Déjà la ville de Tanger n'est pas une ville jbala, elle a été jeblisé à un certain moment!
Ensuite Tanger, Tetouan, Chefchaouen, Asilah sont des mots 100% rifains!
Tanja signifie la Hauteur, ce mot vient de la racine nj exemple ccenaj (=haut)
D'ailleurs ne dit-on pas tanja 3aliya en darija? Cela prouve que ce mot est 100% rifain!
Tanja est connu pour sa hauteur, c'est un point stratégique!
Tetouan est un mot rifain qu a été arabisé, on dit également titawin !
Azilah vient du mot rifain azir/azil qui signifie la clarté (la lumière)
Dire que les jbalas utilisent une dizaine de mots espagnoles montrent que tu ne maîtrises pas le sujet!
Ensuite, les jbalas utilisent beaucoup plus de mots amazighs que turcs!
Au secours!! Tanger n'est pas une ville Jbala !! Tanger depuis l'aube des temps était habitée par les Jbalas , les Rifains sont venus après pour améliorer leur vie ( le pain nu de Mohamed Choukri aborde bien ce point )
en ce qui concerne les mots Amazighs des villes je l'avait déjà expliqué !
Qui était Tariq Ibn Ziyed? Un jebli de Tanger?
C'est un bordel immense de parler de Tariq Ibn Ziyyad , mais ils existent plusieurs sources qui renvoient l'origine de Tarik Ibn Ziyyad Al Laithi de la tribu Beni Laith ( une tribu des Jbala ) , ya aussi sa mosquée qui persite jusqu'à maintenent à Cherafat ( près de Chaouen ).
Tu ne trouveras jamais un livre arabe en Andalousie qui parle des Jbalas! L'appellation "jbala" existe depuis 3 siècles tout au plus! La plupart des musulmans en Andalousie étaient des Amazighs Zénètes ou Masmoudas !
Il y a des milliers de livres en espagnoles qui parlent de la population musulmane qui a déménagé dans le nord du Maroc suite à la prise de Grenade et des villes d’Andalousie, et qui disent que le nom " Jbala " est apparu pour la première fois en Andalousie, où il a mentionné les habitants des montagnes de " Bisharat " dans les provinces andalouses, qui sont les montagnes qui s'étendent entre les villes de Grenade et de Séville et la ville de Gian en tant que capitale ,
il y a aussi des sources historiques qui renvoient l'origine du mot " Jbala " à la région "Jibla" en Sham ( syrie , palestine..) actuellement, d'où sont venus plusieurs conquérants arabes .
Pour finir ,il suffit d'ouvrir ton pc et chercher les livres en arabe des musulmans d’Espagne qui ont immigrés au nord du Maroc au 12/13/14/15/16/17 siècle ,où les historiens parlent des migrations andalouses qui ont précédés la chute de Grenade de près de trois siècles arrivées au pays des Jbala actuellement qui regroupe les villes de Ceuta jusu'au nord de Taounat.
tu trouveras des centaines de livres en arabe , en voici quelques uns :
*Mal'abat-al-Kafif al Zarhuni , Abd Allah Kafif al-Zarhuni ,Muhammad bin Sharifah
*Majallat Majmaʻ al-Lughah al-ʻArabīyah, Volume 89 , Majma' al-Lughah al-Arabiyah (Cairo , Egypt )
*castelo-mascarenhas ,conquista de ceuta,batalha de tanger
*Tarikh-al-amthal-w-al-azjal-fi-al-Andalous : bahth-w-a-noussouss ,Volume 4 ,Muhammad bin Sharifah
*Al-Moqri , Azhar-Arriyad ,Ed1
* " المقري " أزهار الرياض
*" أبو عبد الله محمد بن عبد الله القنطري القصري في كتابه " تكميل أزهار الرياض
* الأندلسيون في القصر الكبير , Prof ,Rachid El Aafaqi
* قبائل غمارة: قراءة في المجال والتراث , Moaad El Baqouri
* الأندلسيون عقب سقوط غرناطة , Mohamed yahya al madouahi
* ( ....الشيخ أحمد زروق (محتسب العلماء والأولياء ء الجامع بين الشريعة والحقيقة , Mohammed Idriss Taib
* صور من التاريخ البطولي لمنطقة جبالة , el mrini el Ayachi
* الخلافة الاندلسية , Abd al-Mun'im Hhashimi
* نبذة العصر في أخبار ملوك بني نصر - مجاهد مجهول من المقاومة الإسلامية في غرناطة