Je ne veux pas de ton copier/coller, je te parle de manière personnelle, pas comme un robot tout juste bon à recopier les paroles d'un autre, et j'attends la même chose de toi, sinon il n'y a pas de dialogue, comme tu le réclamais.
Je te repose donc mes questions :
1) De quand date cette traduction? Avant ou après la découverte par les scientifiques de l'expansion de l'univers?
2) Pourquoi le terme "constamment" est-il rajouté entre []?
Tu sais quoi, tu peux dire ce que tu veux, devenir musulman ou non, ce n'est plus mon problème, j'allais te donner un exemple pour le 2) mais tu aurais sans doute trouvé à redire donc je décide de cesser toute discussion avec toi. Peut être fais-je preuve d'orgueil en agissant ainsi, soit. Trouve toi même les réponses à ces questions si tu es si logique (en tout cas plus que moi visiblement).