Traduction chanson Khalid Izri

Assendou

...should the need arise!
VIB
ⵜⴰⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵉⵊⴻⵏ ⵡⴰⵣⵔⵓ

ⵜⴰⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵉⵊⴻⵏ ⵡⴰⵣⵔⵓ
ⵓⵛⴰ ⵜⴰⴱⴷⴰ ⵜⴰⵜⵔⵓ
ⵉⵎⴰⵜⵜⴰⵡⵏ ⴷⵉⵖⴰⵣⵔⴰⵏ
ⴰⵜⵛⴰⵔⴻⵏ ⵓⵔⵓ

ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵔⴰⵙ ⵔⴰⴱⵀⴰⵢⴻⵎ
ⴰⴳ ⵉⵊⵓ ⵏⵉⵜⵛⵉ
ⵉⵛⵛⴰⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⵎⵊⴰ

ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵔⴰⵏ ⵜⵉⵅⵅⴰⵎⵉⵏ
ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵇⵇⴰⵏ ⵜⵉⵃⵓⵊⴰ
ⴰⵔⵎⵉ ⴷⵉⵊ ⵏⵀⴰ

ⵢⵓⵙⵉⴷ ⵉⵊⴻⵏ ⴰⵜⵜⴰⵊⴰ
ⵉⵙⵖⵉⵜ ⵙ ⵔⴰⵎⴼⴰⵡⵡⴰⵔ
ⵔⴰⵎⴼⴰⵡⵡⴰⵔ ⴷⵓ ⵖⴰⵏⵊⴰ

ⴰⵔⴰⵎⵉ ⵉⵜⵖⴰⵢⴰⵡⵉ
ⵏⴰⵜⵜⴰ ⴰⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵃⴰⵊⵊⴰ
ⵉⵜⵃⴰⵊⵊⴰ ⵉⵜⵃⴰⵊⵊⴰ

ⴰⵔⵎⵉ ⵜⵉⵙⵙⴰⴽ ⵖⴰ ⵔⴰⴼⵊⴰ
ⵜⴰⵊⵎⴰⵄ ⵔⴰⵃⵏⵓⴷ ⵏⵏⴰⵙ
ⵎⴰⵙⴽⵉⵏⴰ ⵡⴰ ⵜⵀⴰⵊⴰ

ⵡⴰⵢⴰ ⵔⴰⵍⵍⴰ ⵢⴰⵎⵎⴰ
ⴰⴷⴰⵡⴷⵉⵖ ⴷⵉ ⵔⴰⴱⵃⴰ
ⵉⵣⵣⴰⵏⵣⴰⵢⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⵙ ⵔⵇⴰⵔⴻⴱ

ⵏ ⵙⵓⵇⵇⵓⴰ.
ⵏⴰⵛ ⴷⵉⵊⴻⵏ ⴱⵏⴰⴷⴰⵎ
ⴱⵏⴰⴷⴰⵎ ⵢⴰⴷⴷⴰⵔ

ⴰⵜⵙⴰⵡⵎⴻⵏ ⴷⴰⵢⵉ
ⴰⵎⴰⵛⵏⴰⵡ ⵔⵎⴰⵔ
ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ

ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ.
ⵡⴰⵢⴰ ⵔⴰⵍⵍⴰ ⵢⴰⵎⵎⴰ
ⴰⴷⴰⵡⴷⵉⵖ ⴰⴳ ⴰⵏⵓ

ⴰⵣⵣⴰⵏⵣⴻⵏ ⴰⵢⵉ
ⴰⵣⵣⴰⵏⵣⴻⵏ ⵓⵔⵉⵏⵓ
ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ
ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ

ⵎⴰⵢⴰⵎⵎⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵉⵏⵓ
ⵉⴼⴼⴰⵔⵉⵜ ⵓⵙⴻⴳⵏⵓ
ⵉⴼⴼⴰⵔⵉⵜ ⵓⵙⴻⴳⵏⵓ


ⵍ ⵡⴰⵍⵉⴷ ⵎⵉⵎⵓⵏ

La numéro 16

http://nadorsport.xooit.com/t1024-LYRICS-:-el-walid-mimoun-,-khalid-izri-,-ithran--,.htm
 
Salam,

Une belle chanson écrite par Walid Mimoun. La vidéo montre une reprise par Izri:



theqqim kh ijjen wezrou oucha thebda thetrou
Elle (la jeune fille) s'est assise sur un rocher et a commencé à pleurer

imattawen dh-ighazran a tcharen ourou
Les larmes comme des rivières remplissant les mains

Trass Labhayem aked ijj ounitchi ichath dhi thamja
Elle avait l'habitude de guider des troupeaux avec un berger qui joue la flûte

tougha tiraren thikhammin, tougha qqaren thihuja
Ils avaient l'habitude de jouer "thikhammin", ils avaient l'habitude de se raconter des histoires

alami ijj nhar youssed ijjen ttajer ikhadbit s Lamfawwar
Jusqu'au jour où un commerçant est venant l'a demandée a ses parents avec "Lamfawwar"

Lamfawwar dh oughanja alami ad-t gha yawey
Avec "Lamfawwar" et la cuillère jusqu'à qu'il la ramène

ibdha zzayes ihajjar, ithajjar ithajjar
Il a commencé par la frapper, et il n'a pas arrêter de la frapper

alami thessak gher lafja thajma3 lahnud nnes
Au petit matin, elle a préparé ses affaires

maskina gha thajar
La malheureuse a quitté le domicile de son mari

alami thessak gher lafja thajma3 lahnud nnes
Au petit matin, elle a préparé ses affaires

maskina gha thajar
La malheureuse a quitté le domicile de son mari



wa ya Lalla yemma adh wdigh dhi labhar
Oh ma douce mère, je me jette dans la mer

izzenzayi baba s lqaleb n soukkar
Mon père m'a échangé contre un bout de sucre

izzenzayi baba s lqaleb n soukkar
Mon père m'a échangé contre un bout de sucre


nech dh ijjen bnadhem, bnadham yeddar
Je suis un humain, un humain vivant

Tsawmen dayi amachnaw lmal
Ils m'ont traité comme un animal

Tsawmen dayi amachnaw lmal
Ils m'ont traité comme un animal

mayemmi ? mayemmi ? mayemmi ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?

wa ya Lalla yemma adh wdigh deg wanou
Oh ma douce mère, je me jette dans un puits

Zzenzen ayi, zzenzen oul inou
Ils m'ont vendue, ils ont vendu mon coeur (âme)


Zzenzen ayi, zzenzen oul inou
Ils m'ont vendue, ils ont vendu mon coeur (âme)

mayemmi ? mayemmi ? mayemmi ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?


mayemmi thfouchth inou iffarit ousinou, iffarit ousinou ?
Pourquoi mon soleil est caché par les nuages, caché par les nuages ?
 
Salam,

Une belle chanson écrite par Walid Mimoun. La vidéo montre une reprise par Izri:



theqqim kh ijjen wezrou oucha thebda thetrou
Elle (la jeune fille) s'est assise sur un rocher et a commencé à pleurer

imattawen dh-ighazran a tcharen ourou
Les larmes comme des rivières remplissant les mains

Trass Labhayem aked ijj ounitchi ichath dhi thamja
Elle avait l'habitude de guider des troupeaux avec un berger qui joue la flûte

tougha tiraren thikhammin, tougha qqaren thihuja
Ils avaient l'habitude de jouer "thikhammin", ils avaient l'habitude de se raconter des histoires

alami ijj nhar youssed ijjen ttajer ikhadbit s Lamfawwar
Jusqu'au jour où un commerçant est venant l'a demandée a ses parents avec "Lamfawwar"

Lamfawwar dh oughanja alami ad-t gha yawey
Avec "Lamfawwar" et la cuillère jusqu'à qu'il la ramène

ibdha zzayes ihajjar, ithajjar ithajjar
Il a commencé par la frapper, et il n'a pas arrêter de la frapper

alami thessak gher lafja thajma3 lahnud nnes
Au petit matin, elle a préparé ses affaires

maskina gha thajar
La malheureuse a quitté le domicile de son mari

alami thessak gher lafja thajma3 lahnud nnes
Au petit matin, elle a préparé ses affaires

maskina gha thajar
La malheureuse a quitté le domicile de son mari



wa ya Lalla yemma adh wdigh dhi labhar
Oh ma douce mère, je me jette dans la mer

izzenzayi baba s lqaleb n soukkar
Mon père m'a échangé contre un bout de sucre

izzenzayi baba s lqaleb n soukkar
Mon père m'a échangé contre un bout de sucre


nech dh ijjen bnadhem, bnadham yeddar
Je suis un humain, un humain vivant

Tsawmen dayi amachnaw lmal
Ils m'ont traité comme un animal

Tsawmen dayi amachnaw lmal
Ils m'ont traité comme un animal

mayemmi ? mayemmi ? mayemmi ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?

wa ya Lalla yemma adh wdigh deg wanou
Oh ma douce mère, je me jette dans un puits

Zzenzen ayi, zzenzen oul inou
Ils m'ont vendue, ils ont vendu mon coeur (âme)


Zzenzen ayi, zzenzen oul inou
Ils m'ont vendue, ils ont vendu mon coeur (âme)

mayemmi ? mayemmi ? mayemmi ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?


mayemmi thfouchth inou iffarit ousinou, iffarit ousinou ?
Pourquoi mon soleil est caché par les nuages, caché par les nuages ?

Merciiiiii c'est parfait! barak Allah o fik :)
 

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Salam,

Une belle chanson écrite par Walid Mimoun. La vidéo montre une reprise par Izri:



theqqim kh ijjen wezrou oucha thebda thetrou
Elle (la jeune fille) s'est assise sur un rocher et a commencé à pleurer

imattawen dh-ighazran a tcharen ourou
Les larmes comme des rivières remplissant les mains

Trass Labhayem aked ijj ounitchi ichath dhi thamja
Elle avait l'habitude de guider des troupeaux avec un berger qui joue la flûte

tougha tiraren thikhammin, tougha qqaren thihuja
Ils avaient l'habitude de jouer "thikhammin", ils avaient l'habitude de se raconter des histoires

alami ijj nhar youssed ijjen ttajer ikhadbit s Lamfawwar
Jusqu'au jour où un commerçant est venant l'a demandée a ses parents avec "Lamfawwar"

Lamfawwar dh oughanja alami ad-t gha yawey
Avec "Lamfawwar" et la cuillère jusqu'à qu'il la ramène

ibdha zzayes ihajjar, ithajjar ithajjar
Il a commencé par la frapper, et il n'a pas arrêter de la frapper

alami thessak gher lafja thajma3 lahnud nnes
Au petit matin, elle a préparé ses affaires

maskina gha thajar
La malheureuse a quitté le domicile de son mari

alami thessak gher lafja thajma3 lahnud nnes
Au petit matin, elle a préparé ses affaires

maskina gha thajar
La malheureuse a quitté le domicile de son mari



wa ya Lalla yemma adh wdigh dhi labhar
Oh ma douce mère, je me jette dans la mer

izzenzayi baba s lqaleb n soukkar
Mon père m'a échangé contre un bout de sucre

izzenzayi baba s lqaleb n soukkar
Mon père m'a échangé contre un bout de sucre


nech dh ijjen bnadhem, bnadham yeddar
Je suis un humain, un humain vivant

Tsawmen dayi amachnaw lmal
Ils m'ont traité comme un animal

Tsawmen dayi amachnaw lmal
Ils m'ont traité comme un animal

mayemmi ? mayemmi ? mayemmi ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?

wa ya Lalla yemma adh wdigh deg wanou
Oh ma douce mère, je me jette dans un puits

Zzenzen ayi, zzenzen oul inou
Ils m'ont vendue, ils ont vendu mon coeur (âme)


Zzenzen ayi, zzenzen oul inou
Ils m'ont vendue, ils ont vendu mon coeur (âme)

mayemmi ? mayemmi ? mayemmi ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?


mayemmi thfouchth inou iffarit ousinou, iffarit ousinou ?
Pourquoi mon soleil est caché par les nuages, caché par les nuages ?
Magnifique les paroles .
 
Haut