...Za3ma za3ma Nan mais c'est vrai y a plusieurs accents en Belgique le flamand le bruxellois, le germanophone, le pire de tous: le wallon
Ouai punaise j'ai un sale accent...une fois ma soeur et moi étions à Paris au Starbucks et on parlait (elle a perdu l'accent depuis qu'elle vit en France j'ai l'impression) et une fille se tourne vers moi et me dit "vous êtes belge??????" Mdrrrr à croire qu'elle parlait de martiens
Ptdrrrr à mort...ils sont très proches des chtis en plus... relations incestueuses, niveau d'études primaire; fan des série américaines des années 90 il y a dans ces familles au moins une Kimberley ou un Brandon ou zid ou zidAh ah ah ... Le pire ce sont les frontaliers, certains ont un accent mi-chti / mi Belge.
Et quand ce sont des maghrébins et qu'ils insérent des mots arabes alors la!
Affreux!
Ma soeur et moi avons également la même voix...au téléphone ou au parlephone les gens ne font pas la différence
Ah l'accent du sud est joli mais cela dépend de quelle ville.moi j'ai l'accent du sud le vrai et pourtant quand je parle j'ai pas l'impression de l'avoir , l'accent belge mdrrrr
Ma mère aussi...parfois quand je suis chez ma soeur et que je l'appelle du tel de ma soeur elle ne capte rien et me parle comme si elle parlait à son autre fillepareil avec ma soeur , ma mère se fait encore avoir parfois au tel
oui ro7 c'est l'âme donc par extension ça traduit l'existenceOn est des oufs toutes les 2
J'ai bien aimé le : "toute ma vie, mon existence"
Pour cela, perso j'aurai + dit ==> "ro7i", "7èyèti"
T'es sûre que tu veux que je te traduise ? mdrrrr
Ah ah ah... J'ai remarquéPtdrrrr à mort...ils sont très proches des chtis en plus... relations incestueuses, niveau d'études primaire; fan des série américaines des années 90 il y a dans ces familles au moins une Kimberley ou un Brandon ou zid ou zid
vasy on veut te dire nous aussi " t'es belgeeeeeeeee?????????? ''Looool je suis pas un clown hein
je suis de marseille mais bon j'ai l'accent mais j'appuie pas sur les mots et j'ecoute pas du jules et je suis pas copine avec l'algerino mdrrrrrrrrrrrr mais je suis quand meme une cassos de toute facon marseille c'est une wilaya d'algerie mdrAh l'accent du sud est joli mais cela dépend de quelle ville.
A Marseille, je trouve qu'ils en font des masses