Prenom garcon

Coucou les fille Jai accoucher d'un petit garçon et avec papa on a choisi waïl Mais on hésite comment écrire waïl ou ouaïl dite moi lol bisouu et ossi dite ce que vous pencer du prenom bisouu
 

TheNeuroGirl

Le temps sépare plus qu’il ne répare.
VIB
Congraaaaats masha Allah :)

Je n’ai jamais entendu. Ça veut dire quoi? J’aurais choisi: Waïl, personnellement mais faut ptetr voir selon l’étymologie du prénom ;)
 

TheNeuroGirl

Le temps sépare plus qu’il ne répare.
VIB
Signification du prénom Wail / masculin
Wail est un prénom d'origine arabe ou musulmane. Le prénom Wail est dérivé de Wa'il signifiant « refuge et protection divine (ou morale) », « celui en qui on trouve aide et secours ». Ce prénom peut également se traduire par « celui qui cherche refuge dans la spiritualité ».

Au regard de la signification, je le trouve tout simplement magnifique! Change pas ce que vous aviez en tête tous les deux ;)
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
Coucou les fille Jai accoucher d'un petit garçon et avec papa on a choisi waïl Mais on hésite comment écrire waïl ou ouaïl dite moi lol bisouu et ossi dite ce que vous pencer du prenom bisouu
non pas ce genre de prénom, écrit et prononcé de la sorte, on se croirait à l'epoque de la djahilya, et encore je ne suis meme pas sur que les paiens arabes osaient ce nom !! c'est le nom d'une vallée de l'enfer !!


ou alors c'est : oi - il ou wa-il , avec une séparation claire entre le "wa" (oi, oua) et le " il ", ce prenom ( وائل ) existe bien cz les arabes
 
Dernière édition:

TheNeuroGirl

Le temps sépare plus qu’il ne répare.
VIB
non pas ce genre de prénom, on se croirait à l'epoque de la djahilya, et encore je ne suis meme pas sur que les paiens arabes osaient ce nom !! c'est le nom d'une vallée de l'enfer !!

tu es un troll ou t sérieuse ??

ou alors c'est : oi - il , ce prenom existe cz les arabes

Vraiment?! T’as des sources? Je suis choquée, c’est radicalement opposé à la signification qu’elle disait :S
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
Vraiment?! T’as des sources? Je suis choquée, c’est radicalement opposé à la signification qu’elle disait :S
J'ai rectifié mon mge, enfin je l'ai plutot peaufiné
Elle n'est ss doute pas arabophone, donc le prononce mal ou l'ecrit mal, du coup il va se prononcer exactement comme le nom de cette vallée de l'enfer, waïl ou ouaïl

وائل ok

ويل NON!


ps : j'ai enlevé la partie "troll et blabla" car j'avais pas capté qu'elle prononçait mal
 
Dernière édition:

Jumanjii

Seul on va plus vite, Ensemble on va plus loin.
non pas ce genre de prénom, écrit et prononcé de la sorte, on se croirait à l'epoque de la djahilya, et encore je ne suis meme pas sur que les paiens arabes osaient ce nom !! c'est le nom d'une vallée de l'enfer !!


ou alors c'est : oi - il ou wa-il , avec une séparation claire entre le "wa" (oi, oua) et le " il ", ce prenom ( وائل ) existe bien cz les arabes
Je pense que c'est plus wa3il
 

Hessia

I am MAN, hear me roar!
VIB
le pb est la transcription en lettre latine, comment retranscrire la " hamza" qui entrecoupe la prononciation entre le " wa" et le " il "
du coup les francophones prononceront qqc comme waeil ou ouaïl , ce qui correspondra au nom de cette vallée maudite

et je ne sais pas si les traits d'union ont une place à part entiere ds les cases des forumulaires administratifs en general et de l'etat civil

faut dc trouver un moyen de retranscrire le son : oi il, en deux mots
 
Haut