Hymnes nationaux

Hopkins

Problem Child
salam

voilà ,,, je commence par l'hymne chinois.. je l'ai découvert lors des JO les mieux organisés de tous les temps, ceux de Pékin:

YouTube- Flag-raising ceremony in 2008 Beijing Olimpic Games

J'ai beaucoup d'admiration pour ce peuple bosseur, fier, patriote et stoïque, qui est entrain de prendre sa revanche concernant les humiliations passées (Guerre de l'opium, invasions japonaises...Etc)

y'a pas mal d'hymnes nationaux que j'aime bien mais je voulais rendre hommage à un pays émergent :rouge:
 

Le Maure

Taza avant Gaza
L'hymne marocain...:cool:

YouTube- ‫۞ النشيد الوطني المغربي - Hymne National du Maroc ۞‬‎

manbita al ahrar
machriqa al anwar
mountada sou'dadi wa himahh
doumta mountadah wa himah
ichta fi l awtan
liloula ounwan
mil'a koulli janane
dikra koulli lissane
birrouhi
biljassadi
habba fatak
labba nidak
fi fami wa fi dami
hawaka thara nour wa nar
ikhwati ahya
liloula sa'aya
nouch'hidi dounya
anna houna nahya
bichia'ar
Allah, AlWatan, AlMalik

Berceau des hommes libres
Source des lumières
Terre de souveraineté et terre de paix
Puissent souveraineté et paix y être à jamais réunis
Tu as vécu parmi des nations
Tel un titre sublime
Emplissant chaque cœur
Déclamé par chaque langue
Par son âme
Par son corps
Ton champion s'est levé
Et a répondu à ton appel
Et dans ma bouche, et dans mon sang
Ton amour a secoué lumière et braises
Mes frères, allons
Vers ce qu'il y a de plus haut
Nous proclamerons au monde
Que c'est ici que nous vivons
Avec pour étendard
Dieu, la Patrie, et le Roi
 

Le Maure

Taza avant Gaza
l'hymne national palestinien de facto (et l'actuel Irak) "Mawtini" ecrit par le poète palestinien Ibrahim Touquan...

Selon moi le plus beau du monde !

YouTube- Palestinian National Anthem - Mawtini * النشيد الوطني الفلسطيني - موطني


Mawtini Mawtini
Al jalalu wal jamalu as sana'u wal baha'u
Fi rubak fi rubak

Wal hayatu wal najatu wal hana'u wal raja'u
Fi hawak fi hawak
Hal arak hal arak
Saliman munahaman wa ghaniman mukaraman

Hal Arak fi 'ulak
Tablughu lsimak tablugha lsimak
Mawtini Mawtini

Mawtini Mawtini
Alshababu lan yakillu hammahum an tastaqilu
Aw yabid aw yabid
Tastaqi min al rada walan nakuna lil'ida
Kal'abid kal'abid

La Nurid La Nurid
Dhullana al mu'abbada wa ayshanah lmunakkada
La nurid bal nu'id
Majdana-al talid majdana-al talid
Mawtini Mawtini

Mawtini Mawtini
Al husamu wal yara'u la lkalam wan niza'
Ramzuna ramzuna
Majduna wa'ahduna wawajibun min alwafa
Yahuzzuna yahuzzuna

'izzuna 'uzzuna
Ghayatun tusharrifu warayatun turafrifu
Ya hanak fi 'ulak
Qahiran 'idaka qahiran 'idaka
Mawtini Mawtini

Ma patrie, ma patrie,
La gloire, la beauté, le sublime et la splendeur
Sont dans tes collines x2

La vie, la délivrance, le plaisir et l'espoir
Sont dans ton atmosphère x2
Te verrai-je ? Te verrai-je,
Sain et sauf, gagnant et honoré ?

Te verrai-je dans ton éminence ?
Atteignant les étoiles x2
Ma patrie, ma patrie

Ma patrie, ma patrie
La jeunesse ne ses fatiguera, son soucis est ton indépendance,
ou jusqu'à ce qu'elle s'extermine x2
Nous boirons de la mort, et nous ne serons pas pour nos ennemis
Comme des esclaves ! x2

Nous ne voulons pas x2
Notre humiliation éternelle, ni notre vie misérable
Nous ne le voulons pas ; et nous restaurerons
Notre gloire passée x2
Ma patrie, ma patrie.

Ma patrie, ma patrie
L'épais et le crayon, non les paroles et les disputes
sont notre symbole X2
Notre gloire et notre promesse et le devoir de fidélité.
Nous emporte X2

Notre Honneur ! X2
Est une fin honorable et un drapeau
Ta joie dans ton hauteur
Tu fais souffrir tes ennemis.
Ma patrie, ma patrie.
 
YouTube- HYMNE NATIONAL OFFICIEL DE LA TUNISIE + LETTRES

Humata 'L-hima Ya Humata 'L-hima
Halummu, Halummu, Li-majdi 'Z-zaman
Laqad Sarakhat Fi 'uruqina 'D-dima
Namutu, Namutu, Wa-yahya 'L-watan
Idhè 'chaâbou yèwmèn arada l'hayah
Fèlè boud'dè èn yèstèjibè 'l'qadar
Wèlè bouddè lil'lèyli èn yènjèli
Wèlè bouddè lil 9aïdi ènèy yènkèsir
Li-tadwi 'S-samawatu Bira 'diha
Li-tarmi 'S-sawa'iqu Niranaha
Ila 'Izzi Tunis Ila Majdiha
Rijala L-biladi Wa-shubbanaha
Fala Asha Fi Tunisa Man Khanaha
Wa-la Asha Man Laysa Min Jundiha
Namutu Wa-nahya 'Ala 'Ahdiha
Hayata 'L-kirami Wa-mawta 'L-'izam.


:cool:

sinon j'aime bien celui du brésil ^^

YouTube- Hymne National du Brésil
 

Hopkins

Problem Child
mdr je m'attendais aux hymnes nationaux palestiniens,marocains et tunisiens.. y'aura bientôt un algérien qui publiera le sien aussi..; Mais bon ,le but de ce topic était un peu de découvrir d autres hymnes :langue:
 
J'ai beaucoup d'admiration pour ce peuple bosseur, fier, patriote et stoïque, qui est entrain de prendre sa revanche concernant les humiliations passées (Guerre de l'opium, invasions japonaises...Etc)

y'a pas mal d'hymnes nationaux que j'aime bien mais je voulais rendre hommage à un pays émergent :rge:

peuple fier???? en quoi?? à nous refiler de la camelote??? :D

le "made in china" est synonyme de jetable

sinon en hymnes arabes
mes preferés sont celui de l'algerie et de l'egypte

algerie:
YouTube- Algerie - Hymne National Complet (Chant + Texte) - النشيد الوطني الجزائري

egypte:
YouTube- National Egyptian Anthem


et biensur le marocain , à chaque fois que je l'ecoute, katjini tbouricha :rouge:
 

Hopkins

Problem Child
peuple fier???? en quoi?? à nous refiler de la camelote??? : D

le "made in china" est synonyme de jetable

sinon en hymnes arabes
mes preferés sont celui de l'algerie et de l'egypte

algerie:
YouTube- Algerie - Hymne National Complet (Chant + Texte) - النشيد الوطني الجزائري

egypte:
YouTube- National Egyptian Anthem


et biensur le marocain , à chaque fois que je l'ecoute, katjini tbouricha :r ouge:

hahahahah mais tu sais,on fait de tout en chine: de la camelote, de la bonne qualité, du luxe..Etc on fait de tout maintenant ^^ bon après,ça dépend des marchés, le marché marocain aime la camelote donc.. ^^


ps: on disait la même chose des produits japonais dans les années 60-70 ;)
ps2: tbouricha ga3? mdr zaza la patriote :langue:
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Hymne du rif

Inasen i midden Necnin nxes ad niri


War teqnid ci zzu ghar tsiri
uyur zzatsen s uεeffar.
Necnin nxes a niri

Kkigh x yemrabden sseqsan ayi x uraji
ig ijjin Imazighen war ntiri war nhekkiwi
Inasen I medden necnin nxes a niri

Idduqqez wajjaj anzar ad yewwet x rghaci
x ufejah d ubehri ad cedhen gi ddmani
Inasen i midden necnin nxes a niri

Neccin d Imazighen uca εad a niri
Ad neεder tibeddiwin, war netqelliq di tecri
Inasen i midden necnin nxes ad niri

Ad icdeh benneεman d taghennant uriri
A nari s wawar nnegh ad nar umezwaru


YouTube- Hymne du Rif
 

memoire70

MA TERRE MA VIE
Hymne du rif

Inasen i midden Necnin nxes ad niri


War teqnid ci zzu ghar tsiri
uyur zzatsen s uεeffar.
Necnin nxes a niri

Kkigh x yemrabden sseqsan ayi x uraji
ig ijjin Imazighen war ntiri war nhekkiwi
Inasen I medden necnin nxes a niri

Idduqqez wajjaj anzar ad yewwet x rghaci
x ufejah d ubehri ad cedhen gi ddmani
Inasen i midden necnin nxes a niri

Neccin d Imazighen uca εad a niri
Ad neεder tibeddiwin, war netqelliq di tecri
Inasen i midden necnin nxes ad niri

Ad icdeh benneεman d taghennant uriri
A nari s wawar nnegh ad nar umezwaru


YouTube- Hymne du Rif

C la traduction de "Manbita A7rare ?
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
C la traduction de "Manbita A7rare ?
Non !

Voici la traduction :


Dites a tout le monde que nous voulons exister

N'attends pas, traine ton arme

Marche avec, sois détérminer

Nous voulons exister

Je suis passé par les saints qui m’ont delandé sur l’attente .....

Le tonnerre a éclaté et la pluie va s’abattre sur les gens

Ils vont alapaguer le paysan et le pêcheur

Nous sommes des Imazighen et nous serons toujours là

Le coquelicot dansera et concurrencera

On écrira avec notre langue et la on rendra premier
 

memoire70

MA TERRE MA VIE
Non !

Voici la traduction :


Dites a tout le monde que nous voulons exister

N'attends pas, traine ton arme

Marche avec, sois détérminer

Nous voulons exister

Je suis passé par les saints qui m’ont delandé sur l’attente .....

Le tonnerre a éclaté et la pluie va s’abattre sur les gens

Ils vont alapaguer le paysan et le pêcheur

Nous sommes des Imazighen et nous serons toujours là

Le coquelicot dansera et concurrencera

On écrira avec notre langue et la on rendra premier

Merci pour la traduction ;)
 

cuty-pie

Modérateur
Modérateur
salam

voilà ,,, je commence par l'hymne chinois.. je l'ai découvert lors des JO les mieux organisés de tous les temps, ceux de Pékin:

YouTube- Flag-raising ceremony in 2008 Beijing Olimpic Games

J'ai beaucoup d'admiration pour ce peuple bosseur, fier, patriote et stoïque, qui est entrain de prendre sa revanche concernant les humiliations passées (Guerre de l'opium, invasions japonaises...Etc)

y'a pas mal d'hymnes nationaux que j'aime bien mais je voulais rendre hommage à un pays émergent :rouge:


wa3alikoum salam,
certains vont pas etre contents ... I don't care:langue:
YouTube- National Anthem USA

United States of America

Oh, say! can you see by the dawn's early light
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming;
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there:
Oh, say! does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In fully glory reflected now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner! Oh, long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave!

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution!
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave.

Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved home and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: "In God is our trust":
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
 

Le Maure

Taza avant Gaza
par contre j'aime pas celui du Mexique:eek:

YouTube- Mexican National Anthem

J'allais posté...Un hymne de guerre..J'aime bien !

Coro
Mexicanos, al grito de guerra
el acero aprestad y el bridón.
Y retiemble en sus centros la tierra,
al sonoro rugir del cañón.
¡Y retiemble en sus centros la tierra,
al sonoro rugir del cañón!

Estrofa I
Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva
de la paz el arcángel divino,
que en el cielo tu eterno destino
por el dedo de Dios se escribió.
Mas si osare un extraño enemigo
profanar *** su planta tu suelo,
piensa ¡oh Patria querida! que el cielo
un soldado en cada hijo te dio.

Estrofa V
¡Guerra, guerra sin tregua al que intente
De la patria manchar los blasones!
¡Guerra, guerra! Los patrios pendones
En las olas de sangre empapad.
¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle
Los cañones horrísonos truenen,
Y los ecos sonoros resuenen
*** las voces de ¡Unión! ¡Libertad!

Estrofa VI
Antes, patria, que inermes tus hijos
Bajo el yugo su cuello dobleguen,
Tus campiñas *** sangre se rieguen,
Sobre sangre se estampe su pie.
Y tus templos, palacios y torres
Se derrumben *** hórrido estruendo,
Y sus ruinas existan diciendo:
De mil héroes la patria aquí fue.

Estrofa X
¡Patria! ¡Patria! Tus hijos te juran
Exhalar en tus aras su aliento,
Si el clarín *** su bélico acento
los convoca a lidiar *** valor.
¡Para ti las guirnaldas de oliva!
¡Un recuerdo para ellos de gloria!
¡Un laurel para ti de victoria!
¡Un sepulcro para ellos de honor

Refrain
Mexicains, au cri de guerre
Préparez l'acier et le destrier.
Et que tremble en ses centres la terre,
au sonore rugissement du canon.
Et que tremble en ses centres la terre,
au sonore rugissement du canon!

Première Strophe
Marque, ô Patrie, tes tempes d'olive
de la paix l'archange divin,
que dans le ciel ton éternel destin
par le doigt de Dieu s'écrivit.
Mais si ose un étranger ennemi
profaner du pied ton sol,
pense, ô Patrie chérie, que le ciel
un soldat en chaque fils t'a donné.

Strophe V
Guerre, guerre sans trêve à celui qui tente
De la patrie souiller les blasons!
Guerre, guerre! Les bannières de la patrie
dans les vagues de sang, trempez.
Guerre, guerre! Dans la montagne, dans la vallée
Les horrifiants canons tonnent,
Et les échos sonores résonnent
Avec les voix d'Union! Liberté!

Strophe VI
Avant, Patrie, que sans armes tes fils,
Sous le joug, leur échine plient,
Tes campagnes de sang sont irriguées,
Sur le sang s'imprime leur pied.
Et tes temples, tes palais et tes tours
S'effondrent dans un fracas horrible,
Et tes ruines existent en disant :
Par mille héros la patrie ici a été.

Strophe X
Patrie! Patrie! Tes enfants te jurent
rendre le dernier souffle pour ton honneur,
Si le clairon avec son accent guerrier
les appelle à combattre avec courage.
À toi les guirlandes d'olives!
Pour eux, un souvenir de gloire!
À toi, les lauriers de la victoire!
Pour eux, une tombe en leur honneur!
 

Le Maure

Taza avant Gaza
Deutschlandlied L'hymne national allemand..Un des plus beau...Normal puisque la musique a été composé pas Joseph Haydn :D

YouTube- Deutsche Nationalhymne (German National Anthem) Deutschlandlied

Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang!

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blühe im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland. (bis)

Allemagne, Allemagne avant toute chose,
avant toute chose au monde,
quand sans cesse, pour sa protection et sa défense,
fraternellement elle est unie.
De la Meuse jusqu'au Niémen,
de l'Adige jusqu'au Petit Belt,
Allemagne, Allemagne avant toute chose,
avant toute chose au monde !

Les femmes allemandes, la fidélité allemande,
le vin allemand et le chant allemand
doivent dans le monde conserver
leur belle et ancienne sonorité,
nous enthousiasmer pour des actes nobles,
toute notre vie durant.
Femmes allemandes, fidélité allemande,
vin allemand et chant allemand !

Unité, droit et liberté
pour la patrie allemande !
Tendons tous vers cela
fraternellement, avec le cœur et la main !
Unité, droit et liberté
sont le gage du bonheur ;
Prospère dans l'éclat de ce bonheur,
Prospère, patrie allemande. (bis)
 

luckyme

mez'hara
7ssan mane deylna hachouma 3elike lucyyyyyy

c'est ce que je pense, c'est pas par ce que c'est le notre que je vais dire qu'il est bien, je ss objective, dsl memory :D

T'aimes pas le notre ? moi si

Sinon j'aime bien l'hymne soviétique, il fait très patriote :

YouTube- soviet national anthem

Tu plaisante ?! L'hymne marocain est mieux quand même ! : D

Non je plaisante pas :D

il me donne envie de dormir!!!!
 

Le Maure

Taza avant Gaza
O Canada:cool:

YouTube- O Canada

Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits,
Protégera nos foyers et nos droits.
Sous l'œil de Dieu, près du fleuve géant,
Le Canadien grandit en espérant.
Il est né d'une race fière,
Béni fut son berceau.
Le ciel a marqué sa carrière
Dans ce monde nouveau.
Toujours guidé par sa lumière,
Il gardera l'honneur de son drapeau,
Il gardera l'honneur de son drapeau.
De son patron, précurseur du vrai Dieu,
Il porte au front l'auréole de feu.
Ennemi de la tyrannie
Mais plein de loyauté,
Il veut garder dans l'harmonie,
Sa fière liberté;
Et par l'effort de son génie,
Sur notre sol asseoir la vérité,
Sur notre sol asseoir la vérité.
Amour sacré du trône et de l'autel,
Remplis nos cœurs de ton souffle immortel!
Parmi les races étrangères,
Notre guide est la loi :
Sachons être un peuple de frères,
Sous le joug de la foi.
Et répétons, comme nos pères,
Le cri vainqueur : « Pour le Christ et le roi! »
Le cri vainqueur : « Pour le Christ et le roi! ».
 
Haut