Bonjour, je suis nouveau sur ce forum je vais donc me présenter :
je suis francais et agnostique (pour ceux qui ignorent le sens :les agnostiques s'accordent pour dire qu'il n'existe pas de preuve définitive en faveur de l'existence ou de l'inexistence du divin, et affirment l'impossibilité de se prononcer)
je m interesse ces temps ci au coran, pour essayer de demeler le vrai du faux quant a ce que j'appellerai "la deferlante islamophobe en france"
je voudrais discuter avec des gens qui aiment le dialogue peu importe leur foi
voila on peut commencer
1/ Bon, donc la 1ere chose à laquelle je m'attelle est de voir si oui ou non le coran comporte certains passages choquants, vu que les islamophobes ont pour 1er argument que la violence est dans le coran (avec comme sous-entendu que bon par contre jesus est amour toussa toussa..).
Je le lis en francais, faute de connaitre la langue d'origine.J'ai deja remarqué sur les 200 pages que j ai survolé que le livre avait l'air assez progressiste sur certains points.
Je suis forcément tombé sur ce passage qui pique les yeux, le fameux 4:34" Les hommes ont autorité sur les femmes à cause des préférences de Dieu et à cause des dépenses des hommes. Les vertueuses sont dociles, elles protègent ce qui doit l’être selon la consigne de Dieu. Celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, reléguez-les dans leur chambre, frappez-les, mais si elles vous écoutent ne les querellez plus, car Dieu est sublime et grand. "
J'ai été forcément choqué par le frappez-les mais j'ai poussé les recherches parce que bon hein les traduction on sait ce que ca vaut.
a- la majorité des traductions conservent cette notion en francais ou en anglais
b-cependant je suis tombé sur une précision qui consiste à dire qu on ne peut la frapper qu entre le nombril et les genoux, avec l equivalent d une brosse à dent, sans que cela ne puisse laisser de traces ni ne fasse couler le sang
c-enfin je suis tombé sur une interprétation qui consiste à dire que le mot original peut avoir le sens de s'eloigner physiquement de la personne
d- au final on se retrouve avec cette intréprétation possible : parlez lui, si ca ne suffit pas faite chambre séparée puis au final éloignez vous d elle.
Ah oui j ai aussi lu pas mal de personne qui suivent en priorité l enseignement de mahomet par sa vie (valeur historique ?) et qui croient que celui ci n a jamais porté la main sur une de ses femmes,meme pas avec une brosse a dent, et que donc ils n ont aucune raison de le faire
Qu'en pensez-vous ? (j ai mis un sondage pour simplifier mais j aimerai bien des commentaires...)
2/si vraiment comme je l ai lu mahomet n a jamais porté la main sur une de ses épouses on peut considerer qu il est un homme de bien et qu il ne va pas par consequent proner l inverse de ses principes.Dans ce cas qu'en conclure sur les traductions francaises et anglaises ? On t elle été faite par des musulmans? Dans ce cas pourquoi intégrer un contenu qui porte en lui un argument islamophobe et non progressiste ?
Finalement : seriez-vous pour la modification de cette traduction.??
Je précise que ca pourrait etre salvateur pour tous les francophones qui se convertissent et risquent une mauvaise interprétation, qui pourrait peut etre meme les conduire en enfer....(non?)(encore que :«Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent», donc bon a voir)
je suis francais et agnostique (pour ceux qui ignorent le sens :les agnostiques s'accordent pour dire qu'il n'existe pas de preuve définitive en faveur de l'existence ou de l'inexistence du divin, et affirment l'impossibilité de se prononcer)
je m interesse ces temps ci au coran, pour essayer de demeler le vrai du faux quant a ce que j'appellerai "la deferlante islamophobe en france"
je voudrais discuter avec des gens qui aiment le dialogue peu importe leur foi
voila on peut commencer
1/ Bon, donc la 1ere chose à laquelle je m'attelle est de voir si oui ou non le coran comporte certains passages choquants, vu que les islamophobes ont pour 1er argument que la violence est dans le coran (avec comme sous-entendu que bon par contre jesus est amour toussa toussa..).
Je le lis en francais, faute de connaitre la langue d'origine.J'ai deja remarqué sur les 200 pages que j ai survolé que le livre avait l'air assez progressiste sur certains points.
Je suis forcément tombé sur ce passage qui pique les yeux, le fameux 4:34" Les hommes ont autorité sur les femmes à cause des préférences de Dieu et à cause des dépenses des hommes. Les vertueuses sont dociles, elles protègent ce qui doit l’être selon la consigne de Dieu. Celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, reléguez-les dans leur chambre, frappez-les, mais si elles vous écoutent ne les querellez plus, car Dieu est sublime et grand. "
J'ai été forcément choqué par le frappez-les mais j'ai poussé les recherches parce que bon hein les traduction on sait ce que ca vaut.
a- la majorité des traductions conservent cette notion en francais ou en anglais
b-cependant je suis tombé sur une précision qui consiste à dire qu on ne peut la frapper qu entre le nombril et les genoux, avec l equivalent d une brosse à dent, sans que cela ne puisse laisser de traces ni ne fasse couler le sang
c-enfin je suis tombé sur une interprétation qui consiste à dire que le mot original peut avoir le sens de s'eloigner physiquement de la personne
d- au final on se retrouve avec cette intréprétation possible : parlez lui, si ca ne suffit pas faite chambre séparée puis au final éloignez vous d elle.
Ah oui j ai aussi lu pas mal de personne qui suivent en priorité l enseignement de mahomet par sa vie (valeur historique ?) et qui croient que celui ci n a jamais porté la main sur une de ses femmes,meme pas avec une brosse a dent, et que donc ils n ont aucune raison de le faire
Qu'en pensez-vous ? (j ai mis un sondage pour simplifier mais j aimerai bien des commentaires...)
2/si vraiment comme je l ai lu mahomet n a jamais porté la main sur une de ses épouses on peut considerer qu il est un homme de bien et qu il ne va pas par consequent proner l inverse de ses principes.Dans ce cas qu'en conclure sur les traductions francaises et anglaises ? On t elle été faite par des musulmans? Dans ce cas pourquoi intégrer un contenu qui porte en lui un argument islamophobe et non progressiste ?
Finalement : seriez-vous pour la modification de cette traduction.??
Je précise que ca pourrait etre salvateur pour tous les francophones qui se convertissent et risquent une mauvaise interprétation, qui pourrait peut etre meme les conduire en enfer....(non?)(encore que :«Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent», donc bon a voir)
Dernière édition: