Comment se perfectionner en arabe pour comprendre l'arabe littéraire à la télévision?

Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".
 
Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".

Le mieux, comme pour toute langue, acheter un dico, et faire comme quand on était petit, tous les jours apprendre qq mots...
Arme toi de volonté c est une lourde tache
 
Le mieux, comme pour toute langue, acheter un dico, et faire comme quand on était petit, tous les jours apprendre qq mots...
Arme toi de volonté c est une lourde tache

c pour te décourager cette technique non ?

Le mieux est selon moi , suivre des émissions des séries et ce tous les jours. Avec l'darija qu'elle connait elle va commencer par reconnaitre quelques mots et comprendre le contexte. Et pt à pt comprendre des phrases entières et pq pas un jour suivre un débat. Bon courage.

Je suis ds le même cas mais je n'ai aucune volonté.
 
c pour te décourager cette technique non ?

Le mieux est selon moi , suivre des émissions des séries et ce tous les jours. Avec l'darija qu'elle connait elle va commencer par reconnaitre quelques mots et comprendre le contexte. Et pt à pt comprendre des phrases entières et pq pas un jour suivre un débat. Bon courage.

Je suis ds le même cas mais je n'ai aucune volonté.
Je le fais dejà ça, je reconnais de + en + de mots dérivant du dialecte mais je n'arrive pas à comprendre toutes les émissions du début jusqu'à la fin et celà m'irrite! Quand au journal tv, je trouve que c'est encore plus compliqué.
Je suis très attentive et j'ai vraiment le souhait d'y parvenir.
 
c pour te décourager cette technique non ?

Le mieux est selon moi , suivre des émissions des séries et ce tous les jours. Avec l'darija qu'elle connait elle va commencer par reconnaitre quelques mots et comprendre le contexte. Et pt à pt comprendre des phrases entières et pq pas un jour suivre un débat. Bon courage.

Je suis ds le même cas mais je n'ai aucune volonté.


Oui mais les résultats ne seront visibles qu au bout de qqn années, tout dépend du temps passer devant la télé arabe et vu mon cas (je regarde la télé arabe seulement quand je suis chez mes parents et encore) il me faudrait qq vies avant d y arriver :D
 

casamoname

Faucon doux
Salam,moi je vous conseille de lire les journaux Marocains sur le net parceque ça vous permet d'avoir les duplicatas en langue Arabe ainsi la langue Française,d'autre part si vous étes trop intéressée pas de soucis je vous la prend.Abientot
 

clair_722

CLAIRE
Salam,moi je vous conseille de lire les journaux Marocains sur le net parceque ça vous permet d'avoir les duplicatas en langue Arabe ainsi la langue Française,d'autre part si vous étes trop intéressée pas de soucis je vous la prend.Abientot

moi je te conseille de regarder les séries et les films libanais et syriens leur darija et plus proche de l arabe littéraire darija maghrébine et difficile,je trouve que avec les films en apprend plus vite que le journal.
 
je te conseil de bien lire des livre et journal aussi et petit a petit cava rentrer tt seul mais il faut bcp de volenté et du courage et de regarder la chaine arabe meme les desin animer en arabe car avec les images ca facil bcp la tache bon courage et n'obli pas que la langue arabe c'est la langue qu'on va parler inchallah au paradis
 
je te conseil de bien lire des livre et journal aussi et petit a petit cava rentrer tt seul mais il faut bcp de volenté et du courage et de regarder la chaine arabe meme les desin animer en arabe car avec les images ca facil bcp la tache bon courage et n'obli pas que la langue arabe c'est la langue qu'on va parler inchallah au paradis
Je trouve que l'arabe est la meilleure langue du monde, même dans la tonalité, elle est magnifique.
Depuis mon dernier message, je me suis améliorée, je comprends de mieux en mieux les feuilletons arabe égyptien, mais en ce qui du journal télévisé, ça reste toujours autant compliqué pour moi.
Où trouve t on les journaux arabes sur internet? si possible en version gratuite.
 
je te conseil de bien lire des livre et journal aussi et petit a petit cava rentrer tt seul mais il faut bcp de volenté et du courage et de regarder la chaine arabe meme les desin animer en arabe car avec les images ca facil bcp la tache bon courage et n'obli pas que la langue arabe c'est la langue qu'on va parler inchallah au paradis

Autant écouter ca va, mais lire mon dieu
Sans les voyelles, c est mission impossible à moins de connaitre le mot ou sa construction
Je viens de découvrir le système sémantique "le scheme" ca aide énormément mais avec la grammaire, la conjugaison particulière, etc... c est pas gagné
 
Autant écouter ca va, mais lire mon dieu
Sans les voyelles, c est mission impossible à moins de connaitre le mot ou sa construction
Je viens de découvrir le système sémantique "le scheme" ca aide énormément mais avec la grammaire, la conjugaison particulière, etc... c est pas gagné
La langue arabe n'est pas facile à apprendre.
J'ai dejà fait des cours quand j'étais petite mais ça ne m'aide pas à tout comprendre.
Il me manque le vocabulaire,...
Je sais lire mais je ne comprends pas ce que je lis.
 
La langue arabe n'est pas facile à apprendre.
J'ai dejà fait des cours quand j'étais petite mais ça ne m'aide pas à tout comprendre.
Il me manque le vocabulaire,...
Je sais lire mais je ne comprends pas ce que je lis.

Lire sans connaitre le vocable c est impossible, à moins que les voyelles soient inscrites, et à part le coran et les livres d'apprentissage (et encore pas tous) tu ne les trouveras jms , donc autant dire que tu ne pourras jms comprendre ce que tu lis sans la bonne phonétique

Tu lis les lettres (ou plutot les consonnes) c est pas bien compliqué, le plus dur c est de lire en devinant les voyelles. Et là il s agit de connaitre certains mots par coeur (qui ne bougeront jms) connaitre la conjugaison, les différents schèmes.

Après là ca devient intuitif
 
Lire sans connaitre le vocable c est impossible, à moins que les voyelles soient inscrites, et à part le coran et les livres d'apprentissage (et encore pas tous) tu ne les trouveras jms , donc autant dire que tu ne pourras jms comprendre ce que tu lis sans la bonne phonétique

Tu lis les lettres (ou plutot les consonnes) c est pas bien compliqué, le plus dur c est de lire en devinant les voyelles. Et là il s agit de connaitre certains mots par coeur (qui ne bougeront jms) connaitre la conjugaison, les différents schèmes.

Après là ca devient intuitif
Je lis avec les voyelles, sans, c'est très dure, j'avoue.
C'est pas certains mots qu'il faut apprendre par coeur, c'est beaucoup de mots,...
C'est dure mais si certains y arrivent pourquoi pas nous?
 
Je lis avec les voyelles, sans, c'est très dure, j'avoue.
C'est pas certains mots qu'il faut apprendre par coeur, c'est beaucoup de mots,...
C'est dure mais si certains y arrivent pourquoi pas nous?


Quand tu y es famillier depuis ton plus jeune âge rien d anormal, c est leur langue maternelle ou vivent dans un pays arabophone
Etre autodidacte dans l'apprentissage d'une langue c est pas la meilleure manière, vois si tu n as pas un institut qui donne des cours près de chez toi
 
Quand tu y es famillier depuis ton plus jeune âge rien d anormal, c est leur langue maternelle ou vivent dans un pays arabophone
Etre autodidacte dans l'apprentissage d'une langue c est pas la meilleure manière, vois si tu n as pas un institut qui donne des cours près de chez toi
Tu sais avec des enfants en bas âge, je peux pas trop sortir.
Pour les feuilletons, je comprends l'essentiel, c'est le journal télévisé, pour lequel j'ai bcp de difficultés.
 

miasssa

Fiona aka Habouba
VIB
Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".

Il y a un livre qui s'appelle "medine" pour apprendre l'arabe littéraire. Avec plusieurs tomes donc je presume plusieurs niveaux...

Mon frere m'a dit qu'a la Mecque les gens qui apprenaient l'arabe utilisaient tous ce livre.

Il ferait référence.

Je pense me le procurer prochainement.
 

LySergiDe

Ecce Homo...
Quand tu y es famillier depuis ton plus jeune âge rien d anormal, c est leur langue maternelle ou vivent dans un pays arabophone
Etre autodidacte dans l'apprentissage d'une langue c est pas la meilleure manière, vois si tu n as pas un institut qui donne des cours près de chez toi
Regarde comment tu parles de la bougnoulie...

ça peut l’être Um, surtout si on est très jeune (mon cas avec l'espagnol)...
 
Regarde comment tu parles de la bougnoulie...

ça peut l’être Um, surtout si on est très jeune (mon cas avec l'espagnol)...


C est la 5ème langue à laquelle je m exerce, de toutes c est ceux qui ont la façon de penser la plus étrange (phrase nominale/phrase verbale - scheme (ca c est bien la première fois que je voyais ca) lettre qui se transforme quand elle est dans un mot, etc) alors oui les bougnoules ils font mal à la tete

L espagnol c est simple encore, c est une des plus simple d ailleurs, la dessus t as pas trop de mérite

Bon donne moi qq coups de pouce pour l arabe, je suis encore à me prendre la tête avec les pronoms et les verbes (encore un système bien arabe, le singulier, pluriel et duel, ca sort d ou ca duel?!)
 

LySergiDe

Ecce Homo...
C est la 5ème langue à laquelle je m exerce, de toutes c est ceux qui ont la façon de penser la plus étrange (phrase nominale/phrase verbale - scheme (ca c est bien la première fois que je voyais ca) lettre qui se transforme quand elle est dans un mot, etc) alors oui les bougnoules ils font mal à la tete

L espagnol c est simple encore, c est une des plus simple d ailleurs, la dessus t as pas trop de mérite

Bon donne moi qq coups de pouce pour l arabe, je suis encore à me prendre la tête avec les pronoms et les verbes (encore un système bien arabe, le singulier, pluriel et duel, ca sort d ou ca duel?!)

Je peux t’assurer que c'est pas si évident que ça d'entretenir l'apprentissage du Fos7a, le français et l'espagnol en parallèle quand on a moins de 10 ans.

J'ai eu la même impression que toi lorsque j'ai tenté le coup avec le japonais...

Sinon, démerde toi...ça, tu l'as bien mérité par contre...
 
Je peux t’assurer que c'est pas si évident que ça d'entretenir l'apprentissage du Fos7a, le français et l'espagnol en parallèle quand on a moins de 10 ans.

J'ai eu la même impression que toi lorsque j'ai tenté le coup avec le japonais...

Sinon, démerde toi...ça, tu l'as bien mérité par contre...

A moins de 10 ans? Malk? kounti Remi sans famille? bsahtek, là je m incline, tous mes respects

Je me démerde de ce pas, je vais à mon cours méchant :p
 

LySergiDe

Ecce Homo...
A moins de 10 ans? Malk? kounti Remi sans famille? bsahtek, là je m incline, tous mes respects

Je me démerde de ce pas, je vais à mon cours méchant :p

Le pire c'est de le faire en famille...

Ne t'incline pas...Je veux pas des dégâts dans mon bar...

Tu es en train d'apprendre le Fos7a?
 

Dima_Safira

Taq Zdaq Zdaq Berbelaq
VIB
le mieux c'est de suivre les mosselssalate les series turcs et tout ca, t'apprendras plein de choses
et apres tu passes au débats, al jazeera et compagnie
 

ctoulouse

Bladinaute pas averti
Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".

wa 3alaykoum salam,

dans l usage de l arabe dans les moyens de communication et dans la litterature, il y a beaucoup de dechets, de meme qu une partie des regles grammaticales c est de l a-peu-pres. soyez donc prudente et revenez incessamment vers le coran. votre apprentissage de l arabe doit en premier lieu vous permettre de lire le coran plutot que de suivre toutes ces emissions televisuelles
 

3robi78

compte désactivé
Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".

"albi " ,,c'est pas de l'arabe littéraire , c'est plutot : 9albi .

je suis pret a te donne GRATUITEMENT des cours de perfectionnement en langue arabe , tellement je suis fort , un moi aprés tu va pouvoir écrire des poemes .


de rien .
 
Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".

dejà albi c'est pas litteraire,t'as du entendre ca dansun film egyptien acr ils ne prononcent pas le Q de qalbi.
sinon pour maitriser la langue rien de mieux que de la pratiquer,si tu connais quelqu'un de ton entourage qui la maitrise demande lui de te parler qu'en litteraire.t'apprendras plus vite comme ca
 
Salam ou3lekoum,
dernièrement, j'ai acquis la parabole et je regarde 2M.
J'aime beaucoup la langue arabe qui est pour moi, la plus belle langue de la terre. Mais malgré mes cours d'arabe, et mes connaissances, j'ai beaucoup de difficultés à comprendre l'arabe littéraire à la télévision et/ou à la radio. Je ne vous parle pas de l'arabe dialectique que l'on parle au niveau national que je maîtrise parfaitement mais je vous parle de l'arabe littéraire.
J'aimerai savoir si vous avez des astuces ou autres pour apprendre l'arabe académique. Des astuces pas trop chères si possible.
Par exemple, à la tv, on dit "albi" pour le coeur. Alors qu'en dialecte, on dit "Galbi".

Réponse : Regarder la télévision, c'est comme ca que j'ai appris le plus.

Par exemple, j'entendais : "joumhour" ... une fois, deux fois, n fois ... au bout d'un moment je comprenais le sens par déduction.

Par contre, tu confonds arabe "soutenu" et dialectes moyen orientaux ! Jamais fait l'effort de comprendre pour ma part, j'aime pas les séries égyptiennes.
 

Memories

Soleil assassiné
VIB
Est ce que les masdars sont invariables ? ou bien on doit les accorder en genre et en nombre ?
 
Réponse : Regarder la télévision, c'est comme ca que j'ai appris le plus.

Par exemple, j'entendais : "joumhour" ... une fois, deux fois, n fois ... au bout d'un moment je comprenais le sens par déduction.

Par contre, tu confonds arabe "soutenu" et dialectes moyen orientaux ! Jamais fait l'effort de comprendre pour ma part, j'aime pas les séries égyptiennes.
Je comprends de mieux en mieux les séries traduits en arabe égyptien, cependant, comme je l'ai dit plus haut, le journal télévision, j'y comprends pas grand chose. Heureusement qu'il y a les images, sinon, je capterai rien de rien.
Dans les séries, c'est vrai ce que tu dis, à force d'entendre les mêmes mots, on finit par en comprendre le sens, mais dans le journal tv, rien à faire, je comprends rien, ça va tellement vite quand il parle, qu'à peine je saisis un mot, qu'ils en sont à la 2ème phrase,....
Pensez vous que c'est un problème de vocabulaire journalistique?
 
"albi " ,,c'est pas de l'arabe littéraire , c'est plutot : 9albi .

je suis pret a te donne GRATUITEMENT des cours de perfectionnement en langue arabe , tellement je suis fort , un moi aprés tu va pouvoir écrire des poemes .


de rien .
carrément écrire des poèmes???
je veux juste comprendre tout ce qui se dit à la télé,...
 
dejà albi c'est pas litteraire,t'as du entendre ca dansun film egyptien acr ils ne prononcent pas le Q de qalbi.
sinon pour maitriser la langue rien de mieux que de la pratiquer,si tu connais quelqu'un de ton entourage qui la maitrise demande lui de te parler qu'en litteraire.t'apprendras plus vite comme ca
Je ne connais pas de personne qui maîtrise la langue, dans l'entourage, c'est darija, darija et toujours darija...Je trouve ça moche dans la tonalité la darija. Et je trouve que c'est une grande perte de langage darija, et qu'on aurait dû conserver notre vraie langue arabe universelle.
 
wa 3alaykoum salam,

dans l usage de l arabe dans les moyens de communication et dans la litterature, il y a beaucoup de dechets, de meme qu une partie des regles grammaticales c est de l a-peu-pres. soyez donc prudente et revenez incessamment vers le coran. votre apprentissage de l arabe doit en premier lieu vous permettre de lire le coran plutot que de suivre toutes ces emissions televisuelles
Tu as raison, normalement, le coran, c'est la base de la langue arabe.
J'avoue que je ne lis qu'occasionnellement le coran et quand je le lis, je le lis en traduction française.
 
le mieux c'est de suivre les mosselssalate les series turcs et tout ca, t'apprendras plein de choses
et apres tu passes au débats, al jazeera et compagnie
Al jazeera, j'ai pas encore essayé,...
En ce moment, c'est gavant les programmes de débat du maroc qui tournent qu'autour de la politique et des partis politiques en liste pour l'électorat.
Faudrait que j'essaye Al jazeera.
 
Haut