PB TRADUCTION
Différence de traduction sur un ayat du coran صِبْغَةَ ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةًۭ ۖ وَنَحْنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ La Sibghah (religion) d'Allah (l'Islam). Et quelle Sibghah est meilleure que celle d'Allah? Et nous sommes Ses ador…
forum-religion.org
« qui est donc meilleur que Dieu en sibgha ? »— Coran, II, 138Au début du siècle dernier, après avoir consacré une thèse au poète aveugle Abû al-‘Alâ’ al-Ma‘arrî à l’université al-Azhar du Caire, Taha Hussein suivit le chemin de Paris, tracé bien avant lui par le célèbre cheikh Rifâ‘a...
books.openedition.org
Des occurrences se trouvent dans le traité d’Ibn Bishrûn repris par Ibn Khaldûn, où est cité un certain al-Harrâni,
pour lequel il y avait « deux sortes de teintures [
sibghîn, 666] » :
« Dans le premier cas, une substance comme le safran,
par exemple, sert à teindre un vêtement blanc : il pénètre l’étoffe, s’y incorpore et s’y décompose.
Dans le deuxième cas, c’est la transmutation d’une substance en une autre.
Par exemple, la terre se transforme en arbre et la plante en animal » (M, 897).
En ce sens concret de pigment – « [c]’est l’huile qui fixe la teinture, et la teinture qui colore [les objets] » (M, 900)
–, le terme peut s’appliquer à l’alchimie et à l’artisanat.
En changeant de zone, et avec le temps, on change graduellement de couleur, et le climat influence la manière d’être. « L’âme s’habitue à tout et l’incorpore à sa nature, car elle peut prendre des colorations diverses » (M, 138). Par où l’on voit que le sens concret de la teinture infuse les significations progressivement plus abstraites de l’expression, qu’elles soient psychologiques, pédagogiques, morales et théologico-politiques.
Faisant le pont entre le ciel et la terre, l’homme et le monde, la matière et le sens, l’art et l’architecture de l’islam cherchent à imiter le (...)
www.teheran.ir
www.bladi.info/threads/niveau-2-comprendre-nos-plaisirs-et-deplaisirs.536913/page-3#post-18004695
Le passage des créatures du néant à l’existence se fait grâce à la lumière qui transforme l’invisible en visible, et l’absence en présence. Cette symbolique est très présente dans l’architecture islamique, où la lumière représente la manifestation divine et permet à l’espace terrestre d’être transcendé en espace spirituel grâce à cet élément naturel. Elle adoucit aussi la dureté et la froideur des autres matériaux pour faire de l’édifice un refuge pour l’âme du croyant emprisonné au sein de la matière.
La lumière est elle-même source de beauté, néanmoins, elle se dévoile dans toutes ses nuances au travers des couleurs. Dans ce sens, Dieu n’est pas seulement Lumière, mais aussi couleur :
« C’est la teinte (sibgha) [8] d’Allah, et qui est meilleur qu’Allah en Sa teinte ? Et nous L’adorons. » [
9]. Bar Hebraeus compare Dieu à une lumière sans couleur et les créatures à un verre coloré ; Il se manifeste donc par Ses créatures au travers de la teinte propre à chacune d’elle tout en restant unique, tout comme nous percevons différentes couleurs grâce à une lumière unique.
Selon cette pensée, tout au long de son acheminement, les couleurs deviennent un guide pour le mystique, chacune manifestant une signification céleste particulière. Le rouge est ainsi un signe de la solennité divine :
"La rose, dit le Prophète, est le signe de la somptuosité d’Allah".
Dans ce sens, le mystique persan Rouzbehân Baghli déclare avoir découvert la solennité divine dans la couleur rouge.
La teinture à l'indigo était au XIXe siècle et au début du XXe siècle une activité importante dans le sud-ouest de la péninsule Arabique. Au centre du Yémen, on trouvait des teintureries au moins à...
journals.openedition.org