mimoun rafroua.

j'aime trop cette chanson :rouge: et comme j'ai reussi à avoir toute la taduction de la part d'un bladinaute beh j'voulais vous la faire partagé! ;)

Ma the8wed zeg jenna ma thefghed zi reb7ar : est t elle descendu du ciel, ou est t elle sortie de la mer
Yemma ya rkha n zzine meni tougha yeffar :yemma, quelle beauté, ou etait t elle caché
Thesmesay deg isoraf wa thajji vou rathar :elle m a perdu dans ses pas, elle n a pas laissé d empreinte
Wenni kid gha themsadef g oubrid ad iweddar : celui qu elle rencontre sur sa route, se perd

Rajayi an moun an m3achar : attend moi, allons ensemble se tenir compagnie

Chenna mara thed7ac chenna mara thouyar, quel beau rire, qelle démarche
Ma tmen3ed our nnec a itawyit rkhadhar, va tu l interdir à ton cœur, c est elle que desire la volonté
Iwaren i the99a izidhen d soukkar : ses mots sont doux et sucré
Ezzine nness yeghdes trissi9 am jou8ar ,sa beauté immergé, brille comme les perles

Ou7ragh at edfaragh thougi adayi thekhzar : je suis fatigué de la suivre, elle ne veut pas me regarder
Ad yedjis n el 2assel bayen gha dhi ro9aar : c est une fille de famille, ça se voit dans son respect
Thenayi ejayi 3afak aya7enjar : elle m a di, laisse moi stp, jeune homme
Wakha thekhseddayi ghari baba you3ar : car meme si tu m aime, j ai un père qui est dur.

http://www.mocro-place.eu/index.php?page=paginas/Amazigh/track&id=76
 

boudinar

ⴱⵓⴷⵉⵏⴰⵔ
VIB
merci pour la traduction rifia c'est l'un des chanson rifain que je kif le plus...
d'ailleur c'est la seul chanson rifain que je sait chanté de début a la fin lol

si un jour je vai dans "ithri rif "
je leur chante cella:D
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
j'aime trop cette chanson :rouge: et comme j'ai reussi à avoir toute la taduction de la part d'un bladinaute beh j'voulais vous la faire partagé! ;)

Ma the8wed zeg jenna ma thefghed zi reb7ar : est t elle descendu du ciel, ou est t elle sortie de la mer
Yemma ya rkha n zzine meni tougha yeffar :yemma, quelle beauté, ou etait t elle caché
Thesmesay deg isoraf wa thajji vou rathar :elle m a perdu dans ses pas, elle n a pas laissé d empreinte
Wenni kid gha themsadef g oubrid ad iweddar : celui qu elle rencontre sur sa route, se perd

Rajayi an moun an m3achar : attend moi, allons ensemble se tenir compagnie

Chenna mara thed7ac chenna mara thouyar, quel beau rire, qelle démarche
Ma tmen3ed our nnec a itawyit rkhadhar, va tu l interdir à ton cœur, c est elle que desire la volonté
Iwaren i the99a izidhen d soukkar : ses mots sont doux et sucré
Ezzine nness yeghdes trissi9 am jou8ar ,sa beauté immergé, brille comme les perles

Ou7ragh at edfaragh thougi adayi thekhzar : je suis fatigué de la suivre, elle ne veut pas me regarder
Ad yedjis n el 2assel bayen gha dhi ro9aar : c est une fille de famille, ça se voit dans son respect
Thenayi ejayi 3afak aya7enjar : elle m a di, laisse moi stp, jeune homme
Wakha thekhseddayi ghari baba you3ar : car meme si tu m aime, j ai un père qui est dur.

http://www.mocro-place.eu/index.php?page=paginas/Amazigh/track&id=76
voila une superbe chanson que j'aime beaucoup.

chenna mara thuyar , thichri n thsekkurth lol
 

adaghar

Yemmac tadehcurt...
j'aime trop cette chanson :rouge: et comme j'ai reussi à avoir toute la taduction de la part d'un bladinaute beh j'voulais vous la faire partagé! ;)

Hier soir, à l'occasion de noël, ma famille et moi avons rendu hommage au père noël en chantant ceci :

Ma tehwed zig ujenna, ma tefghed zi tghaghat
Yemma ya rkha n t3ecmat, ma tugha teffar di tzayat
Yesmesayi dig isuraf ,yigwar am taghat
Wenni ikid gha yimsadaf dig ubrid, as yecc tamesat

Rajayiiiii, ac sghaqeqh ta3ecmat s tcum3at
 
Hier soir, à l'occasion de noël, ma famille et moi avons rendu hommage au père noël en chantant ceci :

Ma tehwed zig ujenna, ma tefghed zi tghaghat
Yemma ya rkha n t3ecmat, ma tugha teffar di tzayat
Yesmesayi dig isuraf ,yigwar am taghat
Wenni ikid gha yimsadaf dig ubrid, as yecc tamesat

Rajayiiiii, ac sghaqeqh ta3ecmat s tcum3at


tu va payer toi!!! :D
 
Haut