Polémique sur l’enseignement en algérie : « ils n’étoufferont pas mon algérianité »

Il faut simplement avoir une approche empirique non basée sur les émotions:

Amazigh = pas assez developpé pour être utilisée dans les domaines techniques comme l'économie, les sciences ou la littérature

Darija = même constat

Arabe standard = c'est l'inverse, beaucoup trop complexe et pas assez flexible pour être la langue vernaculaire. C'est d'ailleurs pour cette raison que les dialectes ont émergés car plus facile à utiliser. Qui plus est, les travaux réalisés en arabe standard sont aujourd'hui quasi-inexistant au niveau universitaire.

Français = Langue très développés encore assez utilisée dans le monde universitaire mais qui est aujourd'hui en net recul au niveau mondial.

Anglais = Les avantages du Darija (simplicité) et du français (flexibilité) combinés

Donc il faudrait un système d'enseignement bilingue:

Amazigh/Anglais dans les zones berbérophones

Darija/Anglais dans les zones arabophones

L'arabe standard pourrait être introduit à l'école secondaire vers l'âge de 11 ans.
Je ne vois pas en quoi l'utilisation de la darija qui est la langue encore parlée dans la vie réelle par la majorité du pays (Maroc) ne pourrait pas être adaptée pour être le véhicule de l'enseignement depuis la maternelle jusqu'à l'université. Cà aurait au moins le mérite de ne pas se retrouver dans un pays où une langue étrangère, le français, devient la langue spontanée du travail, du foyer et même de l'intimité et un marqueur de réussite sociale.
 
Dernière édition:

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Je ne vois pas en quoi l'utilisation de la darija qui est la langue encore parlée dans la vie réelle par la majorité du pays (Maroc) ne pourrait pas être adaptée pour être le véhicule de l'enseignement depuis la maternelle jusqu'à l'université. Cà aurait au moins le mérite de ne pas se retrouver dans des pays où une langue étrangère, le français, devient la langue spontanée du travail, du foyer et même de l'intimité et un marqueur de réussite sociale.

Apparement le darija ne serait pas suffisant. Pourtant, vu que c'est de l'arabe, il me semble qu'il suffirait d'inclure petit à petit du vocabulaire de plus en plus sophistiqué et spécialisé,que l'on retrouve sans problème dans l'arabe moderne. Le français et l'anglais pourraient être enseignées comme langues étrangères.
 
Apparement le darija ne serait pas suffisant. Pourtant, vu que c'est de l'arabe, il me semble qu'il suffirait d'inclure petit à petit du vocabulaire de plus en plus sophistiqué et spécialisé,que l'on retrouve sans problème dans l'arabe moderne. Le français et l'anglais pourraient être enseignées comme langues étrangères.
Il suffit de comparer le français "moyen" parlé et même écrit avec le français soutenu ou châtié. C'est très différent. On peut parler une darija de très bon niveau en faisant appel pour les mots sophistiqués ou techniques à l'arabe moderne (cf certains hommes politiques marocains) et se faire comprendre par un quasi-analphabète de l'arabe littéral comme moi.
 

Espiegle69

Evil Halouf
Il suffit de comparer le français "moyen" parlé et même écrit avec le français soutenu ou châtié. C'est très différent. On peut parler une darija de très bon niveau en faisant appel pour les mots sophistiqués ou techniques à l'arabe moderne (cf certains hommes politiques marocains) et se faire comprendre par un quasi-analphabète de l'arabe littéral comme moi.

La formulation est un peu différente mais ca reste la même langue. La Darija marocaine et l'arabe standard sont deux langues différentes ayant seulement en commun la syntaxe et la grammaire, un peu comme l'Italien et le français. Il y a un terme pour ça, dyglossie.

La situation qui prévaut au Maghreb est comparable à ce qui se passait en France avant la réforme Jules Ferry ou la majorité de la population parlait un patois plus ou moins lié au français à l'oral (Breton, chti, alsacien, occitan).

Il ne faut pas oublier aussi que l'arabe standard est dur à apprendre car il n'y a personne avec qui le pratiquer. C'est une langue quasi-morte à l'oral. Je le vois à Montreal, quand un Syrien rencontre un Tunisien, ils se parlent....................en dialecte Egyptien...du moins pour les plus de 40 ans.

Pour la nouvelle génération, le niveau d'arabe standard des jeunes maghrébins nés dans les années 1990 (je parle des MRM) est aujourd'hui assez mauvais ce qui fait qu'ils communiquent de moins en moins avec les moyen-orientaux. Dans mon université, on voit bien la scission entre le Maghreb et le reste du monde arabe.
 
Salam,

Tout d'abord je souhaite que nous parlions avec respect (je parle de tous les intervenants), pour échanger sainement.

@Espiegle69 à bien cerner le problème.

@Zuljanah j'ignore ce qu'un rabzouz j'imagine que tu ne te voulais pas être insultante? En cherchant je suis tomber sur cette vidéo:

Non mais quelle blague !
T'es pas au courant que la majeure partie des arabes ont été arabisés, toi ?
Ces amazighistes, tous les mêmes :D

Pas du tout, non. Le berbère est une part de l'identité algérienne, la majorité des algériens sont arabes et l'Algérie toute entière fait partie du monde arabo-musulman depuis des siècles, à l'instar de l'ensemble du monde maghrébin. C'est le cas depuis des siècles et ça a été proclamé et rappelé par tous les militants de la libération, y compris par les kabyles dont un grand nombre a participé au combat pour la préservation de l'arabe malmené parles autorités coloniales.

Ta seule solution pour changer ça est de jeter les arabes à la mer.

Encore une fois, ta seule solution pour changer ça est de jeter les arabes à la mer. Vu qu'ils sont majoritaires, je te souhaite bien du courage.

J'aimerais que tu m'expliques :

Ce qu'est un amazighiste et en quoi est ce tous les mêmes?
Ce qu'est un arabe arabisé, si il est arabe qu'elle utilité de l'arabisé, ne confond tu pas l'arabe et l'Islam?

C'est quoi cette solution unique de jeter les gens à la mer?:eek: La reconnaissance de chaque composante c'est une option aussi...
Quand bien même certains seraient des arabes sans influence aucune ..., les Amazigh n'ont aucunement l'intention de supprimer les personnes, on est pas en croisade.
Quand toi et @Flane dites que les arabes sont majoritaire je pense que vous faites une confusion soit entre musulman et arabe, je suis musulmane mais je ne suit pas arabe.
Soit entre être arabophone et arabe?

La lettre commence par ne pas nié la composante arabe, son apport mais hors de question de minimiser ou rayé mon identité en terme d'origine.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Salam,

Tout d'abord je souhaite que nous parlions avec respect (je parle de tous les intervenants), pour échanger sainement.

@Espiegle69 à bien cerner le problème.

@Zuljanah j'ignore ce qu'un rabzouz j'imagine que tu ne te voulais pas être insultante? En cherchant je suis tomber sur cette vidéo:



J'aimerais que tu m'expliques :

Ce qu'est un amazighiste et en quoi est ce tous les mêmes?
Ce qu'est un arabe arabisé, si il est arabe qu'elle utilité de l'arabisé, ne confond tu pas l'arabe et l'Islam?

C'est quoi cette solution unique de jeter les gens à la mer?:eek: La reconnaissance de chaque composante c'est une option aussi...
Quand bien même certains seraient des arabes sans influence aucune ..., les Amazigh n'ont aucunement l'intention de supprimer les personnes, on est pas en croisade.
Quand toi et @Flane dites que les arabes sont majoritaire je pense que vous faites une confusion soit entre musulman et arabe, je suis musulmane mais je ne suit pas arabe.
Soit entre être arabophone et arabe?

La lettre commence par ne pas nié la composante arabe, son apport mais hors de question de minimiser ou rayé mon identité en terme d'origine.


Un "amazighiste" est un berbériste. Ce terme en Algérie désigne désormais les extrémistes qui veulent faire éclater le pays et sont islamophobes et anti-arabes. Aujourd'hui, tous les berbéristes connus sont racistes.
Je ne parlais pas des berbères en général mais des berbéristes qui a un sens bien particulier en Algérie, celui d'extrêmiste.

Si tu n'es pas arabe, très bien, mais oui, les algériens sont dans leur grande majorité arabes.
Je ne confonds pas arabe avec Islam, je dis juste que les algériens sont arabes.
Un arabe "arabisé", c'est quelqu'un qui n'est pas "génétiquement" "arabe" mais qui est arabe, et les algériens sont dans ce cas à l'instar des syriens, des égyptiens, des libanais, des palestiniens, des tunisiens, des jordaniens ...
"Arabe" n'est pas une race.
 
Un "amazighiste" est un berbériste. Ce terme en Algérie désigne désormais les extrémistes qui veulent faire éclater le pays et sont islamophobes et anti-arabes. Aujourd'hui, tous les berbéristes connus sont racistes.
Je ne parlais pas des berbères en général mais des berbéristes qui a un sens bien particulier en Algérie, celui d'extrêmiste.

Si tu n'es pas arabe, très bien, mais oui, les salgériens ont dans leur grande majorité arabes.
Je ne confonds pas arabe avec Islam, je dis juste que les algériens sont arabes.
Un arabe "arabisé", c'est quelqu'un qui n'est pas "génétiquement" "arabe" mais qui est arabe, et les algériens sont dans ce cas à l'instar des syriens, des égyptiens, des libanais, des palestiniens, des tunisiens, des jordaniens ...
"Arabe" n'est pas une race.

Tu te contredis si il n'est pas "génétiquement" arabe il est pas arabe au sens propre si arabe n'est pas "une race" ou une ethnie kesako hormis la linguistique qui n'est de toute manière pas unifier?
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
La formulation est un peu différente mais ca reste la même langue. La Darija marocaine et l'arabe standard sont deux langues différentes ayant seulement en commun la syntaxe et la grammaire, un peu comme l'Italien et le français. Il y a un terme pour ça, dyglossie.

La situation qui prévaut au Maghreb est comparable à ce qui se passait en France avant la réforme Jules Ferry ou la majorité de la population parlait un patois plus ou moins lié au français à l'oral (Breton, chti, alsacien, occitan).

Il ne faut pas oublier aussi que l'arabe standard est dur à apprendre car il n'y a personne avec qui le pratiquer. C'est une langue quasi-morte à l'oral. Je le vois à Montreal, quand un Syrien rencontre un Tunisien, ils se parlent....................en dialecte Egyptien...du moins pour les plus de 40 ans.

Pour la nouvelle génération, le niveau d'arabe standard des jeunes maghrébins nés dans les années 1990 (je parle des MRM) est aujourd'hui assez mauvais ce qui fait qu'ils communiquent de moins en moins avec les moyen-orientaux. Dans mon université, on voit bien la scission entre le Maghreb et le reste du monde arabe.

On ne peut pas comparer la darija avec l'arabe standard en disant que c'est comme l'italien et le français qui ont la même grammaire n, car même si beaucoup de règles se ressemblent dans leur logique, elles restent différente et le "vocabulaire" employé est complètement différent.

Le darija emploie exactement les mêmes règles que le fusha, et le darija n'est pas un patois car il permet de comprendre l'arabe standard qui est celui qu'on utilise dans les journaux, dans les livres, dans certains films et séries, et les algériens en sont d'ailleurs de plus en plus consommateurs.

Je me demande comment font les algériens pour lire majoritairement des journaux arabes et regarder la télévision arabe s'ils ne parlent qu'un patois. ;)

L'arabe standard est appris par des milliers de gens tous les jours. On exagère la situation en faisant passer une différence entre parler et écrit pour une différence de langue alors même que des millions d'arabes du Maghreb et du Machrek lisent et écrivent à chaque minute de leur vie.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Tu te contredis si il n'est pas "génétiquement" arabe il est pas arabe au sens propre si arabe n'est pas "une race" ou une ethnie kesako hormis la linguistique qui n'est de toute manière pas unifier?

Depuis quand faut-il être génétiquement "pur" pour avoir une certaine identité ? Sinon, on peut aussi dire que la grande majorité des français ne sont pas français ...
Une identité, et l'arabe en particulier, ne se fonde pas du tout sur le sang uniquement, on peut très bien s'en passer et être "identifié" par d'autres critères. Une identité recouvre une histoire et une culture et une langue, et c'est ce qui définit l'arabité, et qui fait que les algériens sont arabes pour la plupart d'entre eux depuis plusieurs siècles.
La langue est unifiée, les algériens la lisent et l''écrivent tous les jours, ils l'écoutent à la télévision, et c'est celle-ci qu'on enseigne dans tous les cours d'arabe.
 
Depuis quand faut-il être génétiquement "pur" pour avoir une certaine identité ? Sinon, on peut aussi dire que la grande majorité des français ne sont pas français ...
Une identité, et l'arabe en particulier, ne se fonde pas du tout sur le sang uniquement, on peut très bien s'en passer et être "identifié" par d'autres critères. Une identité recouvre une histoire et une culture et une langue, et c'est ce qui définit l'arabité, et qui fait que les algériens sont arabes pour la plupart d'entre eux depuis plusieurs siècles.
La langue est unifiée, les algériens la lisent et l''écrivent tous les jours, ils l'écoutent à la télévision, et c'est celle-ci qu'on enseigne dans tous les cours d'arabe.

Il n'y à pas de nation de souche effectivement donc on peu en dire autant pour l'identité Amazigh et non je ne parle pas de pureté sanguine, je pense que tu t'orientes vers un débat amazigh vs arabe qui n’a pas lieu d’être il y à la composante amazigh et la composante arabe, moi je ne suis pas arabe mais je me sens amazigh et toi tu te sens arabe c'est bien mais dire que les Algériens sont arabe c'est faux et de plus le débat ici n'est pas cela mais l'enseignement tu dérives sur la polémique plus que les solutions que tu amenais dans un autre message.

Le débat est la, l'arabe n'est pas unifié encore en Algérie et cette polémique viens de ce constat face à l’échec scolaire.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Il n'y à pas de nation de souche effectivement donc on peu en dire autant pour l'identité Amazigh et non je ne parle pas de pureté sanguine, je pense que tu t'orientes vers un débat amazigh vs arabe qui n’a pas lieu d’être il y à la composante amazigh et la composante arabe, moi je ne suis pas arabe mais je me sens amazigh et toi tu te sens arabe c'est bien mais dire que les Algériens sont arabe c'est faux et de plus le débat ici n'est pas cela mais l'enseignement tu dérives sur la polémique plus que les solutions que tu amenais dans un autre message.

Le débat est la, l'arabe n'est pas unifié encore en Algérie et cette polémique viens de ce constat face à l’échec scolaire.

Ce n'est pas moi qui oppose les arabes et les imazighen, c'est ceux qui disent que les algériens ne sont pas arabes pour explquer leur rejet de l'enseignement de la langue arabe (je parle pas toi).

Désolée mais si les algériens se sentent pour la plupart arabes, alors oui les algériens sont arabes car c'est la majorité qui compte, après libre aux minorités de se sentir ce qu'elles veulent tant qu'elles se sentent algériennes. Mais je ne vois pas au nom de quoi on devrait refuser à l'Algérie de se définir comme sa majorité se définit. L'Algérie est un pays arabe, on ne peut le gommer. Arabe et amazigh. Pas l'un sans l'autre.

Moi je me sens arabe et amazigh :cool:

Je ne pense pas que l'arabe n'est pas unifié en Algérie, seulement il faut trouver des moyens de mieux l'enseigner.
 
Quand toi et @Flane dites que les arabes sont majoritaire je pense que vous faites une confusion soit entre musulman et arabe, je suis musulmane mais je ne suit pas arabe.
Soit entre être arabophone et arabe?
.
Et c'est la que Didadoune, se sentant autorisée à dissiper la confusion chez autrui, découvre que la composante majeure de l'arabité est l'arabophonie et pas je-ne-sais-quelle donnée génétique. Ainsi, un Doukkali ( blanc) est aussi arabe qu'un soudanais (négro-africain).
 
Force est de constater qu'il y à confusion chez certains être arabophone ne veut pas dire être arabe certains pays africains parlent français mais ils ne sont pas Français pour autant...
 
Bref revenons au sujet...

«La ministre subit une cabale misogyne»

La secrétaire générale du Parti des travailleurs, Louisa Hanoune, a dénoncé hier, lors de la présentation de son rapport à l’ouverture des travaux du bureau politique de son parti la campagne «féroce» et la «cabale misogyne» dont fait l’objet la ministre de l’Education nationale, Nouria Benghebrit, par «des milieux connus». Allusion faite aux islamo-conservateurs.

Mme Hanoune ne lésine pas sur les mots pour critiquer ceux qui sont derrière la polémique suscitée à l’issue de la conférence nationale animée par le département de l’Education autour de l’évaluation de la réforme du système éducatif. La première dame du PT identifie ces agitateurs qui ne sont autres, selon elle, que ceux qui «s’autoproclament» tuteurs sur la langue arabe et la religion : les gardiens des valeurs identitaires de l’Algérie. «Il y a des personnes qui essayent de détourner le débat sur l’école.

Derrière cette campagne, il y a des considérations idéologiques qui n’ont rien à voir avec la défense de la langue arabe», tranche Louisa Hanoune qui convoque l’histoire en rappelant que la guerre des langues en Algérie est un débat tranché par l’histoire. «Qui oserait remettre en cause le statut de la langue arabe dans notre pays ?», s’est-elle interrogée, avant de répondre : «Aucun individu et encore moins la ministre de l’Education.»

Louisa Hanoune soutient Nouria Benghebrit et défend l’ensemble des recommandations formulées par les différentes parties ayant assisté à cette rencontre, qu’elle qualifie «d’audacieuses». Pour la patronne du PT, la proposition de commencer l’enseignement de la langue arabe par une phase de transition avec la langue maternelle est une suggestion d’experts. Mme Hanoune dit avoir pris attache avec la ministre de l’Education et lui a demandé des détails sur cette question après l’installation de la polémique.

«La ministre m’a expliqué qu’il ne s’agit nullement d’une remise en cause de la langue arable, mais plutôt l’introduction des langues maternelles dans les classes préparatoires. Le débat devait prendre un chemin, normalement il ne devrait pas y avoir de polémique dès lors que c’est aux experts de trancher la question», rapporte Mme Hanoune, qui demande à ce que s’arrête cette campagne qu’elle juge «honteuse» et s’offusque contre ceux qui gardent le silence devant des orientations économiques destructrices et de la bourgeoisie compradore et viennent par la suite donner des leçons de patriotisme.

«Ces gens sont mal placés pour parler de patriotisme», s’insurge-t-elle, tout en saluant la proposition portant sur l’enseignement de tamazight dans les 48 wilayas, ce qui ouvrira la voie à son officialisation et cette langue ne sera plus instrumentalisée par certaines parties. Par ailleurs, la secrétaire générale du PT est revenue sur la loi de finances complémentaire qui comporte, d’après elle, de nouveaux «cadeaux» pour l’oligarchie. Le PT, dit-elle, se prépare pour la loi de finances 2016 où il compte se battre pour défendre les travailleurs.

http://www.elwatan.com/actualite/la-ministre-subit-une-cabale-misogyne-04-08-2015-300971_109.php
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Force est de constater qu'il y à confusion chez certains être arabophone ne veut pas dire être arabe certains pays africains parlent français mais ils ne sont pas Français pour autant...

L'arabité, c'est l'arabophonie , la culture/l'histoire arabe, et le fait de se sentir arabe.
 
Depuis quand faut-il être génétiquement "pur" pour avoir une certaine identité ? Sinon, on peut aussi dire que la grande majorité des français ne sont pas français ...
Une identité, et l'arabe en particulier, ne se fonde pas du tout sur le sang uniquement, on peut très bien s'en passer et être "identifié" par d'autres critères. Une identité recouvre une histoire et une culture et une langue, et c'est ce qui définit l'arabité, et qui fait que les algériens sont arabes pour la plupart d'entre eux depuis plusieurs siècles.
La langue est unifiée, les algériens la lisent et l''écrivent tous les jours, ils l'écoutent à la télévision, et c'est celle-ci qu'on enseigne dans tous les cours d'arabe.

Les Français sont ceux ayant la nationalité française. C'est un critère objectif.

Arabe n'est pas une nationalité, c'est, pour certains, une race, pour d'autres une identité,etc... .
Tu dis que les libanais, entre autres, sont arabes; désolé de te décevoir, je connais personnellement plusieurs libanais qui refusent cette appellation, sans doute que eux la perçoivent comme une identité et non un facteur objectif, ce qu'elle n'est d'ailleurs pas.

"Arabiser" veut tout et rien dire; c'est quoi le critère, la mentalité, la cuisine, la langue, la religion ... ? Parce qaue tous ces éléments varienrt d'un individu à l'autre et aucun ne permet de définir une "arabité".

A partir du moment où l'arabité n'est pas définie par des critères objectifs, tu auras du mal à défendre une quelconque thèse qui prétend englober tel et tel dans ce terme d'"arabe" sans que tu sois capable même de le définir.
 

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
tu définis toi-même que c'est un sentiment des plus subjectifs. Certainers personnes arabophones ne se sentent pas "arabes" pour autant, pour ne citer que cet exemple

C'est bien pour ça que je dis que l'arabité, c'est l'arabophonie + l'histoire et la culture arabe + le fait de se sentir arabe, les trois conditions doivent être réunies.
Et c'est parce que ces conditions sont réunies que l'Algérie est considérée depuis des siècles comme un pays arabes, avec la majorité de ses habitants qui se considèrent comme des arabes de souche amazigh (comme les libanais sont des arabes des souche phénicienne, etc.)
 
Dernière édition:

Fitra

Allah, Souria, Houria wa bass
Les Français sont ceux ayant la nationalité française. C'est un critère objectif.

Arabe n'est pas une nationalité, c'est, pour certains, une race, pour d'autres une identité,etc... .
Tu dis que les libanais, entre autres, sont arabes; désolé de te décevoir, je connais personnellement plusieurs libanais qui refusent cette appellation, sans doute que eux la perçoivent comme une identité et non un facteur objectif, ce qu'elle n'est d'ailleurs pas.

"Arabiser" veut tout et rien dire; c'est quoi le critère, la mentalité, la cuisine, la langue, la religion ... ? Parce qaue tous ces éléments varienrt d'un individu à l'autre et aucun ne permet de définir une "arabité".

A partir du moment où l'arabité n'est pas définie par des critères objectifs, tu auras du mal à défendre une quelconque thèse qui prétend englober tel et tel dans ce terme d'"arabe" sans que tu sois capable même de le définir.

Oui il y'a toujours des exceptions qui refusent d'être considérés comme des arabes et qui pourront satisfaire les thèses refusant aux arabes le droit de se sentir arabes, mais ose me dire que l'écrasante majorité des libanais ne se sent pas arabe ? C'est faux.

Quant à arabe, non, ça n'est pas une race, même certains arabes du golfe ne sont pas des arabes ethniquement.

Les critères de l'arabité sont assez simples : c'est un sentiment d'appartenance, une langue, et une histoire partagée. Et on pourrait rajouter des racines partagées, car il se trouve que tout le monde arabe a des racines communes,ainsi même la langue berbère appartient au même grands groupe linguistique que la langue arabe.
La langue, l'histoire et les racines sont des critères objectifs.
 
C'est bien pour ça que je dis que l'arabité, c'est l'arabophonie + l'histoire et la culture arabe + le fait de se sentir arabe, les trois conditions doivent être réunies.
Et c'est parce que ces conditions sont réunies que l'Algérieest considérér depuis des siècles comme un pays arabes, avec la majorité de ses habitants qui se considèrent comme des arabes de souche amazigh (comme les libanais sont des arabes des souche phénicienne, etc.)

Sauf que cela ne se définit pas au niveau du pays mais de l'individu. Etant un ressenti subjectif, personne ne peut donc dire de tel ou tel pays qu'ils sont "arabes". Sur Wikipedia le terme "Arabe" est présenté comme relevant de divers criteres non-exhaustifs et qui varie d'un individu à l'autre.
 
Oui il y'a toujours des exceptions qui refusent d'être considérés comme des arabes et qui pourront satisfaire les thèses refusant aux arabes le droit de se sentir arabes, mais ose me dire que l'écrasante majorité des libanais ne se sent pas arabe ? C'est faux.

Quant à arabe, non, ça n'est pas une race, même certains arabes du golfe ne sont pas des arabes ethniquement.

Les critères de l'arabité sont assez simples : c'est un sentiment d'appartenance, une langue, et une histoire partagée. Et on pourrait rajouter des racines partagées, car il se trouve que tout le monde arabe a des racines communes,ainsi même la langue berbère appartient au même grands groupe linguistique que la langue arabe.
La langue, l'histoire et les racines sont des critères objectifs.

Personne n'a fait de sondage au Liban donc personne ne peut dire qu'ils se sentent à majorite arabes.

Quant aux critères, une histoire partagée veut à nouveau tout et rien dire. Chaque pays a aussi son histoire. En son sein, des sous-groupes en ont d'autres... histoire "partagée" donc à quel point, jusqu'à quel passé, dans quelles mesures, .. ? Cela demeure subjectif en partie aussi.

Idem pour la culture, on en trouve des plurielles dans le monde dit arabe.

Quant à la langue, tu sais comme moi que fait de parler arabe ne fait pas se sentir davantage arabe que le fait de parler français fait se sentir Français.

Le ressenti arabe est subjectif dans la mesure-même ou les constituants dits d'une identité arabe le sont également.
 
La formulation est un peu différente mais ca reste la même langue. La Darija marocaine et l'arabe standard sont deux langues différentes ayant seulement en commun la syntaxe et la grammaire, un peu comme l'Italien et le français. Il y a un terme pour ça, dyglossie.

Je pense plutôt que ce phénomène de diglossie se rapproche plutôt de la situation qui prévalait en France avant l'ordonnance de Villers-Cotteret (1539) promulguée par François Ier et qui faisait du français la langue officielle dans l'administration et la justice à la place du latin. Car le latin proprement dit était le latin classique, celui des lettrés, des érudits et de la hiérarchie catholique, une langue sophistiquée et élitiste qui n'était pas parlée naturellement, tandis que le français était un héritier local et dialectal du latin populaire (tout comme l'espagnol, le portugais, l'occitan, l'italien, etc). On retrouve dans le latin ce phénomène de diglossie qui caractérise l'arabe, entre d'une part une langue cantonnée à la sphère intellectuelle et religieuse, et d'autre part une langue courante parlée par la population, issue partiellement de la langue classique mais modifiée par tout un ensemble de paramètres locaux.
 
Force est de constater qu'il y à confusion chez certains être arabophone ne veut pas dire être arabe certains pays africains parlent français mais ils ne sont pas Français pour autant...
Force est de constater que tu réponds à un post sans en avoir saisi le sens. Majeur ne signifie pas exclusif. Un indice: la différence d'hétérogéneïté culturelle entre le monde arabophone et le monde francophone.
 
Force est de constater que tu réponds à un post sans en avoir saisi le sens. Majeur ne signifie pas exclusif. Un indice: la différence d'hétérogéneïté culturelle entre le monde arabophone et le monde francophone.

De un vous avez déviez du sujet linguistique en sujet purement ethnique soit, de deux tu va surement pas venir jouer sur des mots qui peuvent être interpréter pour essayer de te donner raison. Alors avant de me faire la morale essaye de saisir le sujet de base.

Vu que tu aimes parler à coté du sujet, je vais faire une aparté je répète moi je ne suis pas arabe mais amazigh, est ce bien compris alors l' hétérogénéité au sens large vient en opposition à votre acharnement à mettre tout le monde dans la case arabe, je sais faut dire la vérité, la pilule est dure à avaler mais c'est comme cela il faut bien ce situé et ne pas tomber dans une crise identitaire, bien que cela fais des années que certains arabophone niant leur composante Amazigh nous insulte largement en occultant qu'ils s'insultent par la même occasion.

Cela me rappel un gars pro arabe, ce dernier à été élever dans sa petite enfance par sa grand mère amazigh qui ne parle pas un mot arabe, il l'aime profondément cent fois plus de ces dires que son père et sa mère.

Hors lui étant arabophone crie sur tout les toits qu'il est arabe jusque là rien de réellement anormale il dit ce qu'il veut sur son sentiment d'appartenance, ce qui est anormale c'est qu'il insulte les Amazigh régulièrement, affichant une haine démesurée et à tendance à dire que les amazighs sont nos ennemies inculte et les saoudiens un modèle fraternelle.... :bizarre:

N'aurait il pas oublié sa composante Amazigh à force de s'identifier uniquement à un arabe?
 
[QUOTE="Fitra, post: 13895141, member: 340003
Il est impossible d'enseigner en berbère, cette langue n'est pas assez développée.[/QUOTE]

Qu'entends-tu par "pas assez développée" ?
 
Un texte intéressant qui traite une problématique moins intéressante. Un algérien qui aime son pays, quoi de plus banale.
Je me suis surtout arrêté à cette phrase: "Ne pas parler l’arabe classique ne signifie guère cesser d’être musulman" que l'auteur a même osé de répéter une deuxième fois. L'arabe classique est nécessaire pour comprendre le Coran, l'étude du Coran est nécessaire pour construire une bonne foi et ne pas croire et agir n'importe quoi et comment. Du moment que l'on se fie à des traductions, l'authenticité de la croyance est en danger.
Pour le reste je pense que c'est une bonne perte du temps. Que ça soit l'arabe classique ou la Daridja ou Derdja qui soient enseignées, ceux qui veulent apprendre l'une de ces langues voire le deux ensemble, peuvent le faire eux-mêmes de manière informelle. Le savoir stocké dans le cerveau est stockable dans n'importe quelle langue.


Tout le monde n'est pas obligé d'apprendre le coran , l'arabe classique devrait être choisie en particulier par ceux qui veulent faire des études poussées en théologie .
 
Haut