hennayate
Crunch!
pourtant c'était le contraire que voulait tahar...: D
la nuit sacrée je crois : une histoire vraiment bizarre:rolley es:
Oui J'ai pas pu finir.
pourtant c'était le contraire que voulait tahar...: D
la nuit sacrée je crois : une histoire vraiment bizarre:rolley es:
Oui J'ai pas pu finir.
même le film j'ai pas réussi à le finir tellement il est
parce que la femme a un grand coeurpourquoi la femme pourrait aimer plusieurs fois et pas l'homme ?
si c'est tahar ben jelloun qui a écrit ça, c'est que ça doit être pourri... : D
je le vois bien en bladinette tahar ben jelloun: D
Vous en pensez quoi ?
Tahar Ben Jelloun en a fait un livre que j'ai pas encore lu.
Mais comment caractériser le 1er amour pour savoir que c'est le dernier ?
Le premier c est le premier le dernier c le dernier
je dirais plus : le dernier c'est peut être le premier vrai amour !! (en même temps on croit toujours que c'est le dernier)
ça c si tu avance en regardand le rétroVous en pensez quoi ?
Tahar Ben Jelloun en a fait un livre que j'ai pas encore lu.
ça c si tu avance en regardand le rétro
le premier amour n'est absolument pas le dernier...
heinnnnnnnmoi j croyais que c'est à cause de la viande et de photoshop :langue:
ze3ma ce qui est à l'interrieur c'est la même chose
heinnnnnnn
g pas suivi?
viande et photoshop dans la meme phrase?
disouli pas comprir
rétro = vivre dans le passémoi po comprandre ton histoir de retro non plus :langue:
rétro = vivre dans le passé
je sais que toi a comprir moi biene minnon (maintenant)
bien bienen marche arriere le retro c'est le futur
j'ai compris ... enfin je pense
bien bien
a3llah slemtek lol
echna houwa "balid"?llah ysselmek
rah je ne le fais pas expres khouk chwya balid
echna houwa "balid"?
en quelle langue?idiot , stupide , imbecile ...
nan je pense, on trouve mieux apres et ca c'est sur
en quelle langue?
au début j'ai compris "invalide" ensuite "malade" avec "mrid"?
balid je connaissais pas
tu m'as pas dit quelle langue?aussi wi mais ça c'est une autre histoire
tu m'as pas dit quelle langue?
expression de quelle région du maroc?
b7ali men darbayda (fe sayf )je crois que tout les darijophones l 'utilisent ... sinon vers darbayda
tant de réponse négative, donc beaucoup de monde ont été décu par ce "premiere amour".
Rêve ou réalité ?! Moi je prie pour qu'il y en ait qu'un.