Expressions Rifaines

Il faut écouter les chansons de Rabeh Salam tu en apprendra beaucoup lol

j'ecoute bcp de chanson mais cette expression je ne l'avai jamis entendu!!

en faite je savai pas ce k été bounarjouf c pour ca sinon joré vite compris maintenant je c


j'ai une expression (je croi ke c t le but de ce topic non??)


zine akath kho riri (ariri) macha yazig
 

sammarif

taluist n waregh
j'ecoute bcp de chanson mais cette expression je ne l'avai jamis entendu!!

en faite je savai pas ce k été bounarjouf c pour ca sinon joré vite compris maintenant je c


j'ai une expression (je croi ke c t le but de ce topic non??)


zine akath kho riri (ariri) macha yazig

pas mal du tout je connaissais pas
 
j'ecoute bcp de chanson mais cette expression je ne l'avai jamis entendu!!

en faite je savai pas ce k été bounarjouf c pour ca sinon joré vite compris maintenant je c


j'ai une expression (je croi ke c t le but de ce topic non??)


zine akath kho riri (ariri) macha yazig

biensur c'est le but alors bunarjouf est une plante amère et toxic elle se trouve dans des endroit inaccécible en général trés haut dans les montagne et dans le temps lorsque un jeune homme était amoureux du fille il aller chercher cette plante pour prouver son amour d'ou l'expression

ksigh xam burnajouf j'ai été cherché du bounajouf
ou

chigh xam burajuf j'ai mangé pour toi du bounajouf
 
biensur c'est le but alors bunarjouf est une plante amère et toxic elle se trouve dans des endroit inaccécible en général trés haut dans les montagne et dans le temps lorsque un jeune homme était amoureux du fille il aller chercher cette plante pour prouver son amour d'ou l'expression

ksigh xam burnajouf j'ai été cherché du bounajouf
ou

chigh xam burajuf j'ai mangé pour toi du bounajouf

merci pour ton explication mais je me sui renseigné et je sai maintenant
 
tu peux nous donner la signification :)

tar youa youfan=(pour la traductiuon mot a mot) kan la lune sera humide ou mouillé/ jamais

tazrith ithran ma= tu a vu les etoiles/ tu reve!!! (mais dans ce sense tu reeeeeeeeeeeeeeeve!!)


adyass gi char an hamass= c'est l'ekivant de kan on di en francais la semaine des 4 jeudi(il viendra au mois de jamais/ il ne viendra jamais
 
tar youa youfan=(pour la traductiuon mot a mot) kan la lune sera humide ou mouillé/ jamais

tazrith ithran ma= tu a vu les etoiles/ tu reve!!! (mais dans ce sense tu reeeeeeeeeeeeeeeve!!)


adyass gi char an hamass= c'est l'ekivant de kan on di en francais la semaine des 4 jeudi(il viendra au mois de jamais/ il ne viendra jamais

merci :)

;)

...................
 
tar youa youfan=(pour la traductiuon mot a mot) kan la lune sera humide ou mouillé/ jamais

tazrith ithran ma= tu a vu les etoiles/ tu reve!!! (mais dans ce sense tu reeeeeeeeeeeeeeeve!!)


adyass gi char an hamass= c'est l'ekivant de kan on di en francais la semaine des 4 jeudi(il viendra au mois de jamais/ il ne viendra jamais

Rafek à outchma ino ;)
 
Haut