Selem.Salam,
Un "hapax" (lol), je n'avais jamais entendu ce mot!Le mot traduit par "déclin" est "dulûk"; c'est un hapax, il n'apparaît qu'une seule fois dans le Coran. Il signifie "déclin", donc peut signifier soit le début de la phase descendante du Soleil (après le zénith), soit la fin de la journée.
Par contre, j'aurais aimé savoir ce qu'en dit le tafsîr de Ibn Kathîr pour le verset où il est
mention du mot "dulûk".
Ce n'est pas parce qu'un mot a été préféré plutôt qu'un autre que "dulûk" ne peut pasPar contre, pour la fin du jour, il existe d'autres expressions: 'Aşīl utilisé en 33:42, ou encore 'Idbār en 52:49 (dans l'expression 'Idbār An-Nujūm, le déclin des étoiles).
signifier la fin du jour!
Je pense que ton "donc" est un peu précipité, enfin bon.Donc je pencherai plus pour le déclin, dans le sens "juste après le zénith".
Tout à fait d'accord (sauf pour prier du zénith jusqu'au soir car il y a un doute).Par contre, le "'ilâ" ne veut pas forcément dire qu'il faut prier du zénith (vers midi) jusqu'au soir: cela relève du bon sens et de la logique.
Je suis de cet avis aussiLe "''ilâ" peut aussi indiquer qu'on peut faire cette prière tant que la nuit n'est pas arrivée.
Je ne pense pas que ce soit aussi évident que ça (on parle bien du verset (17:78)?)!De toute évidence, on parle de la prière du 3asr, qui peut être accomplie à partir du déclin, jusqu'à la nuit.
Oui, il est plus humble de dire Allahu a3lam que "je sais"Allahu A3lem ; )