Origine du mot "musulman"

Depuis le début de l’Islam, il est donné à « mu-slîm » le sens de « soumis » et au mot « islâm » le sens de soumission .

La difficulté soulevée par de nombreux chercheurs concerne l’origine de la signification de « soumission » : aucune forme de cette racine en hébreu, pourtant langue d’origine sémitique comme l’arabe, ne correspond. Du reste, elle est surprenante en soi : comment passe-t-on de salâm (qui est une forme de base en arabe) ou de l’hébreu shalom, signifiant « paix » ou « être bien » à islâm (qui est une 4ème forme en arabe ), traduit par « soumettre à Dieu » là où, logiquement et étymologiquement, ce devrait être le sens de « conserver en bon état » ?

Plusieurs chercheurs, en particulier Patricia Crone , Michael Cook et de Kurt Hruby donnent une explication historique : en allant chercher dans deux textes antérieurs qui utilisent la racine slm au sens de « [se] remettre [à Dieu] » c’est-à-dire de « [se] soumettre » . Pour voir le sens « vrai » de la racine slm, il faut connaître le sens populaire donné à celle-ci par une communauté qui aurait utilisé la racine slm dans ce sens « de soumettre à Dieu » lorsque fut faite la propagande dont rendent compte beaucoup de feuillets coraniques primitifs ! Evidemment, si l’on imagine que cette communauté est celle des Mecquois, la question reste d’autant plus sans réponse que, de toute façon, l’arabe coranique n’était pas la langue qu’ils parlaient…

C’est par l’araméen que la question trouve sa réponse : on y trouve les diverses formes de la racine "slm" correspondant à celles du Coran.

L’évangile araméen de Matthieu , dont il est reconnu que les Syriaques et les Chaldéens ont un texte fidèle, est plus éclairant qu’une grammaire puisque pragmatique et de l’époque qui nous intéresse. La racine slm y apparaît 58 fois sous des formes et dans des sens divers et d’abord au sens le plus simple de « paix » :


[Suite...]
 
[Suite]... :

« Et lorsque vous entrez dans la maison, saluez la maisonnée et si la maison en est digne, votre paix (slâma) viendra sur elle et si la maison n’est pas digne, votre paix retournera sur vous ».
Ces textes montrent aussi que cette racine est liée à la notion de perfection ou d’achèvement :

« Vous avez entendu dire qu’il a été dit aux premiers : ne mens pas dans tes serments, mais tu parachèveras (tsâlem) pour le Seigneur tes serments » ;
« Et il advint, lorsque Jésus eut parachevé (sâlem) ces paroles, que les foules étaient dans l’étonnement de son enseignement » ;
« Jésus répondit et il leur dit : Elie vient avant pour parachever toute chose ».
Cette perfection peut être transmise par les anciens :

« Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition (màslmânoutâ’) des anciens et ne se lavent-ils pas leurs mains quand ils mangent le pain ? ».
Cette racine a aussi le sens de livré car ce qui est parfait, achevé, est fait pour être transmis :

« Et il advint que lorsque Jésus eut parachevé (mestlem) toutes ces paroles, il dit à ses disciples : Vous savez qu’après deux jours, c’est la Pâque et le Fils de l’homme est livré pour être crucifié »;
« Et il [Judas] leur dit : que voulez-vous me donner et moi je le livre à vous. Or eux lui promirent trente pièces d’argent. Et depuis lors, il cherchait une occasion pour le livrer (mestlem) » ;
« Juda le livreur (màslmânâ’) répondit et dit : Peut-être c’est moi, rabbi ? Jésus lui dit : Toi, tu l’as dit » ;
« Alors ils vous livreront (ou soumettront) à la détresse et ils vous tueront ; et vous serez haïs par toutes les nations à cause de mon Nom. Alors beaucoup se scandaliseront et ils se haïront l’un l’autre et ils se livreront l’un à l’autre ».
On aboutit ainsi à l’équivalent de la 4ème forme arabe où se profile la connotation religieuse de se remettre (ou soumettre) à Dieu, qui est placé dans la bouche de Jésus dans la version araméenne de l’évangile de Matthieu à propos de Lui-même :

« Voici que nous montons à Jérusalem et le Fils de l’Homme se livre (ou se remet) aux chefs des prêtres et aux savants et ils le condamneront à mort ; et ils le livreront (remettront) aux nations ».
 
Si j'ai bien compris tu pense que le sens de musulmans ne serait pas "celui qui se soumet" mais celui "qui se remet à Dieu" , qui lui fait confiance? c'est cela ? Cette interprétation surprime le contenu d'humiliation, de crainte et d'interdit qui existe dans le concept de "soumission".

J'ai lu quelque part que les musulmans ne se sont pas dit " soumis" au premier siècle de l'islam. C'est intéressant car ils se présentaient comme des « muhâjirûn », « celui qui a quitté son pays pour combattre sur le chemin de Dieu ». Le plus ancien écrit du VIIe siècle parlant d'eux a été écrit en 640 par Thomas le Presbyte, chroniqueur syriaque de Mésopotamie. Il parle des « Arabes de Mhmt »( Tayayê d-Mhmt) qui combattent victorieusement contre les byzantins en 634 près de Gaza. Jamais Thomas ne parle de « muslim », mais de « Mahgrâyê », qui correspond au mot arabe de « muhâjirûn ».
A se demander, si à l'origine, les " musulmans " n'étaient pas des « muhâjirûn » plus que des « muslim » ?
 
Si j'ai bien compris tu pense que le sens de musulmans ne serait pas "celui qui se soumet" mais celui "qui se remet à Dieu" , qui lui fait confiance? c'est cela ? Cette interprétation surprime le contenu d'humiliation, de crainte et d'interdit qui existe dans le concept de "soumission".

J'ai lu quelque part que les musulmans ne se sont pas dit " soumis" au premier siècle de l'islam. C'est intéressant car ils se présentaient comme des « muhâjirûn », « celui qui a quitté son pays pour combattre sur le chemin de Dieu ». Le plus ancien écrit du VIIe siècle parlant d'eux a été écrit en 640 par Thomas le Presbyte, chroniqueur syriaque de Mésopotamie. Il parle des « Arabes de Mhmt »( Tayayê d-Mhmt) qui combattent victorieusement contre les byzantins en 634 près de Gaza. Jamais Thomas ne parle de « muslim », mais de « Mahgrâyê », qui correspond au mot arabe de « muhâjirûn ».
A se demander, si à l'origine, les " musulmans " n'étaient pas des « muhâjirûn » plus que des « muslim » ?



C'est bien ça. Et le sens de soumis n'est pas le premier sens mais vient en quatrième position. Le premier sens etant "la paix" le second la "perfection" le troisieme la perfection qui se transmet "la tradition".
 
Si j'ai bien compris tu pense que le sens de musulmans ne serait pas "celui qui se soumet" mais celui "qui se remet à Dieu" , qui lui fait confiance? c'est cela ? Cette interprétation surprime le contenu d'humiliation, de crainte et d'interdit qui existe dans le concept de "soumission".

J'ai lu quelque part que les musulmans ne se sont pas dit " soumis" au premier siècle de l'islam. C'est intéressant car ils se présentaient comme des « muhâjirûn », « celui qui a quitté son pays pour combattre sur le chemin de Dieu ». Le plus ancien écrit du VIIe siècle parlant d'eux a été écrit en 640 par Thomas le Presbyte, chroniqueur syriaque de Mésopotamie. Il parle des « Arabes de Mhmt »( Tayayê d-Mhmt) qui combattent victorieusement contre les byzantins en 634 près de Gaza. Jamais Thomas ne parle de « muslim », mais de « Mahgrâyê », qui correspond au mot arabe de « muhâjirûn ».
A se demander, si à l'origine, les " musulmans " n'étaient pas des « muhâjirûn » plus que des « muslim » ?
Bonjour,
Celui qui à écrit le Coran en français à mis beaucoup du sien et recopier par d’autre pour les choses qu’ils ne comprenais pas, comme les majuscules
En français cela donne :

Un futur mutant sa transformation sera radicale

tous les mots en MU représentent une mue

Muhammad est très importent
Mue
MUH c’est le H qui se transforme
AM, comme une âme
MA le miroir d’une âme
AD Alla est Dieu

Musulmans c’est des ondes M et S grand ensemble (ul) qui ne MENTent pas mais « mans » d’une autre façon en face

Le Monde est ainsi fait

SouMis c’est mis dessous dans le Coran en français c’est une énergie l’attente
Elle vient de terre qui ne représente que les R

d'humiliation c’est le prolongement du mot en un petit point sur les i de quelque chose qui était Haut, c’est le H qui donne cette connotation
et s’il ne se prononce pas c’est parce qu’il est top importent
 

de passage

I'm just passing through
VIB
C'est bien ça. Et le sens de soumis n'est pas le premier sens mais vient en quatrième position. Le premier sens etant "la paix" le second la "perfection" le troisieme la perfection qui se transmet "la tradition".

L islam veut dire à la fois , la paix ,soumission, la perfection et la tradition (abrahamique)!
 

de passage

I'm just passing through
VIB
Depuis le début de l’Islam, il est donné à « mu-slîm » le sens de « soumis » et au mot « islâm » le sens de soumission .

La difficulté soulevée par de nombreux chercheurs concerne l’origine de la signification de « soumission » : aucune forme de cette racine en hébreu, pourtant langue d’origine sémitique comme l’arabe, ne correspond. Du reste, elle est surprenante en soi : comment passe-t-on de salâm (qui est une forme de base en arabe) ou de l’hébreu shalom, signifiant « paix » ou « être bien » à islâm (qui est une 4ème forme en arabe ), traduit par « soumettre à Dieu » là où, logiquement et étymologiquement, ce devrait être le sens de « conserver en bon état » ?

Plusieurs chercheurs, en particulier Patricia Crone , Michael Cook et de Kurt Hruby donnent une explication historique : en allant chercher dans deux textes antérieurs qui utilisent la racine slm au sens de « [se] remettre [à Dieu] » c’est-à-dire de « [se] soumettre » . Pour voir le sens « vrai » de la racine slm, il faut connaître le sens populaire donné à celle-ci par une communauté qui aurait utilisé la racine slm dans ce sens « de soumettre à Dieu » lorsque fut faite la propagande dont rendent compte beaucoup de feuillets coraniques primitifs ! Evidemment, si l’on imagine que cette communauté est celle des Mecquois, la question reste d’autant plus sans réponse que, de toute façon, l’arabe coranique n’était pas la langue qu’ils parlaient…

C’est par l’araméen que la question trouve sa réponse : on y trouve les diverses formes de la racine "slm" correspondant à celles du Coran.

L’évangile araméen de Matthieu , dont il est reconnu que les Syriaques et les Chaldéens ont un texte fidèle, est plus éclairant qu’une grammaire puisque pragmatique et de l’époque qui nous intéresse. La racine slm y apparaît 58 fois sous des formes et dans des sens divers et d’abord au sens le plus simple de « paix » :
[Suite...]

Ces chercheurs ne se sont pas posé la question:
comment passe t on de Mohammud à mahomet?
comment passe ton de Christ(itshou) à Jesus?de Myriam à Marie? (Pour infos:Marie est une invention romaine)!
 
Ces chercheurs ne se sont pas posé la question:
comment passe t on de Mohammud à mahomet?
comment passe ton de Christ(itshou) à Jesus?de Myriam à Marie? (Pour infos:Marie est une invention romaine)!
jésus aussi ...
mais même pas romaine en réalité car la ville de Rome ne fut créer qu'au 13ème siècle , il n'y a rien d'antique a Rome sinon le nom ! toute les statues et les édifices datent du 13ème siécle !
 

de passage

I'm just passing through
VIB
jésus aussi ...
mais même pas romaine en réalité car la ville de Rome ne fut créer qu'au 13ème siècle , il n'y a rien d'antique a Rome sinon le nom ! toute les statues et les édifices datent du 13ème siécle !

Bien vu!
Mais quand même les romains ont joué un rôle prépondérant dans la propagation de ce dogme !
Ne pas oublier aussi la trinité qui n est pas une doctrine inventée par les Romains , elle a été développée la première fois chez les perses à partir de 3 éléments de la nature Ciel-Terre-Air !Tous les dieux sont trois dans plusieurs civilisations indienne,celtique , égyptienne ......
 
Bien vu!
Mais quand même les romains ont joué un rôle prépondérant dans la propagation de ce dogme !
Ne pas oublier aussi la trinité qui n est pas une doctrine inventée par les Romains , elle a été développée la première fois chez les perses à partir de 3 éléments de la nature Ciel-Terre-Air !Tous les dieux sont trois dans plusieurs civilisations indienne,celtique , égyptienne ......
en fait Rome a été créer pour faire oublier que la sourate al rums parlait des roumains ! qui sont un très ancien peuple !

et d'ailleurs gypsy qui a donner gitan vient du mot Égypte !
c'est l'une des fameuses 12 tribu d'israel qui a été banni par Allah et moussa et fut contrainte a errer 40 ans en dehors d'égypte !
et depuis ce temps ils se sont fait avoir et continu a errer et a avoir peur de s'établir ouque ce soit de peur de subir le châtiment d'Allah !

et pour info, ils disent ouvertement qu'il ne sont pas les enfant d'adam et eve mais d'un autre homme et de lilith !

en réalité israel est le premier homme crée par Allah et Adam est sa dernière création..mais ça... c'est une autre histoire...
 
Si j'ai bien compris tu pense que le sens de musulmans ne serait pas "celui qui se soumet" mais celui "qui se remet à Dieu" , qui lui fait confiance? c'est cela ?

C'est la définition de Jacqueline Chabbi:

"Je précise, pour ne troubler personne, que si je parle de « Mahomet » et non pas de « Mohamed », c'est parce que je m'inscris dans la tradition savante.

Mahomet est la forme francisée obtenue à partir du latin Mahometus. Je ne suis d'ailleurs pas la seule à écrire ainsi. Pensez au Mahomet de Maxime Rodinson, publié dans les années soixante, qui est devenu un des classiques du genre. Cela ne veut évidemment pas dire que je considère les musulmans qui portent normalement la dénomination que le Coran leur attribue, muslim, « celui qui consent à se mettre en sécurité auprès de quelqu'un » plutôt que le « soumis », terme qui a donné « musulman », comme des « Mahométans », ainsi qu'on le faisait jadis. C'était effectivement une manière de rabaisser leur religion que de les rattacher dans leur désignation même à un homme considéré en Occident comme un faux prophète. C'est uniquement le qualificatif qui est péjoratif, et non le nom de Mahomet lui-même qui était jadis la seule forme usitée.
http://www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/une_approche_historico-critique_de_lislam_des_origines.asp
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
(...)

Plusieurs chercheurs, en particulier Patricia Crone , Michael Cook et de Kurt Hruby...
En même temps, les références ne sont pas vraiment des références!

Bizarrement, ton topic est un peu un résumé de ce qu'on trouver ici et là dans des sites
à tendance "pro-chrétien" ou "anti-islam" entre autre comme celui-ci:
http://www.lemessieetsonprophete.com/annexes/musulman.pdf.

Bref, on peut se demander si t'es pas par hasard un partisan de l'intox lol!
 
En même temps, les références ne sont pas vraiment des références!

Bizarrement, ton topic est un peu un résumé de ce qu'on trouver ici et là dans des sites
à tendance "pro-chrétien" ou "anti-islam" entre autre comme celui-ci:
http://www.lemessieetsonprophete.com/annexes/musulman.pdf.

Bref, on peut se demander si t'es pas par hasard un partisan de l'intox lol!


J'ai jamais dit que c'était de moi. Et puisque les musulmans ne se posent pas de vrais questions ben ça tombe sur des chrétiens ou des athés j'y peux rien.

J'vais pas ouvrir un sujet "s'épiler le pubis haram ou pas ?" pour faire plaisir LooL
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
J'ai jamais dit que c'était de moi.
Je n'ai jamais affirmer que c'était le cas o_O!

Et puisque les musulmans ne se posent pas de vrais questions ben ça tombe sur des chrétiens ou des athés j'y peux rien.
Ah bon! Si tu t'intéresserais à la langue arabe, puisque c'est de ça qu'il s'agit, je pense
que tu te serais plutôt penché vers les linguistes et les spécialistes de la langue arabe.
Or ces linguistes et ces spécialistes de la langue arabe n'affirment pas ce que tu affirmes
ou plutôt ce qu'affirme le ou les sites d'où t'as pompé tes propos.

Et entre nous, je ne pense pas que les musulmans t'ont attendu pour enfin poser "de vrais
questions"!

Et effectivement, tu n'y peux rien si ce sont des chrétiens ou des athées qui expliquent
maladroitement, bien souvent, ce qui relève de la langue ou qui dénaturent parfois le
sens de certains mots arabes pour de multiples raisons comme pour dire que finalement
l'islam tel qu'on le présente aujourd'hui n'est pas l'islam des premier temps!
C'est juste pathétique.

J'vais pas ouvrir un sujet "s'épiler le pubis haram ou pas ?" pour faire plaisir LooL
Personne t'a demander de le faire je pense.
 
Ah bon! Si tu t'intéresserais à la langue arabe, puisque c'est de ça qu'il s'agit, je pense
que tu te serais plutôt penché vers les linguistes et les spécialistes de la langue arabe.
Or ces linguistes et ces spécialistes de la langue arabe n'affirment pas ce que tu affirmes
ou plutôt ce qu'affirme le ou les sites d'où t'as pompé tes propos.

Et entre nous, je ne pense pas que les musulmans t'ont attendu pour enfin poser "de vrais
questions"!

Et effectivement, tu n'y peux rien si ce sont des chrétiens ou des athées qui expliquent
maladroitement, bien souvent, ce qui relève de la langue ou qui dénaturent parfois le
sens de certains mots arabes pour de multiples raisons comme pour dire que finalement
l'islam tel qu'on le présente aujourd'hui n'est pas l'islam des premier temps!
C'est juste pathétique.
c'est toi le pauvre menteur pathétique dans l'histoire !

les vrais questions vous les esquivez comme la peste !

et tes linguistes qui pensent que l'arabe est une langue qui date du 3ème siécles, si c'est un tocard qui donne les cours , faut pas s'attendre qu'il en sortent des lumières !

sourate ça veut dire chapitre pour eux ??

un chapitre d'a peine une phrase , faut vraiment vouloir se moquer d'Allah...

vous avez oublier qu'Allah est omniscient depuis longtemps !
 
Je n'ai jamais affirmer que c'était le cas o_O!


Ah bon! Si tu t'intéresserais à la langue arabe, puisque c'est de ça qu'il s'agit, je pense
que tu te serais plutôt penché vers les linguistes et les spécialistes de la langue arabe.
Or ces linguistes et ces spécialistes de la langue arabe n'affirment pas ce que tu affirmes
ou plutôt ce qu'affirme le ou les sites d'où t'as pompé tes propos.

---> Oui j'ai "pompé" parce que je ne suis pas arabophone. Suis-je le seul à faire des copié-collé ici ? je ne pense pas :D.

Et entre nous, je ne pense pas que les musulmans t'ont attendu pour enfin poser "de vrais
questions"!

---> Ah ouais ? Parmi les premières questions que j'ai posé ici "si la kaaba vient d'Ibrahim pourquoi elle n'interesse pas juifs et chretiens" les réponses que j'ai récolté "pcq t un mécréant blabla"

Et effectivement, tu n'y peux rien si ce sont des chrétiens ou des athées qui expliquent
maladroitement, bien souvent, ce qui relève de la langue ou qui dénaturent parfois le
sens de certains mots arabes pour de multiples raisons comme pour dire que finalement
l'islam tel qu'on le présente aujourd'hui n'est pas l'islam des premier temps!
C'est juste pathétique.


Personne t'a demander de le faire je pense.

---> Epiler le pubis, les sourcils, manger de la main gauche ou tout ce que tu veux. C'est des sujets qu'on trouve mille fois sur mille forums musulmans. Et quand c'est des questions qui vont pas dans le sens de la majorité on est égaré, les sources sont mauvaises...
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
---> Oui j'ai "pompé" parce que je ne suis pas arabophone. Suis-je le seul à faire des copié-collé ici ? je ne pense pas .
J'ai juste dit que tes références (dans ton premier post) ne sont pas des références. J'ai
juste dit que la thèse que tu défends ne tient pas la route. Et je ne pense pas t'avoir
blâmé pour avoir fait des copiés/collés!
Mais peut-être que si le sujet t'intéressait tu m'aurais demandé pourquoi elle ne tient pas
la route!

---> Ah ouais ? Parmi les premières questions que j'ai posé ici "si la kaaba vient d'Ibrahim pourquoi elle n'interesse pas juifs et chretiens" les réponses que j'ai récolté "pcq t un mécréant blabla"
Et quel est le rapport avec ce que je t'ai dit?

---> Epiler le pubis, les sourcils, manger de la main gauche ou tout ce que tu veux. C'est des sujets qu'on trouve mille fois sur mille forums musulmans. Et quand c'est des questions qui vont pas dans le sens de la majorité on est égaré, les sources sont mauvaises...
Déjà ce n'est pas parce que ces sujets-là ne t'intéressent pas que d'autres ne doivent pas
être intéresser: donc je te dis "bien venu dans le monde réel" car tout ne tourne pas
autour de ton nombril! Après je te l'accorde, il y a des sujets un peu "gneugneu" un peu
puéril... Et alors? Personne te force à y participer que je sache!
Et puis aussi, dans un forum islam (pas musulman) il y des gens de tous les horizons qui
ne sont pas forcément musulmans ou bien des musulmans qui ne connaissent pas bien,
j'imagine, leur religion etc. Bref, si tu t'attendais à échanger avec des savants je trouves
que t'es un naïf.
Enfin, c'est bête de penser "poser certaines questions égarent"... Bref, je ne crois pas
avoir dit que tu étais égaré d'ailleurs je ne savais même pas si tu étais musulmans ou
non (et entre nous ça ne m'intéresse pas de le savoir).
 
Ok, mais j'aimerais savoir comment tu traduits le mot "muslim" et pourquoi de manière synthétique, c'est possible?


La traduction conforme c'est "soumis". Apres d'apres des chercheurs (qui ont tort :rolleyes:) ça peut être "qui s'en remet à Dieu", ou encore "parfait, accompli".

Je pense que tous peuvent se regrouper. Ce n'est pas contradictoire.
 
Nan lol. Juste un résumé (avec quelques arguments linguistiques par exemple) pour
que je puisse argumenter à mon tour: un débat quoi!


Je pense que c'est une erreur mais j'expliquerai incha'Allah mon point de vue dès que tu
auras argumenté!


Le mot muslim provient de la racine sémitique S.L.M qui évoque la paix. On le traduit par soumis (à Dieu)
 
D'après Alexander Militarev, linguiste (et anthropologue) spécialisé dans les langues sémitiques.

Proto-Semitic: šVlVm- sVlVm-

Meaning: 'be unharmed, healthy'
Akkadian: šalāmu 'be unharmed, in good conditions, stay well'; cf. salāmu 'be friendly', salīmu OB 'peace, concord, friendship'
Ugaritic: šlm 'be unharmed, healthy'
Phoenician: šlm
Hebrew: šālam 'be completed, ready (work, construction); remain healthy, unharmed; keep peace'
Arabic: slm
Epigraphic South Arabian: slm 'be healthy, in a happy situation'

On retrouve la notion d'être "sain et sauf" "en bon état" en akkadien.
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
D'après Alexander Militarev, linguiste (et anthropologue) spécialisé dans les langues sémitiques.

Proto-Semitic: šVlVm- sVlVm-

Meaning: 'be unharmed, healthy'
Akkadian: šalāmu 'be unharmed, in good conditions, stay well'; cf. salāmu 'be friendly', salīmu OB 'peace, concord, friendship'
Ugaritic: šlm 'be unharmed, healthy'
Phoenician: šlm
Hebrew: šālam 'be completed, ready (work, construction); remain healthy, unharmed; keep peace'
Arabic: slm
Epigraphic South Arabian: slm 'be healthy, in a happy situation'

On retrouve la notion d'être "sain et sauf" "en bon état" en akkadien.
Ok donc pour résumer, l'arabe est une langue sémite et si dans d'autres langues sémites
tel mot a tel sens alors il en va de même en arabe o_O!
Donc comme le français est une langue romane et l'italien aussi, le mot italien "botte"
devrait signifier aussi "botte" (chaussure quoi) en français. Or ce n'est pas car "botte"
signifie exactement "tonneau"!
Bref, je ne dis pas que la méthode est mauvaise mais je dis qu'elle n'est pas bonne dans
l'absolu.

En arabe, le mot "aslama" est un verbe de 4ème forme (je ne sais pas si tu sais ce qu'est
une forme verbale, combien il y en a en arabe etc mais tu en as parlé dans ton premier
post).
La racine de ce mot est "salima" (=être sauf) et chaque forme verbale modifie plus ou
moins le sens de la racine généralement.
La valeur de base (ça veut dire que ce n'est pas toujours le cas) de la
quatrième forme est: causative (cf. bescherelle arabe).

Ps: causative = "faire que quelqu'un ou quelque chose fasse ou devienne quelque chose".
Exemple: "3alima" (=savoir) et "a3lama" (=informer).

À suivre, je reprends ce soir ou demain incha'Allah.
 
Haut