ça me rappelle islmaneIl préfere siman
ça me rappelle islmaneIl préfere siman
Iselman n'ont rien avoir avec siman :langue:ça me rappelle islmane
au haut et moyen Atlas phonetiquement c'est la même choseIselman n'ont rien avoir avec siman :langue:
Mais non ! Iselman (Iserman) c'est les poissonsau haut et moyen Atlas phonetiquement c'est la même chose
siman tu veux dire "sine n imane" en bref ,c'est ça??Mais non ! Iselman (Iserman) c'est les poissons
Siman est un prénom amazigh qui signifie deux âmes (du père et de la mère )
Exactement .siman tu veux dire "sine n imane" en bref ,c'est ça??
Mais non ! Iselman (Iserman) c'est les poissons
Siman est un prénom amazigh qui signifie deux âmes (du père et de la mère )
Bonsoir"Iserman " au moyen atlas , veut dire "les intestins" .
rien à voir avec "iselman" qui veut dire poisson ! "
Bonsoir
Ne pas confondre Isr'man et Iser(l)man
je crois la difference c'est en prononçant"s" comme "sine" en arabe:c'est poissonBonsoir
Ne pas confondre Isr'man et Iser(l)man
Bonjojurbonjour !
tu es bien calme et poli , j'irais même jusqu'à dire serein .qu'est ce qui t'arrive mon petit Amsawad ?
serait ce l'effet de " laïlate Alqadr " ? ou alors, le calme avant la tempête ?
* revenons au sujet :
vous n'avez qu' à prononcer correctement le " L " dans cette chère region du Rif .!!
on va pas passer notre temps à dechiffrer ! si tu me demandes " ISRMANE " sois sûr que
je te donnerai des intestins et non, du poisson !
Bonjojur
Je suis calme et poli depuit toujours
Intestins s'ecris isr'man !
je crois la difference c'est en prononçant"s" comme "sine" en arabe:c'est poisson
et"s"comme "sade" en arabe:intestins
vous voyez pourquoi c'est bien d'employer l'alphabet arabe elle est plus complète
Pour ceux qui ne savent pas encore ecrire tamazight en ceractéres latins voici un sujet inegressant
http://www.bladi.info/117531-transcription-tamazight-caracteres-latins/
Je sais très bien qu il existe de variantes regional ,comme tout les langues , dans le rif on dit aqeuy3, azedjif pour la tete et les imazighen de sud-est disent azellif , la preuve que notre langue est riche !tu confirmes ce que j'ai dit , on n'a pas les mêmes appellations ex :
y/Y se lit toujours Y comme dans Tamellalt (Oeuf)
*chez nous l'oeuf =thaglaythe pluriel = thiglaye
z'/Z' z emphatique comme dans Tayaz'it’ (Poule )
*la poule : thafoulousthe (feminin) afoulouss (masculin) pluriel = ifoulloussen
Azellif ( la tête ) : izellifen
** la tête = aqrrou (sigulier) au pluriel = iqrra
et la liste est longue .
*chez nous , on utilise beaucoup le "th" ça se prononce comme en anglais , des fois c'est le "t "arabe avec 3 points , dans d'autre mots , ça se prononce "d" arabe avec 1 point .
je crois qu'on est d'origine anglaise !! lol . sachant que la musique soussia ressemble à la musique chinoise et leur physique aussi , pour certains . et vous ?
Je sais très bien qu il existe de variantes regional ,comme tout les langues , dans le rif on dit aqeuy3, azedjif pour la tete et les imazighen de sud-est disent azellif , la preuve que notre langue est riche !
Mais ce n'es pas ça le sujet , tput le monde peux parler la langue tamazight , le probleme c'est comment transcrire cette langue en respectent ses regles !
Par exemple la poule en tamazight s'écris tafullust et pas tafoullouste !
Si tu es d'origine engalais , je suis content pour toi ! les imazighen a ce que je sache sont d'origine d'afrique du nord , le peuple aitochtone de cette terre
Revenons au sujet , Siman , un très jolie prénom interdit !
As tu deja lu un sujet concerne l'interdiction de prénoms arabe au maroc ? moi jamais !s'écris tafullust mais se prononce tafoullouste ! le "U" en anglais se prononce " ou".c'est ce que j'ai dit !!
sur le sujet "siman" , je ne suis pas anthropologue , mais ce que je sais , c'est que l'Etat interdit des noms autant aux amazighs qu'aux arabes , à connotation juives .ça a été dit en claire et en couleur sur la televisin nationale et à des chaines arabes .
mes connaissances s'arrêtes là .
As tu deja lu un sujet concerne l'interdiction de prénoms arabe au maroc ? moi jamais !
Par contre , les organisation international ont demander plusieurs fois au maroc de lever les restrictions sur les noms amazighs !
Il n'y a pas de fumée sans feu ma chére , l'interdictiond e prénoms amazigh est un réalité , la politique du régime marocain envers les Amazighs est tout sauf un complot. Car tout le monde peut la voir. Et même en mesurer les dégâts.continues à compter sur les organisations internationales .
les organisations non gouvernementales , qui n'ont qu'une autorité morale , elles n'ont aucun moyen d'obliger les gouvernements à faire ce qu'elles demandent .
les occidents ont trouvé le moyen de vivre en paix . laisser leur peuple s'exprimer selon leurs affinités ,en se constituant en organisations , aulieu de s'entretuer . ça s'appelle le monde civilisé .
chez nous , une ONG , evidemment soutenue par les ong internationales , demande le droit aux homosexuels de se marier !! alors que sourate " qaoum lott" est connu.et est claire . tu crois que le gouvernement va leur obeir ? c'est des gens expriment leurs revendications pacifiquement ,c'est tout .
normal que cette ong demande au Maroc ..., c'est la ong locale qui l' a sollicité , parce que c'est une organisation qui est constitué pour la defense de ce genre de revendications .
il faut pas exagerer , elles n'ont aucune influence sur aucun gouvernement .
très contente de t'avoir lu .
j'ai sommeil. bonne nuit amsawad.
tu confirmes ce que j'ai dit , on n'a pas les mêmes appellations ex :
y/Y se lit toujours Y comme dans Tamellalt (Oeuf)
*chez nous l'oeuf =thaglaythe pluriel = thiglaye
z'/Z' z emphatique comme dans Tayaz'it (Poule )
*la poule : thafoulousthe (feminin) afoulouss (masculin) pluriel = ifoulloussen
Azellif ( la tête ) : izellifen
** la tête = aqrrou (sigulier) au pluriel = iqrra
et la liste est longue .
*chez nous , on utilise beaucoup le "th" ça se prononce comme en anglais , des fois c'est le "t "arabe avec 3 points , dans d'autre mots , ça se prononce "d" arabe avec 1 point .
merci,je ne le savais pas!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!s'il faut ajouter à tout ça ,les zayanes ,ça donnera : isjmane !!
et pour quoi tout ces complication ??Pour ceux qui ne savent pas encore ecrire tamazight en ceractéres latins voici un sujet inegressant
http://www.bladi.info/117531-transcription-tamazight-caracteres-latins/
et pour quoi tout ces complication ??
l'arabe c'est mieux et c'est simple!!
Ca ressemble beaucoup au chaoui même le vocabulaire employé visiblement .. t'es du moyen atlas ?
Par contre "chaoui" ça ressemble a une insulte, c'est comme glaoui
azilal c'est quoi me dites pas que c'est chaoui la bas ?
ce n'est pas pour rien qu'on dit que les algeriens et marocains sont un peuple jumeau!!
*la kabylie et le Rif parlent la même langue et se ressemblent comme 2 gouttes d'eau dans leur façon d'être .
*les chaouis parlent la même langue que le moyen atlas ( c'est chez moi)
*les mzabes parlent la même langue que les soussis .
.*le fait qu'on s'insultent à longueur de journée et de nuit dans les forums , est la preuve même , qu'on n'arrive pas à se separer ni à s'ignorer .c'est le revers de la medaille .
disons que l'adage " qui aime bien , châtie bien " nous va comme un gant !
mais en realité , quand on se retrouve face à face , il y a beaucoup d'emotion .
Par contre "chaoui" ça ressemble a une insulte, c'est comme glaoui
azilal c'est quoi me dites pas que c'est chaoui la bas ?
L'arabe est une belle langue comme tamazight , français ...et pour quoi tout ces complication ??
l'arabe c'est mieux et c'est simple!!