L'école française, cancre en arabe

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
Être arabe, c'est se sentir arabe, parler arabe, faire partie du monde arabe.
Les Syriens arabisés n'ont pas de sang "arabe" mais ils n'en sont pas moins arabes, de même que la grande majorité des arabes aujourd'hui, et les Maghrébins arabisés (donc arabes) rentrent pleinement dans cette catégorie.
Vous parlez d'arabophonie là ?
Un français d'origine maghrébine , berbère ou non, ne pipant pas un mot d'arabe est il arabe ?
 

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
La langue arabe n'est pas restée figée , l'arabe moderne est né au 19ième siècle pour inclure de nouveaux mots de vocabulaires. Mais l'arabe permet de lire également les textes anciens tout en ayant un vocabulaire enrichi pour les nouveaux mots du monde contemporain.
Vous ne m'avez pas répondu sur d'éventuels glissement de sens ?
Perso j'arrive à lire difficilement El watan mais pas le coran.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Vous parlez d'arabophonie là ?
Un français d'origine maghrébine , berbère ou non, ne pipant pas un mot d'arabe est il arabe ?

Le cas des gens issus de l'immigration est différent, c'est comme si vous disiez à un français d'origine algérienne kabyle qu'il n'est pas kabyle juste parce qu'il ne parle pas la langue. A partir du moment où on se sent arabe et qu'on est issu du monde arabe, on est arabe, l'arabophonie c'est le critère en plus pour ceux qui vivent dans le monde arabe.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Vous ne m'avez pas répondu sur d'éventuels glissement de sens ?
Perso j'arrive à lire difficilement El watan mais pas le coran.

Je vous ai dit tout ce que je pouvais dire : on peut lire des textes anciens avec l'arabe moderne, les bouquins d'arabe le précisent d'ailleurs.
Pour le Coran, j'imagine que ça dépend de la façon dont on a appris l'arabe et de son niveau de maîtrise. Comme je vous l'ai dit, des millions de musulmans lisent le Coran sans traduction.
 

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
Je vous ai dit tout ce que je pouvais dire : on peut lire des textes anciens avec l'arabe moderne, les bouquins d'arabe le précisent d'ailleurs.
Pour le Coran, j'imagine que ça dépend de la façon dont on a appris l'arabe et de son niveau de maîtrise. Comme je vous l'ai dit, des millions de musulmans lisent le Coran sans traduction.
Mais le comprennent-ils ?
Je le lis moi aussi, sans le comprendre pour autant :rouge:

Des millions c'est assez peu non ?
 
Ils ne se prennent pas pour des arabes, ils sont arabes. "Arabe" n'est pas une race et le darija n'est que la langue parlée, tout le monde utilise l'arabe moderne au quotidien en lisant et en écrivant, il faut juste une meilleure éducation que la langue parlé en soit imprégné. Personne n'a le droit de dire à un marocain qui dit qu'il est arabe qu'il ne l'est pas.
Un marocain est maghrébin pas arabe.
Les arabes sont les envahisseurs qui ont imposé par la force leur domination sur les populations locales.
Comment peux tu dire que tout le monde utilise l'arabe que tu appelles (pour une raison que je ne comprend pas moderne).
Une grande partie de la population est analphabète même si cela est regrettable.
Les journaux qui soit dit en passant on un tirage très faible sont également tirés en français. Pourquoi d’après toi.
A la radio ou à la Tv autrement plus diffusées que les journaux c'est le darija qui est usité.
Pas l'arabe.
Si je dis que les marocains ne sont pas des arabes mais des maghrébins.
Peuple qui vaut bien celui des bédouins.
Al Andalous a d'ailleurs étaient conquis par les berbères pas par les arabes.
Tarik Ibn Ziad était berbère.
Les troupes qui furent défaites à Poitiers étaient berbères.
de toute façon l' arabe ne remplacera jamais la darija.
Le snobisme ne passera pas.
Le marocain est intelligent et tient à ses racines.
Qui ne sont ni à la Mecque, ni nulle part au Moyen Orient.
 
Ta première phrase m'a évoqué l'idée que tu avais des problèmes financiers. Si c'est le cas, la haine de l'autre ne les résoudra pas pas plus que le mépris du Trappiste français depuis 5 générations.
Pour autant, le Français est important mais avec ta conception de l'accueil, un Pablo Picasso aurait fait long feu à Paris.

Problèmes financiers? c'est tout le contraire,mais alors tout le contraire ( je ne rentrerai pas dans les détails,je suis pas ici pour me vanter).Picasso n'a pas cherché à imposer à qui que ce soit l'espagnol ,mais a commencé par apprendre le français (comme tout immigré un tant soit peu intelligent) contrairement aux gens que tu soutiens qui aiment effectivement la France des "assedics" du "Rmi" des "allocs"et uniquement cette France la...
 
Le latin est une des références incontestées du français moderne , il n'en est pas vivant pour autant, le vieux français est une référence encore plus proche. Sa lecture n'en est pas pour autant triviale.
Misszara me l'a confirmé on ne peut pas lire le coran directement , avec pour toute connaissance l'arabe moderne.

Et si vous considérez que l'arabe moderne et le littéraire ne font qu'un sans evolution sur 14 siècles , alors il s'agit bien d'une langue morte :p
Je crois que je n'ai pas été assez clair: "référence" signifie que tout ce qui est écrit dans le Coran est juste en arabe moderne tant au plan de la syntaxe que du vocabulaire même si certains mots sont vieillots alors que le latin est une langue étrangère pour le français. La difficulté du Coran est d'ordre exégétique...
 
Je n'ai pas plus d'avenance pour les français de souche. Vous cherchez malhonnêtement à déformer mes propos.
Vous me demandez une avenance a priori du fait de votre appartenance à une ethnie. C'est stupide et communautariste.
Heureusement qu'il existe encore beaucoup de gens avenants a priori avec toutes les communautés. Cà s'appelle la fraternité...
 
Je reviens du chiadma région de Sebt Gzoula, Sidi Laroussi rien que du berbère.
Ceci après un détour par El Ksiba et Beni Mellal que du berbère.
Dans le Dadès Berbère aussi.
Les berbères sont sans conteste, le peuple de nos campagne du Maroc.
Paradoxalement ce sont aussi des arabes quoique berberophones compte-tenu de tout ce qu'il partage avec les marocains arabophones.
Ps: Cà n'a jamais réussi à un Arabe de cirer les pompes des occidentaux.
 
Paradoxalement ce sont aussi des arabes quoique berberophones compte-tenu de tout ce qu'il partage avec les marocains arabophones.
Il suffirait que ceux qui se prennent pour des arabes acceptent d'être des marocains tout simplement.
Le darija n'est pas l'arabe.
Et les marocains, c'est quoi? Des teutons?
Pour ta gouverne, ce n'est pas un hasard si la "darija" désigne L'ARABE dialectal (marocain par exemple).
 
Paradoxalement ce sont aussi des arabes quoique berberophones compte-tenu de tout ce qu'il partage avec les marocains arabophones.

Ils partagent pas, ils prennent les restes que nous leurs laissons.
Les arabes sont originaires de l’Arabie.
Vivre avec des arabes (les colonisateurs) ne fait pas d'un berbères un arabe dont il ne sait même pas parler la langue, ni a fortiori la lire.

Penses tu qu'un indien du Pérou se sente Espagnol.
Pourtant il partage avec lui la langue et la religion.
L'appelles tu Ibére ou Espagnol?
 
Ils ne se prennent pas pour des arabes, ils sont arabes. "Arabe" n'est pas une race et le darija n'est que la langue parlée, tout le monde utilise l'arabe moderne au quotidien en lisant et en écrivant, il faut juste une meilleure éducation que la langue parlé en soit imprégné. Personne n'a le droit de dire à un marocain qui dit qu'il est arabe qu'il ne l'est pas.
Je note que plus les années passent plus les mots d'arabe classique remplacent dans le dialectal les mots d'origine française ou espagnole.
 
Et les marocains, c'est quoi? Des teutons?
Pour ta gouverne, ce n'est pas un hasard si la "darija" désigne L'ARABE dialectal (marocain par exemple).

mais mon ce n'est pas un arabe dialectal, c'est le marocain dialectal qui est un patchwork de diverses langues laissées par les envahisseurs et colonisateurs.
D'ailleurs elle ne s'écrit pas en caractère arabe.
Un deux trois.
Déjà une différence. Faut compter bien loin.
Un arabe ne comprend pas plus le darija qu'un français ou espagnol.
Les marocains sont des berbères et plus tu vas vers le sud et plus tu as de sang mêlé noir. Plus tu vas vers le nord plus tu as du sang latino.
Les Arabes un chouia parci par là mais du mélange.
Comment veus tu qu'une petite nation (par le nombre) bédouine est remplacé les populations existantes.
Cela devrait être de même en Andalousie ou ils sont resté 8 siècles.
 
Problèmes financiers? c'est tout le contraire,mais alors tout le contraire ( je ne rentrerai pas dans les détails,je suis pas ici pour me vanter).Picasso n'a pas cherché à imposer à qui que ce soit l'espagnol ,mais a commencé par apprendre le français (comme tout immigré un tant soit peu intelligent) contrairement aux gens que tu soutiens qui aiment effectivement la France des "assedics" du "Rmi" des "allocs"et uniquement cette France la...
Alors je suis curieux de savoir quelle carence permet de compenser cette hostilité envers l'entité fantasmée des "arabes-qui-aiment- la france-des-aides-sociales". Tu n'as pas remarqué mais certains sont ministres ou nobelisables...
Parkinson: le Pr Alim-Louis Benabid dans l'antichambre du prix Nobel
 

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
Je crois que je n'ai pas été assez clair: "référence" signifie que tout ce qui est écrit dans le Coran est juste en arabe moderne tant au plan de la syntaxe que du vocabulaire même si certains mots sont vieillots alors que le latin est une langue étrangère pour le français. La difficulté du Coran est d'ordre exégétique...
On tourne en rond je donnerai des sources .
 

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
Un peu de pensée complexe, b...! Il est métis culturel: arabe ET français.
Fitra ne semblait pas s'arrêter à la culture. Arabe revêtant plusieurs acceptions , l'appartenance profonde au monde arabe convient d'être précisée . Sinon on ne sait pas de quoi on parle.
Mais d'un point de vue culturel ne faut il pas ajouter pour certains ET berbère par exemple.
Et cette appartenance au monde arabe est elle un a priori ie il convient que la communauté nationale rappelle très tôt à l'enfant son appartenance, ou est ce une démarche personnelle ?
Si c'est un à priori cette appartenance est elle éternelle ?
 
Fitra ne semblait pas s'arrêter à la culture. Arabe revêtant plusieurs acceptions , l'appartenance profonde au monde arabe convient d'être précisée . Sinon on ne sait pas de quoi on parle.
Mais d'un point de vue culturel ne faut il pas ajouter pour certains ET berbère par exemple.
Et cette appartenance au monde arabe est elle un a priori ie il convient que la communauté nationale rappelle très tôt à l'enfant son appartenance, ou est ce une démarche personnelle ?
Si c'est un à priori cette appartenance est elle éternelle ?
Le métissage culturel ne provient pas d'une quelconque démarche volontaire et n'est pas spécifique à l'arabité. En France, on le rencontre chez tous les français dont les parents n'ont le français ni comme langue maternelle ni comme langue de communication spontanée. Evidemment, il s'estompe avec les générations qui se succèdent.
 

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
Le métissage culturel ne provient pas d'une quelconque démarche volontaire et n'est pas spécifique à l'arabité. En France, on le rencontre chez tous les français dont les parents n'ont le français ni comme langue maternelle ni comme langue de communication spontanée. Evidemment, il s'estompe avec les générations qui se succèdent.
Nous sommes d'accord :)
 
les refus et reticences concernant la langue arabe viennes tout simplement de l'amalgame qui on est fait avec communautarisme,, religion, pays arabes etc.....
 
Quel naturel ?

Je n'ai pas dit que l'Islam était égal aux arabes, mais que la civilisation arabo-musulmane est basée sur l'Islam !

Ce que je dis ne vient pas uniquement de mon imagination, combattre l'arabe a toujours été vu comme le meilleur moyen de combattre l'Islam !
de toute façon dans la tête des occidentaux arabe est intrinsèquement lié à l'Islam et inversement, même si on a beau leur dire que la majorité des musulmans ne sont pas arabes mais asiatiques
 

droitreponse

Initium ut esset homo creatus est
de toute façon dans la tête des occidentaux arabe est intrinsèquement lié à l'Islam et inversement, même si on a beau leur dire que la majorité des musulmans ne sont pas arabes mais asiatiques
Faux cet amalgame est le plus présent dans la tête des arabes eux mêmes .
Il suffit de relire le thread.
Un occidental sait parfaitement qu'il n'y a pas bijection entre une origine et une religion , par contre de nombreux bladinautes et l'uoif elle même ne se privent pas de dire 6 millions d'origine maghrébine = 6 millions de musulmans
 
Dernière édition:
Haut