un posage zaama , passer une petite soiree ensemble dans un bar ou une chicha ou chez qq'un
ouais mais ça fait bizarre qd mm j comprend pa pk ils appellent ça posage
ds ma tete, se poser c rester assis et rien faire, se faire chi*r quoi
je connais se (poser) mais pas posage
ne serait ce pas une façon de dire! un posage d'extension capilaire
ahhh la la la la le français devient pourri
si c un mec qui t'a dit ca , ca veut dire qu'il veut rester seul avec toi et vs allez discuter etc ..
Saluuut
en fait j voulais plutot dire : " rejoins ns ce soir, on va fair un posage "
mais euhh .. c koi un posage ?
ps: c pas ke jviens d entendre le terme ms j comprend pa cette notion de posage
oui,soyons fou franchementles marocains sont fort ils inventent des mots meme en français we3rin haha
ca veut dire zaama ne9assro
n9essrou à la française iyeeehca veut dire zaama ne9assro
les français mssaken à la ramasse lol
Saluuut
en fait j voulais plutot dire : " rejoins ns ce soir, on va fair un posage "
mais euhh .. c koi un posage ?
ps: c pas ke jviens d entendre le terme ms j comprend pa cette notion de posage
un posage=chi gelssa
Saluuut
en fait j voulais plutot dire : " rejoins ns ce soir, on va fair un posage "
mais euhh .. c koi un posage ?
ps: c pas ke jviens d entendre le terme ms j comprend pa cette notion de posage
chi gelssa 3end shi 7ed entre amis en comité privé haha
wa ta noood posage gallik lol
pk on dirait pas plutot " aji ntposay shwiya "
tahti f wahad 9ra f z7am !
jamais entendu posage
mdr ca ce dit nposaw chwiya! ndiro chi posage m3a rassna lool
tahti f wahad 9ra f z7am !
jamais entendu posage
ntposay hiya nrta7o
pk on dirait pas aji nrta7o shiwya oula ndirou shiwa dial ra7a haha
c'est la traduction de guelsa en darija.Saluuut
en fait j voulais plutot dire : " rejoins ns ce soir, on va fair un posage "
mais euhh .. c koi un posage ?
ps: c pas ke jviens d entendre le terme ms j comprend pa cette notion de posage : D
kifash ? toi tu le dis pas
Posage = le travail qu'il faut fournir pour poser.
Posage d'une fenêtre, d'une cuisine...
non rien à avoir. elle parle d'une expression marocaine qui vient de "se poser quelque part" et non "poser".Posage = le travail qu'il faut fournir pour poser.
Posage d'une fenêtre, d'une cuisine...
non ntposaw ca veut dire on se pose trankil nedehkou
c'est la traduction de guelsa en darija.
moi je dis on va sposer qqpart !
mais je ne dis pas viens on va faire un posage
iwa nti gouli hadik l'joumla li 3ejbatek ou khelli li bgha ygoul8a b'tari9a khra iyakhed ra7touiwa aji nguelssou m3a be3diyatna ndehkou shwiya 7ssen men posage lol :-D
Posage = le travail qu'il faut fournir pour poser.
Posage d'une fenêtre, d'une cuisine...